Homelite UT41120 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homelite UT41120. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomelite UT41120 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homelite UT41120 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homelite UT41120, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Homelite UT41120 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homelite UT41120
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homelite UT41120
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homelite UT41120
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homelite UT41120 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homelite UT41120 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homelite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homelite UT41120, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homelite UT41120, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homelite UT41120. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cette taille- bo r du r e s à li gn e a ét é co n çu e et fab ri qu é e co nf or mé m en t aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’ u ti li s at i on d e H o me li t e. C or r ect em e nt en tr et en u e, e ll e vo us don ne r a des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VERTISSEMENT : Pour[...]

  • Página 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r eferencia en el manual del operador .[...]

  • Página 3

    iii A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cable) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) C - Rotating rear handle (poignée arrière rotative, cómo rotar el mango trasero) D - Adjustable front handle (poignée avant réglable, mango delantero ajustable) E - T elescoping shaft (flèche télescopique, brazo telescópic[...]

  • Página 4

    iv Fig. 6 PROPER TRIMMER OPERA TING POSITION POSITION T AILLE-HAIES D’UTILISA TION CORRECTE POSICIÓN RECORT ADORA CORRECT A P ARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENT A Fig. 8 A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima) C - Dangerous cutting area (zone de coup danger[...]

  • Página 5

    v 1 2 Fig. 15 WIND CLOCKWISE ENROULER DANS LE SENS HORAIRE ENROLLE HACIA LA DERECHA A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) B - Spool (bobine, carrete) C - T abs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras) E - Spool slots (fentes de bobine, ranuras de carrete) F - Line head(tête de ligne, cabezo de línea) G - Eyelets (?[...]

  • Página 6

    P age 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ............................................................................................[...]

  • Página 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using thi s product. Follow all safety in[...]

  • Página 8

    P age 4 — English  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, br eakage of parts, mounting and any other conditions that may a[...]

  • Página 9

    P age 5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this pr oduct. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not [...]

  • Página 10

    P age 6 — English EXTENSION CORDS Whe n usin g a power pro duc t at a consi der abl e dist anc e fr om a power sour ce, be sur e to use an extension cord that has the capacity to handle the current the pr oduct will draw . An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power . Use the chart to determine[...]

  • Página 11

    P age 7 — English FEATURES FEA TURES Input .................................................................................................................................... 120 V , AC only , 60 Hz, 5.5 Amps Cutting Swath ............................................................................................................................[...]

  • Página 12

    P age 8 — English TOOLS NEEDED The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly:  Phillips screwdriver A TT ACHING GRASS DEFLECTOR WARNING: The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury .  Using a phillips[...]

  • Página 13

    P age 9 — English  NOTE: Adjust the trimmer head to the first and second notches from trimming and edging, based on preferred trimming and edging position. Adjust to the third notch for storage only .  Make sur e the trimmer head is secur ely locked into place. OPERA TING THE TRIMMER See Figure 9. Follow these tips when using the string tri[...]

  • Página 14

    P age 10 — English MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT Use only .065 in. diameter monofilament line. Use original manufacturer’ s replacement line for best performance.  Unplug the string trimmer .  Push in tabs on side of spool retainer .  Pull spool retainer up to r emove.  Remove spool.  T o install the new spool, mak[...]

  • Página 15

    P age 11 — English TROUBLESHOOTING 1. Lubricate with silicone spray . 2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Remove lines fr om spool and r ewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Cut tall grass from the top down to prevent wrapping. 1. Plug in the p[...]

  • Página 16

    P age 12 — English 1 099963001901 Label (left side) ...........................................................................................................1 2 099963001902 Label (right side) .........................................................................................................1 3 3130285FG Front Handle .....................[...]

  • Página 17

    P age 13 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Pr oducts, Inc., (“Homelite”) warrants to the original r etail pur chaser that this HOMELITE brand outdoor pr oduct is fr ee fr om defect in material and workma nship and agre es to repa ir or rep lace, at Home lite’ s, discr etion, any def ectiv e produc t free of [...]

  • Página 18

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non-r espect des ins tru cti ons ci- des sou s peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, l[...]

  • Página 19

    P age 4 — F rançais  Assurer un entr etien soigneux de l’appareil - Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, la r emplacer . S’assurer que la tête de coup e ou la lam e est corr ect emen t instal lée et solid emen t ass uj ett ie . S’i l ne le so nt pas , l’o pé rat eu r cou rt de s [...]

  • Página 20

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Ind iq ue un e sit uat io n ext rêm em ent dang er euse qui, si elle n’es t pas évit ée, aura pour conséquences des blessur[...]

  • Página 21

    P age 6 — F rançais CORDONS PROLONGA TEURS Lors de l’ut ilisa tion d’un prod uit élect riqu e à gran de dista nce d’une prise secteur , veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’pro duit. Un cor don de capacité insuf fis ante causer ait une baisse de la tension de [...]

