Honeywell 5000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Honeywell 5000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoneywell 5000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Honeywell 5000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Honeywell 5000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Honeywell 5000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Honeywell 5000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Honeywell 5000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Honeywell 5000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Honeywell 5000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Honeywell 5000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Honeywell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Honeywell 5000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Honeywell 5000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Honeywell 5000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Fo c u s PR O ® 5 000 Ser ies Installation Inst ruc tions Non- P rogrammable Digital Thermostat M29368 Wal lplate inst allation Remove the wallplate from the thermostat, then follow directions below for mounting. 1. Remove battery holder . 2. Pull here to r emove wallplate from new thermostat. 3. Pull wires thr ough wire hole. 4. Position wallplat[...]

  • Página 2

    2 Power options Wiring terminal d esignations Shaded areas below apply only to TH5320U/TH5220D or as otherwise noted. M29370 Keep wires in this shaded area Connect C for primary AC power (optional if batteries are installed). Insert batteries for primar y or backup power . Remove factory- installed jumper only for two- transformer systems. Con vent[...]

  • Página 3

    3 Wiring conventional systems Shaded areas below apply only to TH5320U/TH5220D or as otherwise noted. 1H/1C System (1 transf or mer) Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] Y Compressor contactor C 24V AC common [3] W Heat relay G Fan relay Heat-only System Rc Power [1] R [R+Rc joined by jumper] C 24V AC common [3] W Heat relay Heat-only System (Ser[...]

  • Página 4

    4 Thermostat moun tin g 1. Push excess wire back into the wall opening. 2. Plug wall opening with non- flammable insulation. 3. Align the 4 tabs on the wallplate with corresponding slots on the back of the thermostat. 4. Push gently until the thermostat snaps in place. M29386 Rc Y GR C M29381 1H/1C Heat Pump System Rc Power [1] R [R+Rc joined by ju[...]

  • Página 5

    5 1 0 Done Ne xt M29387 Follow the procedur e below to configure the thermostat to match the installed heating/cooling system, and customize feature operation as desir ed. 1. T o begin, pr ess and hold the s and FAN buttons until the display changes. 2. Press s or t to change settings. 3. Press NEXT to advance to next function. 4. Press DONE to exi[...]

  • Página 6

    6 9 Sta ge 1 compressor cycle rate (CPH) 3 Recommended for most compressors [Other cycle rate options: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH] 10 Stage 2 compressor cycle rate (CPH) 3 Recommended for most compressors [Other cycle rate options: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH] 12 Manual/A uto changeover 0 M anu al ch ang eover ( He at /C oo l/ Of f ) 1 Auto changeover (Heat/Cool/[...]

  • Página 7

    7 Installer syst em test 1. T o begin, pr ess and hold the s and t buttons until the display changes. 2. Press s / t to turn system on/off. 3. Press NEXT to advance to next test 4. Press DONE to terminate system test. T emperatur e Ranges Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C) Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C) Operating Amb ient T emperatu re 32° [...]

  • Página 8

    Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Ltd 705 Montrichard A venue Saint-Jean-sur -Richelieu, Québec J2X 5K8 customer .honeywell.com ® U.S. R egiste red T radema rk. © 2013 Ho ney well Inter natio nal Inc. 69 -2 69 8 EFS — 0 3 M. S. R ev . 07 - 13 Printed in U.[...]

  • Página 9

    Fo c u s PR O ® 5 000 Séri e Thermostat numérique non programm able Notic e D’ installat ion M29369 Installation de la pla que murale Séparer la plaque murale du thermostat comme, puis suivre les dir ectives d’installation. 1. Retirer le porte-pile. 2. Tirer ici pour enlever la plaque murale du thermostat neuf. 3. Faire passer les fils par [...]

  • Página 10

    2 Options d’ alimentation Désig nation des bornes Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH5320U/ TH5220D ou selon les indications. M29370 Garder les fils dans cettezone ombragée Brancher C pour l’alimentation CA primaire (facultatif si des piles sont installées). Insérer les piles pour l’alimentation primaire ou de s[...]

  • Página 11

    3 Gu i de d e câb l a ge – s ys t ème s tr a d it ion ne l s Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH5320U/ TH5220D ou selon les indications. Système 1C/1F (1 transf or mateur) Rc Alimentation [1] R [R+Rc relié par le cavalier] Y Contacteur de compresseur C Neutre 24 V CA [3] W Relais de chauffage G Relais de la soufflan[...]

  • Página 12

    4 M29386 Monta ge du thermosta t 1. Repousser le fil en excès dans l’ouverture dans le mur . 2. Boucher l’ouverture dans le mur au moyen d’un isolant ininflammable. 3. Faire corr espondre les 4 languettes de la plaque murale avec les fentes correspondantes au dos du thermostat. 4. pousser doucement jusqu’à ce que le thermostat fasse enten[...]

