HSM Securio C18 1.9 x 15mm manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HSM Securio C18 1.9 x 15mm. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHSM Securio C18 1.9 x 15mm vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HSM Securio C18 1.9 x 15mm você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HSM Securio C18 1.9 x 15mm, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HSM Securio C18 1.9 x 15mm deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HSM Securio C18 1.9 x 15mm
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HSM Securio C18 1.9 x 15mm
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HSM Securio C18 1.9 x 15mm
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HSM Securio C18 1.9 x 15mm não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HSM Securio C18 1.9 x 15mm e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HSM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HSM Securio C18 1.9 x 15mm, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HSM Securio C18 1.9 x 15mm, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HSM Securio C18 1.9 x 15mm. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BETRIEBSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISA TION MANUALE OPERA TIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS Ł UGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНС ТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ NA VODIL[...]

  • Página 2

    2 SECURIO C 18 12/2014 deutsch: Aktenvernichter SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 français: Destructeur de documents SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    12/2014 SECURIO C 18 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Entnehmen Sie den Schnittgutbehälter und sehen Sie auf dem T ypenschild am Schneidkopf (siehe Punkt 3 Übersicht) nach, für welche Schnittbreite und Netz- spannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist. Beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. 2 Sic[...]

  • Página 4

    4 SECURIO C 18 12/2014 deutsch W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Ma- schine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem T ypenschild übereinstim- men. – Achten Sie darauf, dass der Netzste[...]

  • Página 5

    12/2014 SECURIO C 18 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr . 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 160. • Aktenvernichter in Karton verpackt • Netzanschlussleitung • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung 1 Schnittgutbehä[...]

  • Página 6

    6 SECURIO C 18 12/2014 deutsch 5 Bedienung W ARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stecken Sie den Netzstecker der Maschi- ne in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters a[...]

  • Página 7

    12/2014 SECURIO C 18 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis: Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des V ernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken. Anzeige Störung Störungsbehebung Dauer- licht Papier- stau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugefü[...]

  • Página 8

    8 SECURIO C 18 12/2014 deutsch 7 Reinigung und W artung W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netz- stecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein W asser in das Gerät eindringen. Ölen Sie das Schneid- werk bei nachlassen[...]

  • Página 9

    12/2014 SECURIO C 18 9 deutsch Der Akten vernichter erfüllt die einschlägig en Harmonisierungsvor schri  en der Europäischen Union: • Niederspannungsrich tlinie 2006/95/EG • EMV -Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Rich tlinie 2011/65/EU Die EU-Kon formitä tserklärung kann beim Her steller ange for dert werden. 9 T echnische Daten Schnittar[...]

  • Página 10

    10 SECURIO C 18 12/2014 english 1 Proper use, warranty 2 Safety instructions Classi fi cation Safety notice Explanation W ARNING Failure to observe this warning can lead to serious or fatal injury . Notice Failure to observe this instruction can cause damage. Before using the machine for the fi rst time, read the operating manual, and keep it for[...]

  • Página 11

    12/2014 SECURIO C 18 11 english Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not be blocked or covere[...]

  • Página 12

    12 SECURIO C 18 12/2014 english 3 Overview 4 Scope of delivery • Paper shredder in carton packing • Power supply cable • Special cutting block oil 50 ml (cross cut) • Operating instructions Acces so ries • Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403 See page 160 for our customer service addresses. 1 Shredded material contain[...]

  • Página 13

    12/2014 SECURIO C 18 13 english 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching on the shredder • Connect the power plug of the machine into a properly installed socket. • Set mains switch at rear of paper shredder to “I”. • Press the operation button.  The “Ready fo[...]

  • Página 14

    14 SECURIO C 18 12/2014 english 6 T roubleshooting Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the shredding process. Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the [...]

  • Página 15

    12/2014 SECURIO C 18 15 english 7 Cleaning and maintenance W ARNING Dangerous mains voltage! Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment. Oil the cutting unit when cutting performance de- creases or the device becomes noisy , or [...]

  • Página 16

    16 SECURIO C 18 12/2014 english This document shredder mee ts the applicable harmonisa  on legisla  on of the European Union: • Low V oltage dir ec  ve 2006/95/EU • EMC direc  ve 2004/108/EU • RoHS direc  ve 2011/65/EU The EU declara  on of conformity c an be requested fr om the manufactur er . 9 T echnical data * The maximu[...]

  • Página 17

    12/2014 SECURIO C 18 17 français 1 Utilisation conforme, garantie 2 Recommandations de sécurité Classi fi cation Notice de sécurité Explication A VERTIS- SEMENT Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort. Attention Le non-respect de la consigne peut entraîner des dommages corporels. Lisez la notice d?[...]

  • Página 18

    18 SECURIO C 18 12/2014 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique. – Assur[...]

  • Página 19

    12/2014 SECURIO C 18 19 français 3 V ue générale 4 Ampleur de la livraison • Destructeur de documents emballé dans un carton • Câble de raccordement secteur • Coupe croisée :1 bouteille d’huile spé- ciale pour le bloc de découpage 50 ml • Notice d’utilisation Accessoires • Huile spéciale pour bloc de coupe (250 ml), n° de co[...]

  • Página 20

    20 SECURIO C 18 12/2014 français 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche • Branchez la fi che secteur de la machine dans une prise secteur d’installation conforme. • Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeu[...]

  • Página 21

    12/2014 SECURIO C 18 21 français 6 Elimination de défauts Remarque: Le dispositif de sécurité est équipé d’une protection de contact. Le destructeur de documents s’arrête si vous appuyez sur le dispositif de sécurité pendant la procédure de destruction. Af fi chage Panne Elimination des pannes Allumage ininter- rompu Bourrage papier [...]

  • Página 22

    22 SECURIO C 18 12/2014 français 7 Entretien et maintenance A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Mettre le destructeur de docu- ments à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. V eiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans [...]

  • Página 23

    12/2014 SECURIO C 18 23 français Le destructeur de documen ts respecte les dir ec  ves d’harmonisa  on en vigueur dans l’Union Européenne : • Direc  ve basse tension 2006/95/CE • Direc  ve CEM 2004/108/CE • Direc  ve LdSD 2011/65/UE La déclara  on de conformit é UE est disponible sur demande auprès du f abricant. 9 [...]

  • Página 24

    24 SECURIO C 18 12/2014 italiano 1 Norme d’uso, garanzia 2 A vvertenze per la sicurezza Classi fi cazione A vvertenza per la sicurezza Osservazioni A VVER- TENZA L ’inosservanza di questa avvertenza può comportare danni per l’incolu- mità e la vita delle persone. Attenzione L ’inosservanza di questo avviso può comportare danni materiali[...]

  • Página 25

    12/2014 SECURIO C 18 25 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta. – Assicurarsi che la spina di r[...]

