Honeywell 69-2286EFS-03 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Honeywell 69-2286EFS-03. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoneywell 69-2286EFS-03 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Honeywell 69-2286EFS-03 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Honeywell 69-2286EFS-03, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Honeywell 69-2286EFS-03 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Honeywell 69-2286EFS-03
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Honeywell 69-2286EFS-03
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Honeywell 69-2286EFS-03
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Honeywell 69-2286EFS-03 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Honeywell 69-2286EFS-03 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Honeywell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Honeywell 69-2286EFS-03, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Honeywell 69-2286EFS-03, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Honeywell 69-2286EFS-03. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HOMEO WNER’S OPERA TING MANU AL TM T rueSTEAM T M Homeo wner’ s Man ual 69-2286EFS-03[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    T rueSTEAM TM NEED HELP? F or assistance with this product please visit http://yourhome .hone ywell.com or call Honeyw ell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. Read and sa v e these instr uctions . ® U.S. Registered T rademark. Patents pending. Copyright © 2009 Honeywell International Inc. All rights reserved. ? T rueSTEAM Humidification S[...]

  • Página 4

    INTRODUCTION Must be installed b y a trained, e xper ienced technician. Read these instructions carefully . Failure to follow these instructions can damage the pr oduct or cause a hazardous condition. Please read this manual completely . It is important that you understand how T rueSTEAM works, and how to safely perfor m the r equired maintenance p[...]

  • Página 5

    INTRODUCTION Congratulations on your new humidifier . The Honeywell T rueSTEAM humidification system provides the high perfor mance and efficiency of steam, with easier maintenance than traditional humidifiers. We ar e sure T rueSTEAM will be a welcome addition to your home. How is T rueSTEAM different from other humidifier s? • - The ste[...]

  • Página 6

    INTRODUCTION 1. A call for humidity comes from the humidity contr ol provided with T rueSTEAM. The humidity control is connected to T rueSTEAM, either with wires or by wireless connection. 2. The heating element coil heats water in the tank to the boiling point. 3. The resulting steam flows out of T rueSTEAM into the hot air supply duct of your HV[...]

  • Página 7

    Y OUR NEW T rueSTEAM T rueSTEAM is available in three sizes, each with a differ ent humidifying capacity: The proper model for your home depends on many factors. Size of the ar ea to be humidified, ceiling height, window and insulation type, as well as your geographic area, all af fect how much humidity your home needs. Some activities in your hom[...]

  • Página 8

    Y OUR NEW T rueSTEAM T rueSTEAM comes with a humidity control. Y our humidity control will either be included in your home thermostat (RedLINK Prestige or V isionPRO IAQ), or it will be a separate device (T rueIAQ or H8908). Y ou will use the humidity control to set the desir ed humidity level for your home, and to turn T rueSTEAM on and off. RedLI[...]

  • Página 9

    Y OUR NEW T rueSTEAM Y our HV AC Professional Installer will install T rueSTEAM in a proper location in your home. The best location depends on your furnace type and configuration, and how your living space is arranged around the furnace ducts. Y our T rueSTEAM will be either duct mounted or remote mounted. Duct mounting. T rueSTEAM is installed d[...]

  • Página 10

    Y OUR NEW T rueSTEAM M27981 M29671 Y our T rueSTEAM installation includes the following par ts and components that you should be familiar with: Cold W ater Connection with Shutoff V alve A. Provides the connection fr om T rueSTEAM to your home’ s cold water pipe. Y our Professional Installer may have used the saddle valve that came with T rueSTEA[...]

  • Página 11

    Y OUR NEW T rueSTEAM P ower Cor d E. T rueSTEAM is plugged into a 120 volt AC household electrical outlet. The power cord provided is 6 feet long. W ater Drain Line F. This 1/2-inch hose drains water from T rueSTEAM to a drain in your home. The tank is drained automatically when T rueSTEAM per forms an automatic flush cycle, and at the end of the [...]

  • Página 12

    Y OUR NEW T rueSTEAM Honeywell wants to make sure you know what to expect fr om your new T rueSTEAM installation. Make sure you discuss these items with your Professional Installer: Achie ving Humidity Setpoint. • It may take up to a week of continuous operation to initially achieve the humidity setpoint. This depends on factors such as weathe[...]

