Huffy M621404 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Huffy M621404. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHuffy M621404 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Huffy M621404 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Huffy M621404, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Huffy M621404 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Huffy M621404
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Huffy M621404
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Huffy M621404
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Huffy M621404 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Huffy M621404 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Huffy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Huffy M621404, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Huffy M621404, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Huffy M621404. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 10/05 ID# M621404 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com Por table System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 5308[...]

  • Página 2

    2 ID# M621404 10/05 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep pla[...]

  • Página 3

    3 10/05 ID# M621404 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p arts are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy S port s basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow in[...]

  • Página 4

    4 ID# M621404 10/05 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT VIEW STRUTS BACKBOARD RIM WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y BASE POLE[...]

  • Página 5

    5 10/05 ID# M621404 P ARTS LIST Item Qty . Part No. Description 1 1 206645 T ank (Black) 2 1 200628 Wheel Axle 3 2 226401 Wheel 4 1 900060 T op Pole Section 5 1 908057 Middle Pole Section with Label 6 1 908490 Bottom Pole Section 7 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long 8 1 202822 Eye Bolt, 3/8 x 16 x 3-3/4 Long 9 1 200627 Wheel Bracket 10 1 203063 Lo[...]

  • Página 6

    6 ID# M621404 10/05 HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & W ASHERS) 203218 Washer 5/16 203063 Hex Locknut (Nylon Insert) 3/8 Item #14 (1) Item #12 (6) Item #10 (1) 203220 Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16 Item #16 (2) Item #17 (6) Item #21 (4) Item #28 (2) Item #22 (4) Item #8 (1) 202541 Hex Flange Bolt 5/16 x 3- 3/4 Item #1 1 (1) Item #7 (1) Item #23 (2)[...]

  • Página 7

    7 10/05 ID# M621404 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. 5 4 6 TOP MIDDLE BOTTOM Reference S tickers 1.[...]

  • Página 8

    8 ID# M621404 10/05 2. EJP04B.EPS  211208 WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 5 4 IMPORT ANT! Center the alignment slot of middle pole section (5) in the lower hole of top pole section (4) as shown. While maintaining alignment, bounce middle section of pole (5) into top section of pole (4) using wood scrap as shown until they no longer move toward tape[...]

  • Página 9

    9 10/05 ID# M621404 4. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). 8 7 6 7 8 4 6 5 10 6 7 8 5. 2 28 28 3 3 9 Inst all wheel axle (2) through wheel carriage (9). Inst all wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (28) as shown. Insert pole assembly into t ank assembly as shown. Secure bottom pole (6) to tank and wheel[...]

  • Página 10

    10 ID# M621404 10/05 11 13 1 14 13 12 12 6. Secure tank strut s (13) to pole. Rotate non-secured ends of t ank struts (13) outward to mounting holes in tank as shown. TIGHTEN BOLT (11) IN LOCK NUT (12) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE. W ARNING! 7. 13 13 1 Secure non-secured ends of tank strut s (13) to tank as shown. Repeat for oppo[...]

  • Página 11

    11 10/05 ID# M621404 XSH02a1.EPS 205651 22 22 18 20 17 17 Mount brackets (20) and rim (18) to backboard and finger tighten as shown. NOTE: Final adjustments will be made in S tep 10 of this section. 8. 21 21[...]

  • Página 12

    12 ID# M621404 10/05 XSHBM01.EPS 211208 9. S UPPORT ON SAWHORSE XSH04.EPS 205651 26 24 23 10. While still in the horizontal position, carefully slide backboard components onto pole. Secure hardware at desired position as shown and tighten all hardware completely at this time. Support pole and tank assembly over support t able. Carefully slide[...]

  • Página 13

    13 10/05 ID# M621404 10 feet (3.05 m) 15 HEIGHT AND MOVING LABEL MUST NOT OBSTRUCT FACTORY ATTACHED WARNING LABEL. 5 E2356 05/05 1 3 2 MOVING SYSTEM 1 . While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground. 2 . Move basketball system to d esired location. 3 . Carefully rotate basketball s ystem upright. 4 . C heck sy[...]

  • Página 14

    14 ID# M621404 10/05 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propie[...]

  • Página 15

    15 10/05 ID# M621404 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 1/2" 9/16" 1/2" 9/16" • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Chevalet de [...]

  • Página 16

    16 ID# M621404 10/05 10-3/4" High 4" Wide PMS 021 for W arning Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. AV E RTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. •[...]

