Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston UPS 1721 F/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston UPS 1721 F/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I Istruzioni per l’uso CONGELATORE UPS 1721 F/HA Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porta Descrizione dell’apparecchio, 3 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 4 Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evi[...]

  • Página 2

    2 I Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci [...]

  • Página 3

    I 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE Vano CONSERVAZIONE PIEDINO di regolazione Spia SUPER FREEZE Spia ALIMENTAZIONE Pulsante SUPER [...]

  • Página 4

    4 I Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. ! L’apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dop[...]

  • Página 5

    I 5 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su OFF ; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme: esso non è sintomo di[...]

  • Página 6

    6 I Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei[...]

  • Página 7

    I 7 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. Il motore non parte. È accesa la spia ALLARME con segnalazione a[...]

  • Página 8

    8 I 195083867.02 01/2011 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste info[...]

  • Página 9

    GB Operating Instructions FREEZER Contents Installation, 10 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and use, 12 Starting the appliance Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Pre[...]

  • Página 10

    10 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Página 11

    GB 11 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. FREEZER and STORAGE compartment STORAGE compartment Levelling FEET SUPER FREEZE Indicator light POWER Indicator light SUPER FREEZE Button WARNING [...]

  • Página 12

    12 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start ap[...]

  • Página 13

    GB 13 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the TEMPERATURE CONTROL Knob on OFF ; 2. pull the plug out of the socket. ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To rest[...]

  • Página 14

    14 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Página 15

    GB 15 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The green POWER indicator light does not illuminate. The motor does not start. The ALARM indicator light is illuminated and the buzzer sounds at regular intervals. The ALARM indicator li[...]

  • Página 16

    16 GB Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This info[...]

  • Página 17

    F Mode demploi CONGELATEUR Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 19 Vue densemble Mise en marche et utilisation, 20 Mise en service de lappareil Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 21 Mise hors tension Nettoyage de lappareil Contre la [...]

  • Página 18

    18 F 1 2 3 4 5 Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles contie[...]

  • Página 19

    F 19 Compartiment CONGELATION et CONSERVATION Compartiment CONSERVATION PIED de réglage Voyant SUPER FREEZE Touche SUPER FREEZE Voyant ALARME Bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présenten[...]

  • Página 20

    20 F Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé du[...]

  • Página 21

    F 21 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de lappareil de la prise de courant : 1. amenez le bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE sur OFF ; 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure nest pas respectée, l?[...]

  • Página 22

    22 F Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications sui[...]

  • Página 23

    F 23 Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas. Le moteur ne démarre pas. Allumage du v[...]

  • Página 24

    24 F Assistance Avant de contacter le centre dAssistance:  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez:  le typ[...]

  • Página 25

    Gebrauchsanleitungen Einbautiefhühlgeräte Inhaltsverzeichnis Installation, 26 Aufstellort und elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Beschreibung Ihres Gerätes, 27 Geräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch, 28 Einschalten Ihres Gerätes Optimaler Gebrauch der Gefrierzone Wartung und Pflege, 29 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz[...]

  • Página 26

    26 DE Installation Wechsel des Türanschlags ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Ra[...]

  • Página 27

    DE 27 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Fach zum GEFRIEREN und LAGERN Fach zum LAGERN STELLFÜSSE Kontrollleuchte SUPER FREEZE Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG Schalter SUPER FREEZE [...]

  • Página 28

    28 DE Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden. ! Das Gerät ist mit [...]

  • Página 29

    DE 29 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Drehen Sie den TEMPERATURSCHALTER auf Position OFF. 2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ! Wird dies nicht befolgt, ertönt das Warnsignal. Dieser Warnton ist kein Zeichen für ein[...]

  • Página 30

    30 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfol[...]

  • Página 31

    DE 31 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Die GRÜNE Kontrollleuchte schaltet sich nicht ein. D[...]

  • Página 32

    32 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Prüfen Sie, ob die S törung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ).  Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle. Geben Sie [...]

  • Página 33

    E Instrucciones para el uso CONGELADOR Sumario Instalación, 34 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 35 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 36 Poner en marcha el aparato Utilizar el congelador en forma óptima Mantenimiento y cuidados, 37 Cortar la corriente eléctrica Limpiar [...]

  • Página 34

    34 E 1 2 3 4 5 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante in[...]

  • Página 35

    E 35 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN Compartimiento CONSERVACIÓN PIE de regulación Luz testigo SUPER FREEZE Luz testigo ALIMENTACIÓN Botón SUPER FREEZE Luz testigo ALARMA Perilla de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo ta[...]

  • Página 36

    36 E Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. ! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que h[...]

  • Página 37

    E 37 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. coloque el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA en la posición OFF ; 2. desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la alarma: [...]

  • Página 38

    38 E Precauciones y consejos ! El aparato a sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja T ensión) y suces[...]

  • Página 39

    E 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La luz testigo verde de ALIMENTACIÓN no se enciende. El motor no arranca. Está encendido el piloto ALARMA con un[...]

  • Página 40

    40 E Asistencia Antes de llamar a la Asistencia:  Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente ( ver Anomalías y Soluciones ).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assi stência Técnica mais próximo. Comunique:  el tipo de anomal?[...]

  • Página 41

    CZ 41 Návod k pouití Obsah Instalace, 42 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Popis zaøízení, 43 Celkový pohled Uvedení do provozu a pouití, 44 Uvedení zaøízení do provozu Optimální zpùsob pouití mraznièky Údrba a péèe, 45 Vypnutí pøívodu elektrického proudu Vyèitìní zaøízen[...]

  • Página 42

    42 CZ Instalace ! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o èinnosti zaøízení a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùl[...]

  • Página 43

    CZ 43 Popis zaøízení Celkový pohled Pokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti, které se lií od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách. MRAZICÍ a KONZERVAÈNÍ prostor KONZERVAÈNÍ prostor Nastaviteln?[...]

  • Página 44

    44 CZ Uvedení do provozu a pouití Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci ( viz Instalace ). ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. ! Zaøízení je vybaveno jistièem, který uvede do èinnos[...]

  • Página 45

    CZ 45 Údrba a péèe Vypnutí pøívodu elektrického proudu Bìhem èitìní a údr by je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu: 1. nastavte otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy OFF; 2. odpojte zástrèku ze zásuvky. ! Vpøípadì, e nebude dodren uvedený postup, mùe dojít kaktiva[...]

  • Página 46

    46 CZ Opatøení a rady ! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì smezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a musí se pozornì pøeèíst. Tento spotøebiè je ve shodì snásledujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z19.02.1973 (Nízké napìtí) v[...]

  • Página 47

    CZ 47 Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu ( viz Servisní sluba ), spomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Závady: Nedochází krozsvícení zelené kontrolky NAPÁJENÍ. Nedoch[...]

  • Página 48

    48 CZ Servisní sluba model výrobní èíslo Døíve, ne se obrátíte na servisní slubu:  Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami ( viz Závady a zpùsob jejich odstranìní ).  Jestlie zaøízení ani po vech provedených kontrolách nefunguje a zjitìná závada pøetrvává, obrate se na[...]