  • Página 13

    EVER YDA Y OPERA TION Once T rueSTEAM is installed and running, operation is automatic. Use the humidity control provided to make any changes to the setpoint, or to turn T rueSTEAM on or off. Y our Professional Installer configured T rueSTEAM so that it only creates steam when conditions in your HV AC system are right. Steam can only be pr oduced [...]

  • Página 14

    EVER YDA Y OPERA TION What should m y humidity setpoint be? • The outdoor air temperature af fects how much humidity can be retained by the air in your home. Use this table as a starting point. Then adjust the humidity control to your own comfort or until condensation appears on the windows. What is a frost setting? • Some humidity contro[...]

  • Página 15

    EVER YDA Y OPERA TION The six lights show T rueSTEAM status and indicate when service needs to be per formed. P ower (Green). On indicates the power cord is plugged in. Humidifying (Green). Lit – T rueSTEAM is actively heating water and creating steam. Blinking – T rueSTEAM is resetting or filling. This is usually done when plugging in the pow[...]

  • Página 16

    EVER YDA Y OPERA TION The two buttons are used when starting T rueSTEAM and to manually drain the tank. Drain Button: Press and hold to drain water fr om the T rueSTEAM tank. See “How do I clean the tank?” on page 16. When the Draining light is blinking, T rueSTEAM is actively flushing water during a manual drain. Go Button: Press to start or [...]

  • Página 17

    CLEANING AND MAINTENANCE CA UTION: Scalding Hazar d. Initial temperature of the drain w ater ma y be abov e 140 ° F (60 ° C) and can cause scalding injur y . Make sure the dr ain outlet is not e xposed, and use caution when pressing the Drain button . T rueSTEAM automatically flushes out the water tank during the humidifying season. In the autom[...]

  • Página 18

    CLEANING AND MAINTENANCE Manual cleaning is needed at least once each season to clean out the mineral deposits that remain in the tank after automatic flushing. Manual cleaning is easy – just empty and remove the water tank and clean the interior components. Then re-assemble and start T rueSTEAM up again. When should I clean the tank? • T r[...]

  • Página 19

    CLEANING AND MAINTENANCE First, firmly grip the tank bottom. Then push down the safety release button. Pull the latch forward to r elease the tank. Note: The latch remains attached to T rueSTEAM and is not removed with the tank. Remove the tank. Remove the sediment screen fr om the bottom of the tank. Use tap water to flush loose minerals from th[...]

  • Página 20

    CLEANING AND MAINTENANCE How do I reassemb le and star t up T rueSTEAM? Follow these steps to reassemble the tank and start up T rueSTEAM after cleaning: Attach tank by raising the latch. Pull the white water valve forward to connect to the the black spool. Then turn the manual shutoff valve to the “Lock” position. Plug in the power cord. The P[...]

  • Página 21

    CLEANING AND MAINTENANCE Y our HV AC Professional Installer chose one of these two in-line water filters for use with your T rueSTEAM. The selection was based on the hardness of your home’ s water supply . Both types of filter must be replaced at least once every humidification season: Polyphosphate water filter with backflow preventer . Rev[...]

  • Página 22

    CLEANING AND MAINTENANCE Changing the rever se osmosis filter cartridg es. • If the reverse osmosis filter is used in your installation, you will need to replace two filter cartridges once every humidification season. Notice that the reverse osmosis filter option has mor e components than the in-line filter and includes a separate drain [...]

  • Página 23

    CLEANING AND MAINTENANCE T rueSTEAM automatically shuts down when humidity is not needed for an extended period. After several days of inactivity , the water tank will drain and remain empty until humidity is called again. This prevents water fr om stagnating inside the tank. T rueSTEAM will refill the tank with water and reset itself when your co[...]

  • Página 24

    SER VICE The red Service light blinks when the internal diagnostics detect a problem with T rueSTEAM. Follow these steps to try and correct the problem: 1. Press and hold the Go button to clear the fault. If T rueSTEAM can reset itself, the Service light will stop blinking, and T rueSTEAM will operate nor mally . No fur ther action is requir ed. 2.[...]

  • Página 25

    W ARRANTY Honeywell warrants this product to be fr ee from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of pur chase by the consumer . If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at H[...]

  • Página 26

    A utomation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Limited–Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive T oronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ®U.S. Register T rademark ©2009 Honeywell International Inc. 69-2286EFS—03 D.T . Rev. 09-09 Printed in U.S.A. on recycle[...]