  • Página 17

    17 10/05 ID# M621404 FR5E2356 05/05 1 3 2 DÉPLACEMENT DU SYSTÈME RÉGLAGE DE LA HAUTEUR A B L ABEL AS APPROVED BY HUFFY SPO RT S ENGINEERING FOR OUTDOOR APPLICA TION 4" x 5-1/2" Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage (A) et les boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le panneau et le cerceau. R ?[...]

  • Página 18

    18 ID# M621404 10/05 A VIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONT AGE TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d’eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d’encourir des BLESSURES GRA VES. Il est INACCEPT ABLE de composer un système de lestage de f[...]

  • Página 19

    19 10/05 ID# M621404 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System n[...]

  • Página 20

    20 ID# M621404 10/05 PANNEAU KORBWAND RESPALDO CERCEAU KORBRAND BORDE SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE SOCLE BASE BASE CHARIOT RÄDERGRUPPE CONJUNTO DEL C[...]

  • Página 21

    21 10/05 ID# M621404 LISTE DES PIÈCES TEILELISTE LIST A DE PIEZ AS LISTE DES PIÈCES ( Voir la légende des illustrations) Légende Quantité No de réf. Description 1 1 206645 Réservoir (noir) 2 1 200628 Axe des roues 3 2 226401 Roue 4 1 900060 Section de poteau supérieure 5 1 908057 Section de poteau centrale avec étiquette 6 1 908490 Section[...]

  • Página 22

    22 ID# M621404 10/05 203063 Hex Locknut (Nylon Insert) 3/8 Item #14 (1) Item #10 (1) 203220 Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16 Item #16 (2) Item #17 (6) Item #21 (4) Item #28 (2) Item #22 (4) Item #8 (1) 202541 Hex Flange Bolt 5/16 x 3- 3/4 Item #1 1 (1) Item #7 (1) Item #23 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL [...]

  • Página 23

    23 10/05 ID# M621404 1. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui s ervira de point de repère à l'étape suivante. Jedes S tangenteil richtig identifizieren. Die S tangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen. Identifiqu[...]

  • Página 24

    24 ID# M621404 10/05 2. EJP04B.EPS  211208 5 4 I MPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau centrale (5) sur un trou inférieur de la section de poteau supérieure (4), comme illustré. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections d e poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu&[...]

  • Página 25

    25 10/05 ID# M621404 4. Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8). Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et dans le boulon à œil (8). Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6) y del perno de anilla (8). Die Stange (7[...]

  • Página 26

    26 ID# M621404 10/05 10 6 7 8 5. 2 28 28 3 3 9 Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (9) et installez les roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (28), comme illustré. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir , comme illustré. Fixez le poteau inférieur (6) au réservoir et au support de roues, comme ill[...]

  • Página 27

    27 10/05 ID# M621404 11 13 1 14 13 12 12 6. Fixez les contrefiches du réservoir (13) au poteau. Tournez les extrémités non fixées des c ontrefiches du réservoir (13) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir, comme illustré. Die Tankverstrebungen (13) an der Stange befestigen. Die ungesicherten Enden der Tankverstrebungen[...]

  • Página 28

    28 ID# M621404 10/05 XSH02a1.EPS 205651 22 22 18 20 17 17 Montez les supports (20) et le cerceau (18) sur le panneau et serrez des doigts. REMARQUE : Les ajustements finals seront effectués à l'étape 10. Die Halterungen (20) und den Korbrand (18) an der Korbwand anbringen und von Hand anziehen. HINWEIS: Alle endgültigen Einstellungen werde[...]

  • Página 29

    29 10/05 ID# M621404 XSHBM01.EPS 211208 9. Appuyez le poteau sur le banc de sciage Die Stange auf einen Sägebock legen Apoye el poste en un caballete de aserrar XSH04.EPS 205651 26 24 23 10. En le laissant à l'horizontale, fixez la visserie aux points indiqués sur l'illustration et serrez à fond à ce stade. Während sich die Ei[...]

  • Página 30

    30 ID# M621404 10/05 2. 4. 3. 1. 1 1. 12. Installez le filet (25) comme illustré. Das Netz (52 ) wie gezeigt anbringen. Instale la red (52) como se muestra. SAND 360 LBS. (163 KG) SAND 360 LBS. (163 KG) Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/[...]

  • Página 31

    31 10/05 ID# M621404 10 feet (3.05 m) 15 13. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (15) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höheneinstell- und Transportaufkleber (15) wie gezeigt an der V orderseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (15) en la parte frontal de[...]