  • Página 26

    26 SECURIO C 18 12/2014 italiano 3 Panoramica 4 Fornitura • Apparecchio imballato in cartone • Cavo di alimentazione • Per macchine con taglio a frammenti: 1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml) • Manuale operativo Accessori • Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml) N. ordine 1.235.997.403 Per gli indirizzi di servizio assi[...]

  • Página 27

    12/2014 SECURIO C 18 27 italiano 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Inserire la spina di rete della macchina in una presa correttamente installata. • Interruttore della rete sul rovescio del distrug[...]

  • Página 28

    28 SECURIO C 18 12/2014 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Nota: L ’elemento di sicurezza è dotato di una protezione da contatto. Il distruggidocumenti si spegne quando l’elemento di sicurezza viene premuto durante il processo di distruzione. Indica- zione Disturbo Eliminazione dei disturbi Luce continua Blocco carta sovracca- rico È stata [...]

  • Página 29

    12/2014 SECURIO C 18 29 italiano 7 Pulizia e cura A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltan- to con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata. Durante que- sta operazione non deve penetrare acqua nell’apparecchio. Applicare uno [...]

  • Página 30

    30 SECURIO C 18 12/2014 italiano Il distruggidocumen  è conf orme alle rispe  ve norme armonizz ate s tabilite dall’Unione Eur opea: • Dire  va Bassa T ensione 2006/95/CE • Dire  va CEM 2004/108/CE • Dire  va RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di c onformit à UE può essere richiest a al produ  ore. 9 Dati tecnici * Il num[...]

  • Página 31

    12/2014 SECURIO C 18 31 español 1 Uso conforme al previsto, garantía 2 Indicaciones de seguridad Clasi fi cación Indicación de seguridad Aclaración ADVER- TENCIA La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario. Atención La inobservancia de las indicaciones puede provocar daños materiales. Ant[...]

  • Página 32

    32 SECURIO C 18 12/2014 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste atención a que el con[...]

  • Página 33

    12/2014 SECURIO C 18 33 español 3 V ista general 4 V olumen de suministro • Destructora de documentos empaqueta- da en cartón • Cable de conexión de red • para corte en partículas -1 botella 50 ml de aceite especial para el bloque cortador • Instrucciones de servicio Accesorios • Botella 250 ml de aceite especial para el bloque cortad[...]

  • Página 34

    34 SECURIO C 18 12/2014 español 5 Manejo ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Enchufe el conector de red de la máquina en una caja de enchufe instalada correc- tamente. • Poner el interruptor en el lado trasero de la dest[...]

  • Página 35

    12/2014 SECURIO C 18 35 español 6 Solución de averías Nota: El elemento de seguridad está provisto de una protección contra contacto. La destructora de do- cumentos se apaga cuando se pulsa el elemento de seguridad durante el proceso de destrucción. Indica- ción Fallo Solución Luz constante Atasco de papel Ha suministrado demasiado papel a [...]

  • Página 36

    36 SECURIO C 18 12/2014 español 7 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se pue- de utilizar un paño suave y agua jabonosa suave. No debe entrar nada de agua en la máquina. Lubrique el mecanismo de corte cuando la poten- cia d[...]

  • Página 37

    12/2014 SECURIO C 18 37 español La destructor a de document os cumple con las leyes de armoniz ación per  nentes de la Unión Eur opea: • Direc  va sobr e baja tensión 2006/95/CE • Direc  va CEM 2004/108/CE • Direc  va R oHS 2011/65/UE Se puede solicitar al f abricant e la declaración de conf ormidad de la UE. 9 Datos técnico[...]

  • Página 38

    38 SECURIO C 18 12/2014 português 1 Utilização adequada, garantia 2 Instruções de segurança Classi fi cação Indicação de segurança Descrição A VISO O incumprimento dos avisos pode ter como consequência ferimentos para o corpo ou a morte. Nota O incumprimento da indicação pode cau- sar danos materiais. Antes da colocação em funcio[...]

  • Página 39

    12/2014 SECURIO C 18 39 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha atenção para que a ?[...]

  • Página 40

    40 SECURIO C 18 12/2014 português 3 V ista geral 4 V olume do fornecimento • Destruidora de documentos embalada em cartão • Cabo de ligação à rede • Para corte em partículas - 1 garrafa óleo especial para bloco de corte (50 ml) • Instruções de operação Acessórios • Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), Nº. de p[...]

  • Página 41

    12/2014 SECURIO C 18 41 português 5 Operação A VISO Antes de ligar a máquina, deve certi fi car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Insira a fi cha eléctrica da máquina numa tomada devidamente instalada. • Pôr em “I” o interruptor de rede no lado traseiro da destruido[...]

  • Página 42

    42 SECURIO C 18 12/2014 português 6 Eliminação de falhas Observação: O elemento de segurança está equipado com uma protecção contra contacto. A destruidora de documentos desliga-se quando o elemento de segurança é pressionado durante o processo de destruição. Indica- ção A varia Eliminação da avaria Sempre aceso Acumu- lação de p[...]

  • Página 43

    12/2014 SECURIO C 18 43 português 7 Limpeza e conservação A VISO T ensão de rede perigosa! Desligue a destruidora de docu- mentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave. Durante a limpe- za não pode penetrar água no aparelho. Lubri fi que o mecanis[...]

  • Página 44

    44 SECURIO C 18 12/2014 português A destruidor a de documentos cumpr e a legislação comunitária aplic ável em t ermos de harmonização: • Dire  va 2006/95/CE «baixa tensão» • Dire  va 2004/108/CE rela  va à c ompa  bilidade eletromagné  ca • Dire  va 2011/65/UE respeitan te à res trição do uso de determinadas s[...]

  • Página 45

    12/2014 SECURIO C 18 45 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie 2 V eiligheidsadviezen Classi fi catie V eiligheidsvoorschrift V erklaring W AAR- SCHUWING Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan levensgevaar tot gevolg hebben. Let op Het niet in acht nemen van de aanwijzing kan materiële schade veroorzaken. Lees voor de inge[...]

  • Página 46

    46 SECURIO C 18 12/2014 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. – Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk bereikbaar is.[...]

  • Página 47

    12/2014 SECURIO C 18 47 nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang • Papiervernietiger in doos verpakt • Netaansluitleiding • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie (50 ml) • Gebruiksaanwijzing T oebehoren • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr . 1.235.997.403 Klantendienstadressen zie pagina 160. 1 Snijgoedbak 2 V eiligheid[...]

  • Página 48

    48 SECURIO C 18 12/2014 nederlands 5 Bediening W AARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- heidsvoorschriften in acht geno- men werden. Papiervernietiger inschakelen • Steek de netstekker van de machine in een reglementair geïnstalleerd stopcontact. • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger[...]

