Homelite HHC50LP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homelite HHC50LP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomelite HHC50LP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homelite HHC50LP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homelite HHC50LP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Homelite HHC50LP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homelite HHC50LP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homelite HHC50LP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homelite HHC50LP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homelite HHC50LP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homelite HHC50LP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homelite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homelite HHC50LP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homelite HHC50LP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homelite HHC50LP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CANADIAN PROP ANE CONSTRUCTION HEA TER Model HHC50LP Man Reading Icon HSYMBOL2 ! Read all Safety, Operating, and Maintenance Instructions Indicates Warning, Danger, and Caution Part No. 19226 Printed In U.S.A. Price $1.00 U.S. IMPORTANT Read and understand this manual before assembling, starting, or servicing heater. Improper use of heater can caus[...]

  • Página 2

    2 101497 Safety Information ......................................................................... 2 Product Identification .................................................................... 4 Unpacking ...................................................................................... 4 Theory of Operation ................................[...]

  • Página 3

    3 101497 2 SAFETY INFORMA TION Continued Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the odor added to propane gas can fade. Propane gas may be present even though no odor exists. Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for ref[...]

  • Página 4

    4 101497 PRODUCT IDENTIFICA TION Figure 1 - 50,000 BTU/Hr Model Power Cord Hose /Regulator Assembly Inlet Connector Handle Shell Hot Air Outlet (Front) Fan Guard Piezo Ignitor Button Automatic Control Valve Button UNP ACKING 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to inlet connector and hose/reg[...]

  • Página 5

    5 101497 Air For Combustion Air For Heating THEOR Y OF OPERA TION Combustion Chamber Clean Heated Air Out (Front) Hose/Regulator Assembly Cool Air In (Back) The Fuel System: The hose/regulator assembly attaches to the propane gas supply. This provides fuel to the heater. The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around th[...]

  • Página 6

    6 101497 INST ALLA TION Inlet Connector Hose Figure 4 - Hose and Inlet Connector 1. Provide propane supply system (see Propane Supply , page 5). 2. Connect POL fitting on hose/regulator assembly to propane tank(s). Turn POL fitting counterclockwise into threads on tank. Tighten firmly using 2.22 cm (7/8 inch) wrench. IMPORTANT: Position regulato[...]

  • Página 7

    7 101497 4. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank will stop gas flow. If this happens, close propane supply valve and open again slowly. 5. Check all connections for leaks. WARNING ICON G 001 W ARNING Never use an open fl ame to check for a leak. Apply a mix- ture[...]

  • Página 8

    8 101497 5. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank will stop gas flow. If this happens, close propane supply valve and open again slowly. OPERA TION Continued 6. Push in and hold automatic control valve button (see Figure 5). Push piezo ignitor button (see Figure 5)[...]

  • Página 9

    9 101497 ST ORAGE 1. Store propane tank(s) in safe manner. Follow all local codes. Always store propane tanks outdoors. 2. Place plastic cover caps over brass fittings on inlet connector and hose/regula- tor assembly. 3. Store in dry, clean, and safe place. Do not store hose/regulator assembly inside heater combustion chamber. 4. When taking heate[...]

  • Página 10

    10 101497 TROUBLE- SHOOTING Check voltage to electrical out- let. If voltage is good, check heater power cord for breaks. Adjust motor/fan guard to keep fan from hitting inside of heater shell. Bend fan guard if neces- sary. Replace fan. See Fan, page 12. Replace motor. See Motor, page 11. Repeat installation and opera- tion instructions. See Insta[...]

  • Página 11

    11 101497 SER VICE PROCEDURES Figure 9 - Removing or Attaching Fan Guard from Motor Motor Wires Figure 8 - Removing or Attaching Fan from Motor Shaft Figure 7 - Removing Motor and Fan Guard from Heater Ground Screw Wire Guard Screws Wire Guard Underside of Heater Base Hole in Shell for Wires Figure 6 - Location of Ground Screw and Wire Guard Fan Gu[...]

  • Página 12

    12 101497 12. Place motor and fan guard into rear of heater shell. Carefully route motor wires through hole in shell (see Figure 10). 13. Insert three screws through heater shell and into fan guard. Tighten screws firmly. 14. Turn heater on its side to access opening in bottom of base. Connect green motor wire and green power cord wire to heater s[...]