  • Página 22

    P age 7 — F rançais CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Alimentation..................................................................................................................... 120 V , c.a. seulement, 60 Hz, 5,5 A Lar geur de coupe ..........................................................................................................[...]

  • Página 23

    P age 8 — F rançais OUTILS NÉCESSAIRES V oir la figure 2. Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour ef fectuer l’assemblage :  T ournevis phillips FIXA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oir les figures 3 et 4. A VERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher[...]

  • Página 24

    P age 9 — F rançais  Appuyer sur le tête du taille-haies aux premières et deux - ièmes encoches de la bordur e et la bordure, fondée sur la bordur e et appr ocher préférés dispose.  NOTE : Régler la tête du taille bordur es à la premièr e ou à la deuxième position pour tailler ou couper . Régler à la troisième encoche se[...]

  • Página 25

    P age 10 — F rançais A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situ ation dangereuse ou endom - mager l’produit. A VERTISSEMENT : T oujou rs porte r une pr otecti on ocul air e certi fié e confo rme à la norme ANSI Z87[...]

  • Página 26

    P age 11 — F rançais PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. Installer une nouvelle ligne. V oir Remplacement du fil, plus haut dans ce manuel. 3. Tirer les deux lignes tout en appuyant sur le bouton. 4. Retirer les lignes du de la bobine et la rembobiner . V oir Remplacement de la ligne , plus haut dans ce[...]

  • Página 27

    P age 12 — F rançais LISTE DES PIèCES ILLUSTRÉES CLÉ NUM. NO. RÉF . DESCRIPTION QTÉ 1 2 3 4 7 16 8 9 6 5 15 17 10 11 14 13 12 1 099963001901 Étiquette (côté gauche) ..............................................................................................1 2 099963001902 Étiquette (côté droit) .....................................[...]

  • Página 28

    P age 13 — F rançais GARANTIE GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de mar qu e HOM ELIT E es t exe mpt de tou t vic e de maté riau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer , à discrétion, tout produ[...]

  • Página 29

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  P ar a l a o p e r a ci ó n s e g u ra , l e a y e n t i e nd [...]

  • Página 30

    P ágina 4 — Español  Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de guardar la herramienta. T ales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha acci- dentalmente la herramienta.  Sólo utilice piezas de r epuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede ca[...]

  • Página 31

    P ágina 5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este pr oducto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: I ndica una sit[...]

  • Página 32

    P ágina 6 — Español CORDONES DE EXTENSIÓN Al ut il iz ar un a pr od uc to eléc tr ic a a una dist an ci a con si de rab le de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de el producto. Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el volta[...]

  • Página 33

    P ágina 7 — Español CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Corriente de entrada ......................................................................................................... 120 V , sólo corr . alt., 60 Hz, 5,5 A Ancho de corte ..............................................................................................................[...]

  • Página 34

    P ágina 8 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni intr oducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. HERRAMIENT AS NECESARIAS V ea la figura 2. Para armar la unidad s[...]

  • Página 35

    P ágina 9 — Español  Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo.  Gire la perilla hacia la derecha hasta que el mango esté firmemente apretado antes de volver . CABEZAL PIVOT ANTE DE TRES POSICIONES V ea la figura 8. El cabezal de la re corta dora se puede ajusta r en tre s posicion es diferentes.  Desenchufe la recortadora de hi[...]

  • Página 36

    P ágina 10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de re puest o idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumpl imie nto de la norma ANSI Z87.1. Si no cump le esta advertencia, los objetos que salen [...]

  • Página 37

    P ágina 11 — Español 1. Lubrique con r ociador de silicón. 2. Instale más hilo. V ea la sección Reemplazo del hilo arriba en este manual. 3. Tir e de los hilos secuencias mientras que pr esiona el botón. 4. Retir e los hilos del carr ete y vuelva a enr ollarlo. V ea la sección Reemplazo del hilo arriba en este manual. 1. Corte la hierba al[...]

  • Página 38

    P ágina 12 — Español LIST A DE PIEZAS ILUSTRADAS NÚM. NÚM. REF . PIEZA DESCRIPCIÓN CANT . 1 2 3 4 7 16 8 9 6 5 15 17 10 11 14 13 12 1 099963001901 Etiqueta (lateral izquierdo) ..........................................................................................1 2 099963001902 Etiqueta (lado derecho) ....................................[...]

  • Página 39

    P ágina 13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE care ce de defectos en materiales y mano de obra y acuer da repara r o r eempl azar , a la sola discr eci ón de Homelite, cualquier producto defectu[...]

  • Página 40

    P ágina 14 — Español SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer . Be sure to pr ovide all relevant informa- tion when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www .homelite.com. REP AIR P ARTS The model number of [...]