  • Página 49

    12/2014 SECURIO C 18 49 nederlands 6 V erhelpen van storingen Aanwijzing: Het veiligheidselement is met een contactbeveiliging uitgerust. De papiervernietiger schakelt uit als u tijdens het vernietigingsproces op het veiligheidselement drukt. Weer- gave Storing Storing verhelpen brandt continu V astge- lopen papier U heeft te veel papier in een kee[...]

  • Página 50

    50 SECURIO C 18 12/2014 nederlands 7 Reiniging en onderhoud W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonma- ken. Daarbij geen water in het toestel laten binnendringen. Bij verminderde snijcapa- citeit, geluidso[...]

  • Página 51

    12/2014 SECURIO C 18 51 nederlands De papiervernie  ger voldoet aan de g eldende harmonisa  ewetgeving v an de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Rich tlinie 2011/65/EU De EU-conf ormiteits verklaring kan bij de f abrikant w orden aangevr aagd. 9 T echnische speci fi caties * Het max. aantal blad[...]

  • Página 52

    52 SECURIO C 18 12/2014 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti 2 Sikkerhedsinstruktioner Klassi fi cering Sikkerheds- henvisning Forklaring ADV ARSEL Manglende overhol- delse af advarslen kan medføre skader for liv og helbred. V igtigt Manglende overhol- delse af henvisnin- gen kan forårsage materielle skader . L æs drif[...]

  • Página 53

    12/2014 SECURIO C 18 53 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind i makula- toren[...]

  • Página 54

    54 SECURIO C 18 12/2014 dansk 3 Oversigt 4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se • Nettilslutningsledning • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til partikelsnit • Brugsvejledning T ilbehør • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr . 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 160. 1 Materialebeholder 2 Sikker[...]

  • Página 55

    12/2014 SECURIO C 18 55 dansk ADV ARSEL Kontrollér , at alle sikkerhedshen- visninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Sæt maskinens netstik ind i en korrekt installeret stikdåse. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på “I”. • T ryk på betjeningstasten.  Visningen [...]

  • Página 56

    56 SECURIO C 18 12/2014 dansk 6 Udbedring af fejl Bemærk: Sikkerhedselementet er udstyret med en berøringsbeskyttelse. Makulatoren frakobles, når du trykker på sikkerhedselementet under makuleringen. Visning Fejl Udbedring af fejl L yser konstant Papirstop U heeft te veel papier in een keer toegevoerd.  Het snijwerk loopt enkele seconden ach[...]

  • Página 57

    12/2014 SECURIO C 18 57 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse ADV ARSEL Farlig netspænding! Sluk for makulatoren, træk netstik- ket ud . Rengøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbindelse må der ikke trænge vand ind i apparatet. Smør skæreværket med olie, hvis skæreeffekten aftager , der opst[...]

  • Página 58

    58 SECURIO C 18 12/2014 dansk Makulat oren opfylder EUs g ældende harmoniseringsf orskri  er: • Lavspændingsdir ek  v 2006/95/EF • EMC-direk  v 2004/108/EF • RoHS-dir ek  v 2011/65/EU EU-overenss temmlseserklæringen k an bes  lles hos producen ten. 9 T ekniske data * Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), til[...]

  • Página 59

    12/2014 SECURIO C 18 59 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti 2 Säkerhetsanvisningar Klassi fi cering Säkerhetsanvisning Förklaring V ARNING Om du ignorerar varningar fi nns det risk för personskador . Observera Om du ignorerar hänvisningen fi nns det risk för materiella skador . Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen använd[...]

  • Página 60

    60 SECURIO C 18 12/2014 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det inte kommer in vatt[...]

  • Página 61

    12/2014 SECURIO C 18 61 svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång • Dokumentförstörare förpackad i kartong • Nätkabel • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml (Nedskärning till partiklar) • Bruksanvisning T illbehör • Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr . 1.235.997.403 Kundtjänstadresser se sidan 160. [...]

  • Página 62

    62 SECURIO C 18 12/2014 svenska 5 Handhavande V ARNING Kontrollera att alla säkerhetsan- visningar har följts innan maski- nen startas. T illslagning av dokumentförstöraren • Anslut maskinens nätkontakt till ett korrekt installerat uttag. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget ”I”. • T ryck på m[...]

  • Página 63

    12/2014 SECURIO C 18 63 svenska 6 Störningsåtgärd Märk: Säkerhetsdelen är utrustad med beröringsskydd. Dokumentförstöraren stängs av om man trycker på säkerhetsdelen medan den arbetar . Symbol Störning Åtgärd L yser konstant Pappers- stopp För mycket papper har matas in på en gång.  Skärverket går ”baklänges” några seku[...]

  • Página 64

    64 SECURIO C 18 12/2014 svenska 7 Rengöring och underhåll V ARNING Farlig nätspänning! Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- vatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten. Smörj skärverket med olja om skärkapaciteten mins- kar , vid oljud, eller efter varje [...]

  • Página 65

    12/2014 SECURIO C 18 65 svenska Dokumen  örs tör aren uppfyller den Eur opeiska unionens g ällande harmoniseringslags   ning: • Lågspänningsdirek  v 2006/95/EG • EMC-direk  vet 2004/108/EG • RoHS-dir ek  v 2011/65/EU EU-deklara  on om överensst ämmelse kan best ällas hos  llverk aren. 9 T ekniska data * Max. an[...]

  • Página 66

    66 SECURIO C 18 12/2014 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu 2 T urvaohjeita Luokitus T urvaohje Selitys V AROITUS V aroituksen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran. Huomio Ohjeen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa materiaalivahinkoja. Lue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja [...]

  • Página 67

    12/2014 SECURIO C 18 67 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiksi. – Vältä ved[...]

  • Página 68

    68 SECURIO C 18 12/2014 suomi 3 Yleiskatsaus 4 T oimituksen sisältö • Paperinsilppuri laatikoon pakattuna • V erkkoliitäntäjohto • 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt sillpu) • Käyttöohje Lisätarvikkeet • Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) T ilausnro 1.235.997.403 Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 160. 1 Silppusäiliö 2 T[...]

  • Página 69

    12/2014 SECURIO C 18 69 suomi 5 Käyttöönotto V AROITUS V armista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • T yönnä koneen verkkopistoke asianmu- kaisesti asennettuun pistorasiaan. • Paina paperinsilppurin takana oleva kytkin asentoon ”I”. • Paina käyttöpainikett[...]

  • Página 70

    70 SECURIO C 18 12/2014 suomi 6 Häiriönpoisto V ihje: Suojaelementissä on varusteena kosketussuoja. Paperisilppuri kytkeytyy pois päältä, jos kosketat turvaelementtiä silppuamismenettelyn aikana. Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Jatkuva valo Paperitu- kos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.  Leikkauskoneisto kulkee jonk[...]