  • Página 27

    GUIDE DE FONCTIONNEMENT POUR LE PR OPRIÉT AIRE TM Guide du pr opriétaire – système T rueSTEAM T M[...]

  • Página 28

    [...]

  • Página 29

    T rueSTEAM TM V euillez lire et conser v er ces instructions. ® Marque de commerce déposée aux États-Unis. Br evets en instance. Copyright © 2009 Honeywell International Inc. T ous droits réservés. ? T rueSTEAM Humidification System 69-2286EFS—03 FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN INTRODUCTION RÉP ARA TION GARANTIE NETT O Y A GE ET ENTRETIEN 1 V [...]

  • Página 30

    INTRODUCTION L ’installation doit être f aite par un technicien d’e xpér ience a yant reçu la f or mation per tinente. Lisez attentivement ces instructions. Le fait de ne pas les suivre risque d’endommager le pr oduit ou de constituer un danger . V euillez lire ce manuel dans son intégralité. Il est important de comprendr e le fonctionne[...]

  • Página 31

    INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce nouvel humidificateur . Le système d’humidification T rueSTEAM de Honeywell procure les mêmes avantages de haut r endement et d’efficacité que la vapeur , mais sans nécessiter autant d’entretien que les humidificateurs classiques. Nous sommes confiants que le sys[...]

  • Página 32

    INTRODUCTION 1. Une demande de production en humidité est acheminée par le régulateur d’humidité fourni avec le système T rueSTEAM. Le régulateur d’humidité est branché au système T rueSTEAM, au moyen d’une connexion filaire ou sans fil. 2. La bobine de l’élément chauffant chauf fe l’eau dans le réservoir jusqu’à ce qu’[...]

  • Página 33

    V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Le système T rueSTEAM est offert en trois formats, chacun procurant une capacité d’humidification différ ente : Le choix du modèle adéquat pour votre domicile dépend de plusieurs facteurs. Des éléments comme le volume à humidifier , la hauteur des plafonds, le type de fenêtre et de matériaux d’is[...]

  • Página 34

    V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Le système T rueSTEAM est équipé d’un régulateur d’humidité. L ’appareil peut être de type inclus dans votr e thermostat domestique (RedLINK Prestige ou VisionPRO IAQ) ou il peut s’agir d’un appar eil autonome (T rueIAQ ou H8908). V ous utiliserez le régulateur d’humidité pour régler le taux [...]

  • Página 35

    V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM V otre installateur pr ofessionnel CVCA installera le système T rueSTEAM dans un emplacement adéquat de votre domicile. Le meilleur emplacement dépend du type et de la configuration de votre fournaise, et de la disposition de votre surface habitable autour des gaines de fournaise. V otre système T rueSTEAM s[...]

  • Página 36

    V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM M27981 M29671 L ’installation du système T rueSTEAM inclut les pièces et les composants suivants que vous devriez connaître : Un raccord d’eau fr oide doté d’une v anne d’arrêt A. Permet de raccorder le système T rueSTEAM à la canalisation d’alimentation en eau froide de votr e domicile. V otre i[...]

  • Página 37

    V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Cordon d’alimentation E. Le système T rueSTEAM est branché dans une prise de courant domestique de 120 volts c.a. Le cordon d’alimentation fourni mesure 1,8 m (6 pieds). Canalisation d’alimentation en eau F. Le tuyau de ½ pouce évacue l’eau du système T rueSTEAM dans un drain de votre domicile. Le r?[...]

  • Página 38

    V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Honeywell veut s’assurer que vous savez à quoi vous attendre de votr e humidificateur T rueSTEAM. Assurez-vous d’aborder les points suivants avec votr e installateur professionnel : Établissement du point de consigne d’humidité. • Il peut s’écouler jusqu’à une semaine de fonctionnement contin[...]

  • Página 39

    FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Une fois le système T rueSTEAM installé et fonctionnel, le fonctionnement est automatique. Utilisez le régulateur d’humidité fourni pour modifier le point de consigne, ou pour mettre le système T rueSTEAM en fonction et hors fonction. V otre installateur pr ofessionnel a configuré le système T rueSTEAM de maniè[...]