  • Página 13

    13 101497 Ignitor 1. Remove motor and fan guard from heater (see Motor, page 11, steps 1 through 5). 2. Remove black ignitor wire from piezo ignitor. Access ignitor wire through underside of heater base (see Figure 11). Push wire up through bushing in heater shell. 3. Remove ignitor mounting screw from rear head using nut-driver or stan- dard screw[...]

  • Página 14

    14 101497 SPECIFICA TIONS Input Rating 52.223 kJ/Hr (49,500 BTU/Hr) Fuel Propane Vapor Only Fuel Consumption Liters/Hour (Gallons/Hour) 1.9 (0.5) Kilos/Hour (Pounds/Hour) 1.04 (2.3) Supply Pressure To Regulator Minimum (for purposes 69 kPa (10 psi) of input adjustment) Maximum Tank Pressure or 1379 kPa (200 psi) Regulator Outlet Pressure 45.7 cm (1[...]

  • Página 15

    15 101497 NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ ______________[...]

  • Página 16

    16 101497 NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ ______________[...]

  • Página 17

    17 101497 NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ ______________[...]

  • Página 18

    HEADQUARTERS HOMELITE P.O. BOX 7047 CHARLOTTE, N.C. 28241 OVERSEAS OFFICES CANADIAN OFFICES HOMELITE 1850 55th Avenue Lachine, Quebec, Canada H8T 3J5 CUST OMER ASSIST ANCE FOR THE LOCATION OF YOUR NEAREST HOMELITE SERVICING DEALER IN THE UNITED STATES, PUERTO RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS CALL: 1-800-242-4672 NOTE: DEALER INFORMATION, TECHNICAL ADVI[...]

  • Página 19

    Man Reading Icon HSYMBOL2 ! Part No. 19226 Imprimé aux États-Unis Prix 1,00 $US APP AREIL DE CHAUFF AGE AU PROP ANE POUR LA CONSTRUCTION Modele HHC50LP Signifie avertissement, danger et attention Veiller à lire toutes les instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien IMPORTANT Veiller à lire et comprendre ce man[...]

  • Página 20

    2 101497 Intoxication par l’oxyde de carbone: Certaines personnes sont plus susceptibles que d’autres aux effets de l’oxyde de carbone. Les premiers signes d’intoxication par l’oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe: maux de tête, vertiges et/ ou nausée. Si l’on ressent ces symptômes, il se peut que l’appareil de chauffa[...]

  • Página 21

    3 101497 2 NOTES SUR LA SÉCURITÉ Suite WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENTS Suite • Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces habitées ou des chambres à coucher. • Ne le faire fonctionner que dans un endroit bien aéré. Avant de l’utiliser, prévoir une ouverture d’air frais extérieur d’au moins 0,14 m2 (1.5 square feet). • Dég[...]

  • Página 22

    4 101497 NOMENCLA TURE DES PI È CES Figure 1 - Mod è le de 50 000 BTU/Hr Poign é e Bo î tier Sortie d ’ air chaud (avant) Moteur Grille de protection du ventilateur Interrupteur de mise en marche Base de l ’ appareil de chauffage Bouton de l ’ allumeur pi é zo é lectrique Bouton de la soupape de commande automatique Connecteur d ’ ent[...]

  • Página 23

    5 101497 ALIMENT A TION EN PROP ANE L’utilisateur doit fournir le gaz propane et le ou les réservoir(s) de propane. N’utiliser cet appareil qu’avec un système d’alimentation en propane avec retrait de vapeur. La quantité de gaz propane prête àêtre utilisée à partir des réservoirs de propane varie suivant deux facteurs: 1. quantité[...]

  • Página 24

    6 101497 INST ALLA TION WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT Veiller à revoir et à bien comprendre les avertissements qui se trouvent dans la section Notes sur la s é curit é , aux pages 2 et 3. Cela est n é cessaire pour faire fonctionner cet appareil en toute s é curit é . Respecter tous les r è glements locaux lors de l ’ utilisation de c[...]

  • Página 25

    7 101497 4. Ouvrir lentement le robinet d’alimentation en propane sur le ou les réservoir(s) de propane. Remarque: S’il n’est pas ouvert lentement, un écoulement excessif du clapet de retenue sur le réservoir de propane empêche le gaz de s’écouler. Si cela se produit, fermer le robinet d’alimentation en propane et le rouvrir lentemen[...]