  • Página 71

    12/2014 SECURIO C 18 71 suomi 7 Puhdistus ja huolto V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- tä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- seen ei saa joutua vettä. V oitele leikkauslaitteisto, kun leikkausteho heikke- nee, kuulet ylimäär[...]

  • Página 72

    72 SECURIO C 18 12/2014 suomi Paperisilppuri on Eur oopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen s tandardien muk ainen: • Pienjännitedir ek  ivi 2006/95/EY • Sähk ömagnee  sta yhteensopivuu  a kosk ev a direk  ivi 2004/108/EY • RoHS-dir ek  ivi 2011/65/EU EU-v aa  mustenmuk aisuusvak uutuksen voi pyyt ää valmist ajalta.[...]

  • Página 73

    12/2014 SECURIO C 18 73 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti 2 Sikkerhetsinstrukser Klassi fi sering Sikkerhetsinstruks Forklaring ADV ARSEL Hvis advarselen ikke overholdes, kan det føre til livstruende skader . Merk Hvis instruksen ikke overholdes, kan det føre til materielle skader . Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for[...]

  • Página 74

    74 SECURIO C 18 12/2014 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi- fi kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. – Pass på at det[...]

  • Página 75

    12/2014 SECURIO C 18 75 norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang • Makuleringsmaskin pakket i esken • Strømkabel • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt • Bruksanvisning T ilbehør • Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.nr . 1.235.997.403 Adresser til kundeservice se side 160. 1 Beholder for makulerings[...]

  • Página 76

    76 SECURIO C 18 12/2014 norsk 5 Betjening ADV ARSEL Før maskinen slås på må du for- sikre deg om at alle sikkerhetsin- strukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Plugg maskinens nettstøpsel inn i en stik- kontakt som er forskriftsmessig montert. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “I”. • T rykk på b[...]

  • Página 77

    12/2014 SECURIO C 18 77 norsk 6 Feilretting Merk: Sikkerhetselementet er utstyrt med en berøringsbeskyttelse. Makuleringsmaskinen kobles ut når du trykker på sikkerhetselementet under makuleringen. Indike- ring Feil Utbedring av feil Kontinu- erlig lys Papirtil- stopping Du har ført inn for mye papir på en gang.  Skjæreapparatet går bakov[...]

  • Página 78

    78 SECURIO C 18 12/2014 norsk 7 Renhold og stell ADV ARSEL Farlig nettspenning! Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet. Olje skjæreapparatet hvis skjæreeffekten blir redu- sert, ved støyutvikling eller hver gang ma[...]

  • Página 79

    12/2014 SECURIO C 18 79 norsk Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniserings for skri  er i EU: • Lavspenningsdir ek  v 2006/95/EF • EMC-direk  v 2004/108/EF • RoHS-dir ek  v 2011/65/EU EF-samsv arserklæringen k an fås hos pr odusenten. 9 T ekniske data * Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv . 80 g/m²) i tilførselen som sk[...]

  • Página 80

    80 SECURIO C 18 12/2014 polski 1 U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem, gwarancja Wytrzyma ł y mechanizm tn ą cy jest odporny na zszywki i spinacze biurowe. 2 Wskazówki bezpiecze ń stwa Klasy fi kacja Wskazówka bezpiecze ń stwa Obja ś nienie OSTRZE Ż E- NIE Zlekcewa ż enie ostrze ż enia mo ż e doprowadzi ć do obra ż e ń zagra ż a[...]

  • Página 81

    12/2014 SECURIO C 18 81 polski Urz ą dzenie i przewód nale ż y regularnie sprawdza ć po wzgl ę dem uszkodze ń . W razie uszkodzenia lub nieprawid ł owego dzia ł ania oraz przed przemieszczeniem lub czyszczeniem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtykowego. – Urz ą dzenie, wt[...]

  • Página 82

    82 SECURIO C 18 12/2014 polski 3 Przegl ą d 4 Zakres dostawy Elementy obs ł ugi i sygnalizacji • Niszczarka dokumentów zapakowana w karton • Przewód zasilania sieciowego • 1 butelka (50 ml) specjalnego oleju do zespo ł u tn ą cego (tylko przy szatkowaniu w ś cinku) • Instrukcja obs ł ugi Akcesoria • Butelka specjalnego oleju (250 [...]

  • Página 83

    12/2014 SECURIO C 18 83 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę d- niono wszystkie wskazówki bez- piecze ń stwa. Wy łą czanie niszczarki dokumentów • Nacisn ąć przycisk obs ł ugowy .  Wska ź nik „Gotowa do pracy” ga ś nie. • Wy łą cznik zasilania z ty ł u urz ?[...]

  • Página 84

    84 SECURIO C 18 12/2014 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Wskazówka: Os ł ona posiada zabezpieczenie przed dotykiem. Po jej naci ś ni ę ciu podczas procesu niszczenia niszczarka dokumentów wy łą cza si ę . Wy ś wietla- ny symbol Zak ł óce- nie Usuwanie zak ł ócenia Ś wieci si ę ci ą gle Zaklesz- czenie papieru Wprowadzono za du ż o [...]

  • Página 85

    12/2014 SECURIO C 18 85 polski 7 Czyszczenie i konserwacja OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasila- j ą ce! Przed czyszczeniem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtykowego. Czy ś ci ć urz ą dzenie tylko przy u ż yciu mi ę k- kiej ś ciereczki z dodatkiem ł agodnego roz- [...]

  • Página 86

    86 SECURIO C 18 12/2014 polski Nisz czark a dokumentó w jest zgodna z odno ś n ymi zharmonizow anymi prz episami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskieg o Napi ę cia 2006/95/WE • Dyrektyw a Kompa tybilno ś ci Elektromagnety cznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa R oHS 2011/65/UE O wydanie deklar acji zgodno ś ci UE mo ż na z wróci ć si ę[...]

  • Página 87

    12/2014 SECURIO C 18 87 1 Správné použití, odpov ě dnost za vady Robustní ř ezací mechanika je odolná proti sešívacím a kancelá ř ským sponám. 2 Bezpe č nostní pokyny Klasi fi kace Bezpe č nostní upozorn ě ní V ysv ě tlení VÝSTRAHA Nedodržením varování m ů že dojít k úrazu a újmám na zdraví. Pozor Nedodržením [...]

  • Página 88

    88 SECURIO C 18 12/2014 č esky Pravideln ě kontrolujte, zda nedo- šlo k poškození p ř ístroje a kabelu. V p ř ípad ě poškození nebo závad, p ř ed p ř emíst ě ním nebo č išt ě ním, skartova č ku vypn ě te a odpojte sí ť ovou zástr č ku ze zásuvky . – Chra ň te p ř ívodní kabel, p ř ístroj a sí ť ovou zástr č [...]