  • Página 40

    FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Comment établir le point de consigne d’humidité? • La température de l’air extérieur a une incidence sur la quantité d’humidité présente dans l’air de votre domicile. Utilisez ce tableau comme point de départ. Réglez ensuite le régulateur d’humidité selon vos préférences ou jusqu’à ce que de [...]

  • Página 41

    FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Les six voyants indiquent l’état du système T rueSTEAM de même que la nécessité de procéder à des réparations. Alimentation (vert) allumé indique que le cordon d’alimentation est branché. En cours d’humidification (vert) Allumé – Le système T rueSTEAM est en train de chauffer l’eau et de pr oduire de[...]

  • Página 42

    FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Les deux boutons sont utilisés pour mettre le système T rueSTEAM en route et pour vidanger manuellement le réservoir . Bouton Drain (Vidange) : Appuyez sur le bouton Drain (Vidange) pour vider l’eau du réservoir du système T rueSTEAM. Consultez la rubrique « Comment dois-je procéder pour nettoyer le réservoir? »[...]

  • Página 43

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE : Risque d’ébouillantement. La température initiale de l’eau du drain peut dépasser 60 ° C (140 ° F) et causer des b lessures par ébouillantement. Assurez-vous que la sortie du drain n’est pas à découver t, et usez de prudence lors de l’enfoncement du bouton Dr ain (Vidange). Le système T ru[...]

  • Página 44

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Un nettoyage manuel est requis au moins une fois par saison pour débarrasser le réservoir des dépôts minéraux qui subsistent après la vidange automatique. Il est facile de nettoyer le réservoir . Il suffit de le vider , de le dé- monter et de nettoyer les composants intérieurs. Après la remise en place du rése[...]

  • Página 45

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Commencez par saisir fermement le fond du réservoir . Appuyez ensuite sur le bouton de dégagement de sûreté. Tirez le verr ou vers l’avant pour libérer le réservoir . Remarque : Le verr ou reste fixé au système T rueSTEAM et n’est pas déposé en même temps que le réservoir . Déposez le réservoir . Dépos[...]

  • Página 46

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Comment dois-je procéder pour remonter et démarrer le système T rueSTEAM? Suivez ces étapes pour remonter le réservoir et démarr er le système T rueSTEAM après le nettoyage : Fixez le réservoir en soulevant le verrou. Tirez le bras de la vanne d’eau blanche vers l’avant pour l’accoupler à la bobine noire. [...]

  • Página 47

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN L ’installateur professionnel CVCA a choisi d’installer l’un de ces deux filtres à eau en ligne dans votr e système T rueSTEAM. Il a posé ce choix en se basant sur la dureté de l’alimentation en eau de votre domicile. Ces deux filtres doivent êtr e remplacés au moins une fois par saison d’humidification[...]

  • Página 48

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Remplacement des cartouches de filtre à osmose in versée • Si votre installation est dotée d’un filtr e à osmose inversé, vous devrez r emplacer deux cartouches de filtre à chaque saison d’humidification. Notez que le filtre à osmose inversé dispose de plus de composants que le filtr e en ligne et q[...]

  • Página 49

    NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Le système T rueSTEAM cesse automatiquement de fonctionner lorsqu’il n’est pas nécessaire de pr oduire de l’humidité pendant une période prolongée. Après plusieurs jours d’inactivité, le réservoir d’eau se videra et r estera vide jusqu’à la prochaine demande de pr oduction d’humidité. Cela empêche[...]

  • Página 50

    RÉP ARA TION Le voyant rouge Service (Réparation) clignote lorsque le dispositif interne détecte une anomalie dans le système T rueSTEAM. Suivez ces étapes pour essayer de corriger le problème : 1. Appuyez sur le bouton Go (Allez) et maintenez-le enfoncé pour effacer l’anomalie. Si le système T rueSTEAM est en mesure de se réinitialiser [...]

  • Página 51

    GARANTIE Honeywell garantit ce produit contr e tout vice de fabrication ou de matière dans la mesur e où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur . En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplace[...]

  • Página 52

    Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Limited–Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive T oronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marque déposée aux É.-U. © 2008 Honeywell International Inc. 69-2286EFS—03 D.T . Rev. 09-09 Imprimé a[...]