  • Página 13

    5 Suivre les dir ectives ci-dessous pour configurer le thermostat pour qu’il corresponde au système de chauf fage- refr oidissement installé, et pour personnaliser son fonctionnement. 1. Pour commencer , appuyer sur les touches s et FAN les maintenir enfoncés jusqu’à ce que l’affichage change. 2. Appuyer sur la touche s ou t pour modifier[...]

  • Página 14

    6 Fonctions Régla ge et op tions ( r égla ges de l’ usine en gr as ) Les zones ombragées ci-dessous s’appliquent seulement au TH5320U/ TH5220D ou selon les indications. 6 Rythme de cycle de chauffage de stade 2/ rythme de cycle de chauffage auxiliaire (CPH)* 5 Pour sy stè mes a u ga z nat ure l ou au m azo ut d’un e ef fic aci té inf ér[...]

  • Página 15

    7 Caractéristiques techniques Ga mme s de t emp ér atu re Chau ffage : 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F) Refroi disse ment : 10 ° à 37 °C (50 ° à 99 °F) Ga mme d e te mp éra tur e amb ian te d e ser vi ce 0 ° à 48,9 °C (32 ° à 120 °F) T empérature à l’ expédition -28,9 ° à 48,9 °C (-20° à 120 °F) Humidité relative de ser[...]

  • Página 16

    69-2698EFS-03 ® Marqu e de co mmerce d épos ée aux É.- U. © 2013 Ho ney well Inter natio nal Inc. 69 -2 69 8 EFS — 0 3 M. S. R ev . 07 - 13 Imprimé aux États-Unis Solutions de régulation et d’ automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Ltd 705 Montrichard A venue Saint-Jean-s[...]

  • Página 17

    Fo c u s PR O ® 5 000 Ser ies T ermo stat o digital no programabl e Instr uccio nes para la inst alación In s tal a ci ón d e la p l ac a pa r a pa r ed Quite la placa para pared del termostato, y luego siga las instrucciones para el montaje. 1. Extraiga el soporte de la batería. 2. Hale de aquí para quitar la placa para pared del nuevo termos[...]

  • Página 18

    2 Op ci on es de f ue nt e s de en er gí a Designación de terminales Las áreas sombr eadas que aparecen abajo sólo se utilizan para los modelos TH5320U y TH5220D o según se indique. M29370 Mantenga los cables en esta área sombreada Conecte C para suministrar corriente CA (opcional si las baterías están instaladas). Coloque las baterías par[...]

  • Página 19

    3 Cableado : sist emas convenc ionales Las áreas sombr eadas que aparecen abajo sólo se utilizan en el caso de los modelos TH5320U y TH5220D o según se indique. Sistema de 1 calentador y 1 ref ri ge rad or (1 transf or mador) Rc Electricidad [1] R [R+Rc unidos por un puente] Y Interruptor automático del compresor C 24 V CA [3] W Relé de calor [...]

  • Página 20

    4 Montaje de l termos tat o 1. Coloque el excedente de cable en el interior de la abertura de la pared. 2. T ape la abertura de la pared con un aislamiento no inflamable. 3. Alinee las 4 lengüetas de la placa para pared con las ranuras de la parte posterior del termostato. 4. Presione levemente hasta que el termostato encaje en su lugar . M29386 R[...]

  • Página 21

    5 Siga el procedimiento que apar ece a continuación para configurar el termostato a fin de que se corresponda con el sistema de calefacción y refrigeración instalado, y seleccione las funciones según lo desee. 1. Para comenzar , pulse y mantenga presionados los botones s y FAN hasta que cambie la pantalla. 2. Presione s o t para cambiar la conf[...]

  • Página 22

    6 Funciones especiales Con trol d e calo r auxilia r (configuración 26): Configuración comfor t: El termostato priorizará el confort sobre la economía dependiendo del funcionamiento de la bomba de calor , de las condiciones de carga y de si el termostato requiere el uso de la bomba de calor . El incr emento de la temperatura en unos pocos grado[...]

  • Página 23

    7 Prueba de l sist ema E stado del sistema Las áreas sombr eadas que aparecen abajo sólo se utilizan en el caso de los modelos TH5320U y TH5220D o según se indique. 10 Sistema de calefacción 0 El calentador y el ventilador se apagan 1 El calentador de la etapa 1 se enciende. El ventilador se enciende si la función 1 de la configuración se col[...]

  • Página 24

    69-2698EFS-03 ® Marc a Regist rada en lo s E.U.A © 2013 Ho ney well Inter natio nal Inc. 69 -2 69 8 EFS — 0 3 M. S. R ev . 07 - 13 Impre so en EE . UU. Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Ltd 705 Montrichard A venue Saint-Jean-sur -Richelieu, Québec J2X 5[...]