  • Página 89

    12/2014 SECURIO C 18 89 č esky 3 P ř ehled 4 Objem dodávky Ovládací a zobrazovací prvky • Skartovací stroj v krabicovém obalu • Sí ť ový p ř ívod • 1 láhev (50 ml) speciálního oleje na ř ezný blok (pouze u ř ezání na č ástice) • Návod k obsluze Výstroj • Speciálního oleje na ř ezný blok (250 ml) obj. č ís. 1[...]

  • Página 90

    90 SECURIO C 18 12/2014 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bez- pe č nostní p ř edpisy . V ypnutí skartova č ky • Stiskn ě te ovládací tla č ítko.  Symbol „P ř ipraven k provozu“ zhasne. • Sí ť ový vypína č na zadní stran ě skartova- cího stroje nastavit na ?[...]

  • Página 91

    12/2014 SECURIO C 18 91 č esky 6 Odstra ň ování poruch Poznámka: Bezpe č nostní prvek je vybaven ochranou proti nebezpe č nému dotyku. Skartova č ka se vypne, jakmile b ě hem skartace zatla č íte na bezpe č nostní prvek. Zobra- zený symbol Závada Odstran ě ní závady Svítí Zaseknu- tí papíru Vložili jste p ř íliš velké m[...]

  • Página 92

    92 SECURIO C 18 12/2014 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístroje obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů . P ř i nesprávné likvidaci nebo manipulaci mohou být tyto látky ne- bezpe [...]

  • Página 93

    12/2014 SECURIO C 18 93 č esky Skart ovací str oj spl ň uje p ř íslušné harmonizov ané normy E vropsk é unie: • Sm ě rnice o za ř íz eních nízk ého nap ě 2006/95/E S • Sm ě rnice o elektromagne  ck é k ompa  bilit ě 2004/108/ES • Sm ě rnice o omez ení nebezpe č n ých látek (R oHS) 2011/65/EU EU prohlášení o[...]

  • Página 94

    94 SECURIO C 18 12/2014 slovensky 1 Správne použitie, zodpoved- nos ť za nedostatky Robustný rezací mechanizmus je odolný proti zošívacím a kancelárskym sponkám. 2 Bezpe č nostné pokyny Klasi fi kácia Bezpe č nostné upozornenie V ysvetlenie VÝSTRAHA Nerešpektovanie výstrahy môže ma ť za následok škody na zdraví a ohrozenie[...]

  • Página 95

    12/2014 SECURIO C 18 95 slovensky Pravidelne kontrolujte, č i prístroj alebo kábel nie je poškodený. Ak je skartovacie zariadenie poško- dené, nesprávne funguje, ak me- níte jeho umiestnenie alebo pred č istením ho vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č ku. – Prístroj, sie ť ovú zástr č ku a kábel držte v bezpe č nej vzdial[...]

  • Página 96

    96 SECURIO C 18 12/2014 slovensky 3 Preh ľ ad 4 Obsah dodávky Riadiace a indika č né prvky • Skartova č ka balená v kartóne • Sie ť ové pripojovacie vedenie • 1 f ľ aša špeciálneho oleja do reznej jed- notky (50 ml) pre stroje s č asticovým rezom • Návod na používanie Príslušenstvo • Špeciálny olej do reznej jednotky[...]

  • Página 97

    12/2014 SECURIO C 18 97 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č - nostné upozornenia. V ypnutie skartátora • Stla č te ovládacie tla č idlo.  Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“ • Nastavte sie ť ový spína č na zadnej strane skartova č ky na „0“. Ď alšie [...]

  • Página 98

    98 SECURIO C 18 12/2014 slovensky 6 Odstra ň ovanie porúch Poznámka: Bezpe č nostný prvok je vybavený ochranou proti dotyku. Skartovacie zariadenie sa vypne, ke ď zatla č íte po č as skartovania na bezpe č nostný prvok. Zobra- zenie Porucha Odstránenie poruchy T rvalé svetlo Nahro- madenie papiera Priviedli ste príliš ve ľ a papier[...]

  • Página 99

    12/2014 SECURIO C 18 99 slovensky 7 Č istenie a údržba VÝSTRAHA Nebezpe č né sie ť ové napätie! Vypnite skartátor a zástr č ku odpojte od siete. Na č istenie používajte iba mäkkú handru a slabý mydlový roztok. Pritom nesmie do prístroja vniknú ť žiadna voda. V prípade slabnúceho výkonu rezania, zvýšenej hlu č nosti aleb[...]

  • Página 100

    100 SECURIO C 18 12/2014 slovensky Skart ova č ka sp ĺň a pla tné harmonizované pr edpisy Eur ópsk ej Únie: • Smernica o nízk om napä  2006/95/ES • Smernica o elektromagne  ck ej k ompa  bilite 2004/108/ES • RoHS smernic a 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o k onformit e si môž ete vyžiada ť od výr obcu. 9 T echnické údaje [...]

  • Página 101

    12/2014 SECURIO C 18 101 eesti 1 Sihipärane kasutamine, garantii T ugev lõikemehhanism on vastupidav klam- merdaja- ja kirjaklambrite suhtes. 2 Ohutusjuhised Liigitus Ohutusjuhis Selgitus HOIA TUS Hoiatuse eiramine on ohtlik elule ja tervisele. Tähelepanu Juhise eiramise tagajärjeks võib olla materiaalne kahju. Lugege enne masina kasutusele v?[...]

  • Página 102

    102 SECURIO C 18 12/2014 eesti HOIA TUS Ohtlik toitepinge! Masina vale käsitsemisega kaas- neb elektrilöögi oht. – V eenduge enne pistiku sisestamist, et vooluvõrgu pinge ja sagedus ühtiksid andmetega seadme tüübisildil. – Hoolitsege selle eest, et toitepistikule oleks kerge ligi pääseda. – Vältige vee sattumist paberipurustajasse. [...]

  • Página 103

    12/2014 SECURIO C 18 103 eesti 3 Ülevaade 4 T arnekomplekt Käsitsus- ja näiduelemendid • Töövalmis paberipurustaja karbis • T oitejuhe • 1 pudel lõikeploki spetsiaalõli (50 ml) tükeldavatele seadmetele • Kasutusjuhend T arvikud • Lõikeploki spetsiaalõli (250 ml) tellimisnumber 1.235.997.403 Klienditeeninduse aadressid leiate leh[...]

  • Página 104

    104 SECURIO C 18 12/2014 eesti 5 Kasutamine HOIA TUS V eenduge enne masina sisselüli- tamist, et oleks järgitud ohutusjuhi- seid. Paberipurustaja väljalülitamine • V ajutage käsitsusklahvi.  Kustub näit „töövalmis”. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „0”. Täiendavad funktsioonirežiimid: Paberi[...]