  • Página 53

    MANU AL DE FUNCIONAMIENT O DEL PROPIET ARIO TM Manual del pr opietario T rueSTEAM T M[...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    T rueSTEAM TM ¿NECESIT A A YUD A? P ara obtener a yuda sobre este producto, visite http://yourhome .hone ywell.com, o llame de manera g ratuita al Ser vicio al cliente de Hone ywell al 1-800-468-1502. Lea y guarde estas instr ucciones . ® Marca comercial r egistrada de los EE. UU. Patentes en trámite. Copyright © 2009 Honeywell International In[...]

  • Página 56

    PRESENT A CIÓN Deberá ser instalado por un técnico capacitado y e xper imentado . Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de dañar el pr oducto o de provocar una situación peligr osa. Lea este manual en su totalidad. Es importante que comprenda como trabaja T rueSTEAM y cómo efectuar los procedi[...]

  • Página 57

    PRESENT A CIÓN Felicitaciones por su nuevo humidificador . Su sistema de humidificación T rueSTEAM de Honeywell le brinda el alto rendimiento y eficacia del vapor , con un mantenimiento más fácil que los humidificadores tradicionales. Estamos seguros de que T rueSTEAM será una grata adquisición para su hogar . ¿En qué se diferencia T ru[...]

  • Página 58

    PRESENT A CIÓN 1. La orden de humidificar viene del contr ol de humidificación que se suministra con T rueSTEAM. El control de humedad está conectado a T rueSTEAM, bien mediante cables o por conexión inalámbrica. 2. La resistencia en espiral calienta el agua del tanque hasta el punto de ebullición. 3. El vapor resultante fluye hacia fuera [...]

  • Página 59

    SU NUEV O T rueSTEAM T rueSTEAM está a disposición en tres tamaños, cada uno con una capacidad de humidificación diferente. El modelo adecuado para su hogar depende de muchos factores. El tamaño del ár ea a ser humidificada, el alto del techo, el tipo de ventanas y aislamiento, así como su área geográfica, todos estos factor es afectan [...]

  • Página 60

    SU NUEV O T rueSTEAM T rueSTEAM viene con un control de humedad. Su control de humedad estará incluido en el termostato de su hogar (RedLINK Prestige o V isionPRO IAQ), o será una unidad separada (T rueIAQ o H8908). Usted utilizará el control de humedad para establecer el nivel de humedad deseado en su hogar , y para activar o apagar T rueSTEAM.[...]

  • Página 61

    SU NUEV O T rueSTEAM Su instalador profesional HV AC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) instalará T rueSTEAM en un lugar adecuado de su hogar . La mejor ubicación depende de su tipo de sistema de calefacción y la configuración y de cómo se organiza su espacio habitable con respecto a los conductos de calefacción. Su T rueSTEAM[...]

  • Página 62

    SU NUEV O T rueSTEAM M27981 M29671 Su instalación de T rueSTEAM incluye las siguientes par tes y componentes con los cuales debe familiarizarse: Conexión de agua fría con válvula de corte A. Propor ciona la conexión de T rueSTEAM a la tubería de agua fría de su hogar . Su instalador profesional puede haber usado la válvula de asiento que vi[...]

  • Página 63

    SU NUEV O T rueSTEAM Cable de alimentación E. T rueSTEAM se enchufa a un tomacorriente doméstico de 120 voltios AC. El cable de alimentación que se suministra tiene 6 pies (1,8 m) de largo. Manguera de desagüe F. Esta manguera de ½ pulgada vacía el agua de T rueSTEAM en una tubería de desagüe de su hogar . El tanque se vacía automáticamen[...]

  • Página 64

    SU NUEV O T rueSTEAM Honeywell desea cerciorarse de que usted sepa lo que puede esperar de la instalación de su nuevo T rueSTEAM. Discuta estos puntos con su instalador profesional: Cómo lograr el punto de referencia de la humedad. • Lograr el punto de refer encia de la humedad puede tomar inicialmente hasta una semana de funcionamiento cont[...]

  • Página 65

    FUNCIONAMIENT O DIARIO Una vez que T rueSTEAM esté instalado y funcionando, el trabajo es automático. Utilice el control de humedad que se suministra para hacer cualquier cambio al punto de refer encia o para activar o desactivar T rueSTEAM. Su instalador profesional configuró T rueSTEAM para que cree vapor únicamente cuando las condiciones de[...]