  • Página 26

    8 101497 FONCTIONNEMENT Suite Pour arr ê ter l ’ appareil de chauffage 1. Fermer hermétiquement le robinet d’alimentation en propane sur le ou les réservoir(s). 2. Attendre quelques secondes. L’appareil brûle le gaz restant dans les flexibles d’alimentation. 3. Débrancher l’appareil. Pour remettre l ’ appareil en marche 1. Attendre[...]

  • Página 27

    9 101497 Si l’appareil ne se met ni ne se remet en marche: • Vérifier les soupapes manuelles (s’il y en a) et les robinets d’alimentation (sur le réservoir de propane). S’assurer qu’ils sont ouverts. • Vérifier le niveau de carburant du ou des réservoir(s) de propane. Si le niveau de carburant est trop bas, contacter la compagnie [...]

  • Página 28

    10 101497 D É P ANNAGE WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT Ne jamais effectuer l ’ entretien de l ’ appareil de chauffage s ’ il est branch é , raccord é à une source de propane, en marche ou chaud. Cela peut entra î ner br û lures graves et choc é lectrique. ANOMALIE OBSERV É E CAUSE PROBABLE REM È DE Le ventilateur ne tourne pas quan[...]

  • Página 29

    11 101497 D É P ANNAGE Suite ANOMALIE OBSERV É E CAUSE PROBABLE REM È DE L’appareil de chauffage s’arrête durant le fonctionnement. Du fait de la haute température de l’air ambiant, l’interrupteur thermique arrête l’appareil de chauffage. Circulation d’air limitée Ventilateur abîmé Poussière ou débris excessifs dans les envi-[...]

  • Página 30

    12 101497 PROC É DURE D ’ ENTRETIEN WARNING ICON G 001 A VERTISSEMENT Ne jamais effectuer l ’ entretien de l ’ appareil de chauffage s ’ il est branch é , raccord é à une source de propane, en marche ou chaud. Cela peut entra î ner br û lures graves et choc é lectrique. Suite Moteur 1. Atteindre la vis de mise à la terre à travers [...]

  • Página 31

    13 101497 Moteur (suite) grille de protection du ventilateur du moteur (se reporter à la figure 9). 9. Mettre l’ancien moteur au rebut. 10. Fixer la grille de protection du ventilateur au nouveau moteur à l’aide de trois écrous. Serrer fermement les écrous. 11. Placer le ventilateur sur l’arbre du nouveau moteur. IMPORTANT : En plaçant l[...]

  • Página 32

    14 101497 Moteur (suite) 15. Attacher les fils bleu, blanc et jaune aux connecteurs vides des emplacements de fils bleu, blanc et jaune de la planche àbornes. 16. Attacher la grille de protection des fils au boîtier au moyen de deux vis (se reporter à la figure 6, page 12). Figure 10 - R é insertion du moteur et de la grille de protection du ve[...]

  • Página 33

    15 101497 Allumeur (suite) fil vers le haut à travers la bague dans le boîtier de l’appareil. 3. Retirer la vis de montage de l’allumeur de la tête arrière àl’aide d’une clé à douille ou d’un tournevis standard (se reporter à la figure 12). 4. Enlever l’allumeur de la tête arrière. 5. Poser le nouvel allumeur. Fixer l’allume[...]

  • Página 34

    16 101497 SP É CIFICA TIONS Indice de puissance 52,223 kJ/Hr (49,500 BTU/hr) Carburant Vapeur de propane seulement Consommation de carburant Litres/heure (Gallons/Hour) 1,9 (0.5) Kilos/heure (Pounds/Hour) 1,04 (2.3) Pression d’alimentation au régulateur Minimum (pour l’ajustement de puissance) 69 kPa (10 psi) Maximum Pression du réservoir 13[...]

  • Página 35

    17 101497 NOTES _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ ______________[...]

  • Página 36

    SI È GE SOCIAL HOMELITE P.O. BOX 7047 CHARLOTTE, N.C. 28241 BUREAUX À L ’É TRANGER BUREAUX AU CANADA HOMELITE DIVISION OF TEXTRON CANADA LIMITED 1850 55 è me Avenue Lachine, Qu é bec, Canada H8T 3J5 SERVICE À LA CLIENT È LE POUR OBTENIR L ’ ADRESSE DU CENTRE DE R É PARATION HOMELITE LE PLUS PROCHE AUX É TATS-UNIS, À PORTO RICO ET AUX [...]