  • Página 105

    12/2014 SECURIO C 18 105 eesti 6 Tõrgete kõrvaldamine Märkus: T urvaelement on varustatud puutumiskaitsega. Paberipurustaja lülitub välja, kui vajutate paberi purustamise ajal turvaelemendile. Näit Tõrge Tõrke kõrvaldamine Pidev tuli Pabe- riummis- tus Olete korraga masinasse pannud liiga palju pabereid.  Lõikemehhanism töötab mõned[...]

  • Página 106

    106 SECURIO C 18 12/2014 eesti 8 Jäätmekäitlus / taaskasutus V anad elektri- või elektroonika- seadmed sisaldavad veel mitme- sugust väärtuslikku materjali, ent neis sisaldub ka talitluseks ja ohu- tuseks vaja läinud kahjulikke ai- neid. V ale jäätmekäitluse või käsit- semise korral võivad need ohustada inimes- te tervist ja keskkonda.[...]

  • Página 107

    12/2014 SECURIO C 18 107 eesti Paberipurus taja vas tab järgmis tele asjak ohast ele Euroopa Liidu ühtlus tamisalastele õigusak  dele: • madalpingedirek  iv 2006/95/EÜ • elektromagne  lise ühilduvuse direk  iv 2004/108/EÜ • teat ava te ohtlik e ainete elektri- ja elektr oonikaseadmet es kasut amise piiramist k äsitlev direk[...]

  • Página 108

    108 SECURIO C 18 12/2014 ру сский 1 Испо льзов ание по назначению , гарантия Надежный ре ж ущий ме ханизм невос - приимчив к скобк ам и к анце лярским скрепк ам . 2 У казания по те хнике без опасности Классиф?[...]

  • Página 109

    12/2014 SECURIO C 18 109 ру сский P егу лярно к онтро лируйте устройств о и каб е л ь на предме т повреждений . При повре ждени - ях или неправильной рабо те , а также пере д сменой места испо льзо - вания или ?[...]

  • Página 110

    1 10 SECURIO C 18 12/2014 ру сский 3 Общий вид 4 Об ъем поставки Органы управл ения и индикации • Шре дер упак ованный в карт онный ящик • Прово д для по дк лю чения к се ти • 1 бутылка (50 мл ) специального ма?[...]

  • Página 111

    12/2014 SECURIO C 18 111 ру сский Выклю чение шредера • Нажмите кнопку управ ления .  Загорае тся индикат ор « Г о товность к рабо те ». • Сетевой выключа т е ль на задней ст енк е шре дера установить в по [...]

  • Página 112

    1 12 SECURIO C 18 12/2014 ру сский 6 У странение неисправностей У к азание : Защитный э лемент оснащен защитой от прик основения . Шре дер о тк лю чае тся , если Вы нажимае те на защитный э лемент во время пр?[...]

  • Página 113

    12/2014 SECURIO C 18 11 3 ру сский 7 Очистка и техниче ское обсл уживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное напряжение сети ! Выклю чите шредер и выта - щите штепсе ль из роз етки . Очистку разрешае тся выпо лнять то ?[...]

  • Página 114

    1 14 SECURIO C 18 12/2014 ру сский Данный шред ер отвечает соответствующим директивам гармонизированных стандартов Европейског о Союза : • Директива по низково ль тному обору дованию 2006/95/E C • Директив[...]

  • Página 115

    12/2014 SECURIO C 18 11 5 slovenski 1 Uporaba v skladu z dolo č ili, garancija Robustni rezalni mehanizem je neob č utljiv na priponke in pisarniške sponke. 2 V arnostna opozorila Klasi fi kacija V arnostni napotki Pojasnilo OPOZORILO Neupoštevanje opozorila lahko škoduje življenju in telesu. Pozor Neupoštevanje napotka lahko povzro č i ma[...]

  • Página 116

    1 16 SECURIO C 18 12/2014 slovenski Napravo in kabel redno preverjajte za morebitnimi poškodbami. V primeru poškodbe naprave, nepravilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali č iš č enjem, uni č evalec dokumentov izklopite in izvlecite omrežni vti č . – Naprave, omrežnega vti č a in omrežnega kabla ne izpostavljajte odprtemu o[...]

  • Página 117

    12/2014 SECURIO C 18 11 7 slovenski 3 Pregled 4 Obseg dobave Elementi za upravljanje in prikazovanje • Uni č evalec dokumentov zapakiran v kar- ton • Priklju č ni vodnik na omrežje • 1 stekleni č ka specialnega olja za rezalni blok (50 ml), za naprave z rezanjem delcev • Navodilo za uporabo Oprema • Specialno olje za rezalni blok (250[...]

  • Página 118

    1 18 SECURIO C 18 12/2014 slovenski 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri- č ajte, da so bila upoštevana vsa varnostna opozorila. Izklop uni č evalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje.  Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratovanje“. • Preklopite omrežno stikalo na zadnji strani uni č evalca dokumentov na „[...]

  • Página 119

    12/2014 SECURIO C 18 11 9 slovenski 6 Odstranjevanje motenj Opozorilo: V arnostni element je opremljen z zaš č ito pred dotikom. Uni č evalec listin se izklopi, č e med postopkom uni č evanja pritisnete na varnostni element. Prikaz Motnje Odpravljanje motenj T rajna lu č ka Zastoj papirja Dovajali ste preveliko koli č ino papirja.  Rezaln[...]

  • Página 120

    120 SECURIO C 18 12/2014 slovenski 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rabljene naprave pogosto vsebuje- jo še pomembne materiale, delo- ma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in var- nost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje. Starih r[...]

  • Página 121

    12/2014 SECURIO C 18 121 slovenski Uni č evalec lis  n izpolnjuje zadevne harmonizirane pr edpise Evr opsk e unije: • Direk  va 2006/95/E S o nizki napetos  • Direk  va 2004/108/E S o elektromagnetni z družljivos  • Direk  va 2011/65/EU (R oHS) EU izjav o o skladnos  lahko z ahtev ate pri pr oizvajalcu. 9 T ehni č ni p[...]

  • Página 122

    122 SECURIO C 18 12/2014 magyar 1 Rendeltetésszer ű használat, garancia A robusztus aprítókészülék t ű z ő gép- és gémkapcsokra érzéketlen. 2 Biztonsági tudnivalók Besorolás Biztonsági tudni- valók Magyarázat FIGYEL- MEZTETÉS A fi gyelmeztetések fi gyelmen kívül hagyásával veszélyezteti életét és testi épségét. F[...]