  • Página 66

    FUNCIONAMIENT O DIARIO ¿Cuál debe ser mi punto de referencia de humedad? • La temperatura del aire externo afecta la cantidad de humedad que pueda retener el air e de su hogar . Utilice este cuadro como punto de partida. Luego regule el control de humedad a su pr opio nivel de confort o hasta que aparezca condensación en las ventanas. ¿Qu?[...]

  • Página 67

    FUNCIONAMIENT O DIARIO Las seis luces muestran la condición de T rueSTEAM e indican cuando debe efectuarse el servicio. P ower (Activ ado) (verde). “On” indica que el cable de alimentación está enchufado. Humidifying (Humidificando) (verde). Encendido – T rueSTEAM está calentando el agua activamente y creando vapor . Destellando – T ru[...]

  • Página 68

    FUNCIONAMIENT O DIARIO Los dos botones se utilizan cuando arranque T rueSTEAM y para vaciar manualmente el tanque. Botón Drain (drenaje): Presione y sostenga para vaciar el agua del tanque de T rueSTEAM. Refiérase a “ ¿Cómo limpio el tanque? ” en la página 16. Cuando la luz de Draining (drenando) está destellando, T rueSTEAM está activa[...]

  • Página 69

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: Riesgo de quemaduras La temperatura inicial del agua drenada puede ser superior a 140 °F (60 °C) y puede causar lesiones por quemaduras . V erifique que la salida del desagüe no esté expuesta y tenga precaución cuando presione el botón Drain (Drenar). T rueSTEAM descarga automáticamente el agua del ta[...]

  • Página 70

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O La limpieza manual del tanque es necesaria al menos una vez durante cada temporada para limpiar los depósi- tos minerales que permanecen en el tanque después de la descarga automática. La limpieza manual es fá- cil – simplemente vacíe y retir e el tanque del agua y limpie los componentes del interior . Luego reensam[...]

  • Página 71

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Primero, sujete firmemente la parte inferior del tanque. Seguidamente presione hacia abajo el botón de seguridad para el desbloqueo. Hale el pestillo hacia adelante para desbloquear el tanque. Nota: El pestillo permanece fijo a T rueSTEAM y no se retira con el tanque. Retire el tanque. Retire la malla para sedimento de [...]

  • Página 72

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O ¿Cómo reensamblo y pongo en funcionamiento T rueSTEAM? Siga estos pasos para reensamblar el tanque y poner en funcionamiento la unidad T rueSTEAM después de la limpieza: Fije el tanque elevando el pestillo. Hale la válvula de agua limpia hacia adelante para conectarla a la bobina negra. Seguidamente gire la válvula de[...]

  • Página 73

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Su instalador profesional HV AC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) elegirá uno de estos dos filtros de tubería para utilizar en su T rueSTEAM. La elección se basa en la dureza del agua de su vivienda. Ambos tipos de filtro deberán r eemplazarse al menos una vez cada temporada de humidificación. Filtr[...]

  • Página 74

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Retire los filtr os N os 1, 2, y 3, en este orden. Reconecte los filtros en este or den: V acíe el agua del filtro N • o 3 y reconecte al sistema de osmosis inversa. (No lo reemplace). Conecte un nuevo filtro N • o 2. Conecte un nuevo filtro N • o 1. Cambio de los filtros tipo cartucho de ósmosis in [...]

  • Página 75

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O T rueSTEAM automáticamente deja de funcionar cuando no se necesita humedad durante un período prolongado. Después de varios días de inactividad, el tanque de agua se vaciará y permanecerá vacío hasta que se genere otra demanda de humedad. Esto evita que el agua se estanque dentr o del tanque. T rueSTEAM rellenará e[...]

  • Página 76

    SER VICIO La luz roja de servicio destella cuando el diagnóstico interno detecta un problema con T rueSTEAM. Siga estos pasos para intentar corregir el pr oblema: 1. Presione y sostenga el botón “Go” para eliminar la falla. Si T rueSTEAM puede autoreiniciarse, la luz de servicio dejará de destellar y T rueSTEAM funcionará nor malmente. No e[...]

  • Página 77

    GARANTÍA Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor . Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o[...]

  • Página 78

    [...]

  • Página 79

    [...]

  • Página 80

    Soluciones de control y automatización Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Limited–Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive T oronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marca registrada de los EE. UU. © 2008 Honeywell International Inc. 69-2286EFS—03 D.T . Rev. 09-09 Impreso en lo[...]