  • Página 123

    12/2014 SECURIO C 18 123 magyar Rendszeresen ellen ő rizze a készülék és a kábel sérülésmentességét. Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t károsodás vagy nem üzemszer ű m ű ködés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a hálózati csatlakozót. – T artsa távol a készüléket, a hálózati csatlakozót ?[...]

  • Página 124

    124 SECURIO C 18 12/2014 magyar 3 Áttekintés 4 A szállítmány tartalma Kezel ő - és kijelz ő elemek • Iratmegsemmisít ő , csatlakoztatásra kész állapotban, dobozba csomagolva • Hálózati csatlakozóvezeték • 1 üveg (50 ml) különleges olaj az aprítób- lokkhoz, (csak apró vágás esetén) • Üzemeltetési útmutató T arto[...]

  • Página 125

    12/2014 SECURIO C 18 125 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyo- sodjon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő kikapcsolása • Nyomja meg a kezel ő gombot.  Az „Üzemkész” kijelz ő kialszik. • Állítsa az iratmegsemmisít ő hátoldalán lév ő [...]

  • Página 126

    126 SECURIO C 18 12/2014 magyar 6 Hibaelhárítás Megjegyzés: A biztonsági elem érintésvédelemmel van felszerelve. Az iratmegsemmisít ő kikapcsol, ha a megsemmisítési m ű velet során megnyomja a biztonsági elemet. Kijelzés Üzemza- var Üzemzavar megszüntetése Állandó fény Papírtor- lódás Egyszerre túl sok papírt vezetett be[...]

  • Página 127

    12/2014 SECURIO C 18 127 magyar 7 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS V eszélyes hálózati feszültség! Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t és húzza ki a hálózati csatlakozó- dugót. A tisztítást csak puha kend ő vel és enyhén szappanos vízzel szabad végezni. Eközben nem kerülhet víz a berendezésbe. Olajozza meg az ap[...]

  • Página 128

    128 SECURIO C 18 12/2014 magyar Az ira tmegsemmisít ő megf elel az Európai Unió alábbi harmoniz ált el ő írásainak: • A 2006/95/EK kisf eszültség ű irán yelv • 2004/108/EK elektromágneses össz ef érhet ő ségr e vonatk o zó ir ányelv • 2011/65/EU RoHS ir ány elv Az EU-megf elel ő ségi nyilatk o zat a gy ártótól igén [...]

  • Página 129

    12/2014 SECURIO C 18 129 român ă 1 Utilizarea conform destina ţ iei, garan ţ ia produc ă torului Aparatul solid de t ă iat nu este sensibil la agrafele de caiet sau de birou. 2 Indica ţ ii de securitate Clasi fi carea Indica ţ ie de securitate Explica ţ ie A VERTI- ZARE Ignorarea avertiz ă rii poate avea ca urm ă ri pericole pentru inte[...]

  • Página 130

    130 SECURIO C 18 12/2014 român ă V eri fi ca ţ i regulat dac ă aparatul ş i cablul au deterior ă ri. În cazul deterior ă rii sau al unei func ţ ion ă ri incorecte, precum ş i înainte de schimbarea locului sau la cur ăţ are, deconecta ţ i distrug ă torul de documente ş i scoate ţ i fi ş a de re ţ ea. – Ţ ine ţ i aparatul, ?[...]

  • Página 131

    12/2014 SECURIO C 18 131 român ă 3 V edere general ă 4 Pachetul de livrare Elementele de operare ş i de a fi ş are • Distrug ă tor de documente ambalat în cutie de carton • Conductor de leg ă tur ă la re ţ ea • 1 fl acon de ulei special pentru blocul de t ă iere (50 ml), pentru aparatele cu t ă iere în particule • Manual de e[...]

  • Página 132

    132 SECURIO C 18 12/2014 român ă Oprirea distrug ă torului de documente • Ap ă sa ţ i butonul de operare.  Indicatorul „Preg ă tit de func ţ ionare” se stinge. • Fixa ţ i întrerup ă torul de re ţ ea de pe partea posterioar ă a distrug ă torului de documen- te în pozi ţ ia „0”. Alte moduri func ţ ionale: 5 Utilizarea A[...]

  • Página 133

    12/2014 SECURIO C 18 133 român ă 6 Remedierea avariilor Indica ţ ie: Elementul de siguran ţă este dotat cu o ap ă r ă toare anti-atingere. Distrug ă torul de documente se opre ş te dac ă în timpul procesului de distrugere ap ă sa ţ i elementul de siguran ţă . Indicator Defec ţ i- une Remedierea defec ţ iunii Lumina perma- nent ă B[...]

  • Página 134

    134 SECURIO C 18 12/2014 român ă 8 Eliminarea ca de ş eu / recicla- rea Aparatele electrice ş i electronice vechi con ţ in înc ă multe materiale valoroase, par ţ ial îns ă ş i substan ţ e nocive care au fost necesare pen- tru func ţ ionare ş i securitate. În caz de eliminare ca de ş eu sau mani- pulare gre ş ite, acestea pot deveni[...]

  • Página 135

    12/2014 SECURIO C 18 135 român ă Distrug ă torul de document e îndepline ș te prescrip ț iile de armonizare a fl ate în vig oare ale Uniunii Europene: • Direc  va privind apar atele de joas ă t ensiune 2006/95/CE • Direc  va privind c ompa  bilitatea electromagne  c ă 2004/108/CE • Direc  va R oHS 2011/65/UE Declara ?[...]

  • Página 136

    136 SECURIO C 18 12/2014 български 1 Изпо лзване по предназна че - ние , гаранция Здравият режещ инстр умент е не чувстви - те лен към кламери и те лбо д . 2 У казания за безопасно ст Класификация У казание за[...]

  • Página 137

    12/2014 SECURIO C 18 137 български Р едовно провер явайте уреда и ка б е ла за щети . При повре да или неправилно функциониране ка кт о и преди преместв ане или по чистване изключе те машинат а за унищо жав[...]

  • Página 138

    138 SECURIO C 18 12/2014 български 3 Обз ор 4 Компл ект на доставка У правляващи и индикат орни ел ементи • Машинат а за унищожав ане на док у - менти е опакована в ка р т о н • Прово дник за присъе диняване ?[...]

  • Página 139

    12/2014 SECURIO C 18 139 български Изклю чване на м ашината за унищо - жаване на документи • На тисне те б утона за управ ление .  Индик ацията „ Го т о в за рабо та “ изг асва . • Постав е те мрежовия прек?[...]

  • Página 140

    140 SECURIO C 18 12/2014 български 6 Отстраняв ане на смущения У к азание : Елементът за бе зопасност е обору дван със защита срещу допир . Машината за унищ ожаване на документи се изключв а , ак о в процеса[...]

  • Página 141

    12/2014 SECURIO C 18 141 български 7 По чистване и те хническа поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно мрежов о напре жение . Изклю чете машината за уни - що жаване на документи и изв а - дете щепсе ла . По чиствайт[...]

  • Página 142

    142 SECURIO C 18 12/2014 български Машината за унищож аване на документи о тговаря на съответните директиви на Европейския Съюз за хармонизиране : • Директива за ниско напре жение 2006/95/ ЕО • Директива з[...]

  • Página 143

    12/2014 SECURIO C 18 143 ελληνικ ά 1 Ενδεδειγμένη χρήση , π αρο χή εγγύησης Ο ανθεκτικός κ οπτικ ός μηχανισμός δεν επηρεάζεται από συνδετήρες και σύρματα συρραπτικών . 2 Υπ οδείξεις ασφαλείας Τ αξινόμηση ?[...]

  • Página 144

    144 SECURIO C 18 12/2014 ελληνικ ά Ελέγχετε τακτικ ά τη συσκευή και το καλώδιο για φθορές . Σε περί - πτωση ζ ημιάς ή προβληματικής λειτουργίας κ αθώς και πριν μετα - κινήσετε ή καθαρίσετε τη συσκευή , απε - [...]

  • Página 145

    12/2014 SECURIO C 18 145 ελληνικ ά 3 Συνο πτικ ά 4 Περιεχ όμενα συσκευασίας Σ τ οιχεία χειρισμού κα ι ενδείξεων • Κατ αστροφέας εγγράφων συσκευασμέ - νος σε κούτ α • Καλ ώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης • 1 φιάλη ?[...]

  • Página 146

    146 SECURIO C 18 12/2014 ελληνικ ά Απενεργο π οίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού .  Σβήνει η ένδειξη « Έτοιμο για λειτουργία ». • Φέρτε το γενικό διακ όπτη στη πίσω πλευρά του κατ αστροφέ?[...]

  • Página 147

    12/2014 SECURIO C 18 147 ελληνικ ά 6 Α ντιμετώ πιση προβλημάτ ων Υπόδειξη : Το στοιχείο ασφαλείας είναι εξ οπλισμένο με έναν προστ ατευτικό επ αφής . Ο καταστροφέας εγγράφων απενεργοπ οιείται όταν κα τά τ?[...]

  • Página 148

    148 SECURIO C 18 12/2014 ελληνικ ά 8 Απόρριψη / Α νακύκλωση Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρο - νικές συσκευές περιέχ ουν διάφορα πο λ ύτιμα υλικά , αλλ ά κα ι επικίνδυ - νες ουσίες , που είναι απαραίτητες για[...]

  • Página 149

    12/2014 SECURIO C 18 149 ελληνικ ά Ο κ αταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχ ετικούς κανονισμ ούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης : • Οδηγία χ αμηλής τάσης 2006/95/E Κ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/E Κ • Οδηγία R oHS 201[...]

  • Página 150

    150 SECURIO C 18 12/2014 türkçe 1 Maksad ı na uygun kullan ı m, garanti Dayan ı kl ı kesme mekanizmas ı z ı mbalara ve ata ş lara kar ş ı dayan ı kl ı d ı r. S ı n ıfl and ı rma Emniyet uyar ı s ı Aç ı klama UY ARI İ kaz ı n dikkate al ı nmamas ı yaralanma ve can kayb ı tehlikesi olu ş turabilir . İ kaz Uyar ı ya uyulm[...]

  • Página 151

    12/2014 SECURIO C 18 151 türkçe UY ARI T ehlikeli ş ebeke gerilimi! Makinenin yanl ı ş kullan ı lmas ı elektrik ş okuna sebep olabilir . – Ş ebeke fi ş ini takmadan önce, elektrik ş ebekenizin geriliminin ve frekans ı n ı n tip etiketi üzerindeki bilgilerle ayn ı olmas ı na dikkat edin. – Ş ebeke fi ş ine kolay eri ş ilmes[...]

  • Página 152

    152 SECURIO C 18 12/2014 türkçe 3 Genel bak ı ş 4 T eslimat içeri ğ i Kontrol ve gösterge elemanlar ı • Evrak imha makinesi olarak bir karton içerisinde • Ş ebeke ba ğ lant ı kablosu • 1 ş i ş e özel kesme blo ğ u ya ğ ı (50 ml), partikül kesim i ş levli makineler için • Kullan ı m k ı lavuzu Aksesuar • Özel kesme [...]

  • Página 153

    12/2014 SECURIO C 18 153 türkçe 5 Kullan ı lmas ı UY ARI Makineyi çal ı ş t ı rmadan önce, tüm güvenlik uyar ı lar ı na dikkat edildi ğ inden emin olun. Evrak imha makinesinin kapat ı lmas ı • Kullanma tu ş una bas ı n.  «Çal ı ş maya haz ı r» lambas ı söner . • Evrak imha makinesinin arka taraf ı ndaki ş ebeke an[...]

  • Página 154

    154 SECURIO C 18 12/2014 türkçe 6 Ar ı za giderme Not: Güvenlik eleman ı bir dokunma korumas ı ile donat ı lm ı ş t ı r. İ mha i ş lemi esnas ı nda bu güvenlik eleman ı na bas ı ld ı ğ ı nda, evrak imha makinesi durur . Gösterge Ar ı za Ar ı za giderme Sürekli ı ş ı k Ka ğ ı t birikmesi Bir seferde çok fazla ka ğ ı t [...]

  • Página 155

    12/2014 SECURIO C 18 155 türkçe 7 T emizlik ve bak ı m UY ARI T ehlikeli ş ebeke gerilimi! Evrak imha makinesini kapat ı n ve ş ebeke fi ş ini çekin. Sadece yumu ş ak bir bez veya sabunlu su çözeltisi ile temizlenmelidir . T emizlik yapar- ken cihaz ı n içine su girmemelidir . Kesme kapasitesi azald ı - ğ ı nda, ses yapmaya ba ş -[...]

  • Página 156

    156 SECURIO C 18 12/2014 türkçe E vrak imha makinesi geçerli A vrupa Birli ğ i uyumla ş rma talima tlar ı na uygundur: • Alçak Gerilim Direk  fi 2006/95/ AB • EMU Direk  fi 2004/108/ AB • RoHS-Dir ek  fi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Bey an ı üre  ciden istenebilir . 9 T eknik bilgiler * Uzunlamas ı na yerle ş tiriler[...]

  • Página 157

    12/2014 SECURIO C 18 157[...]

  • Página 158

    158 SECURIO C 18 12/2014[...]

  • Página 159

    12/2014 SECURIO C 18 159[...]

  • Página 160

    160 SECURIO C 18 12/2014 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44 1543.272-480 Fax +44 1543.272-080 info@hsmuk.co.uk http://uk.hsm.eu HSM GmbH + Co. KG O fi c[...]