Hitachi RH600T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi RH600T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi RH600T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi RH600T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi RH600T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi RH600T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi RH600T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi RH600T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi RH600T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi RH600T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi RH600T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi RH600T, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi RH600T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi RH600T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Heat Gun Heißluft Gebläse Décapeur thermique Termoso ffi atore Hetelucht pistool Decapador de aire caliente Soprador de ar quente Rea d th rou gh c are ful ly a nd un de rs ta nd th es e ins tr uc ti ons b efo re us e. Di ese A nl ei tun g vor B en ut zun g de s Werk ze ug s sor gf ält ig d urc hl ese n un d ver ste hen . Lir e so ign eu sem en[...]

  • Página 2

    2 123 456 789 10 1 3 2 4 1 4 5 8 9 3 6 7 8 6 2 5 5 000Book_RH600T_WE.indb 2 000Book_RH600T_WE.indb 2 2013/10/04 13:41:54 2013/10/04 13:41:54[...]

  • Página 3

    3 English Deutsch Français Italiano 1 Switc h Scha lter Inter rupteu r Inter rut tore 2 Quick cooling button Schnellkühlungsknopf Bouton de refroidissement rapide Pulsante di ra ff reddamento rapido 3 Hot w in d rel ea se no zz le He ißl uf td üs e Bu se à ai r ch aud Ug ell o di u sc it a ari a ca ld a 4 Hook Haken Crochet Gancio 5 Nozzle ( [...]

  • Página 4

    4 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiarise[...]

  • Página 5

    5 English (O ri g i na l instructions) GENERAL POWER TOOL SAFE T Y W ARNINGS W ARNING Read all safety warnings and all instructions. Failur e to follow the w arnings and instructions may r esult in electric shock, fi re a nd /or se rio us i nj ur y. Sav e all warnings and instructions for future reference. The t erm “ p ower t ool ” i n the w [...]

  • Página 6

    6 English PRECAUTIO N Kee p children and in fi rm persons away . When not in use, tools should be stored out of reach of children and in fi rm persons. HEA T GUN SAFET Y W ARNINGS W ARNING 1 . Th is to ol i s not i nte nde d for u se by p er so ns (i nc lu din g ch ild re n) with r ed uce d ph ysi ca l, se ns or y or m en ta l ca pab ili ti es, o[...]

  • Página 7

    7 English ST ANDARD ACCE SS O RI E S 1 Noz zl e (roun d) ............................................................. 1 2 Nozzle ( fl at) ..................................................................1 3 Noz zl e (cur ved s ur f ace) ...............................................1 4 Noz zl e (gla ss p rot ec tor) ............................[...]

  • Página 8

    8 English 3. Heat wrapping (Fig. 7) U se n ozz le ( fl at) to he at- wra p sh ri nk fi lm an d tu be s. Th e mat er ial w il l cha ng e co lo r or cr ac k if h ot ai r is bl own o nto it f rom a c lo se di st an ce, s o ma int ai n an ap pr opr ia te di sta nc e wh ile m on ito ri ng p rog re ss. 4. Forming resin pipes (Fig . 8) Us e noz zl e (cu[...]

  • Página 9

    9 Deutsch (Übe rse tz ung der Original- Gebrauchsanweisung ) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGER Ä TE WA R N U N G Lesen Sie sämtliche Sicherheitshi nweise und Anweisungen durch. Wenn d ie Wa rnu ng en un d Anwe is un gen n ic ht b efo lgt wer den , kan n es zu S tro ms ch lag , Bra nd u nd /ode r ernsthaften V erletzungen k ommen. Bi[...]

  • Página 10

    10 Deutsch c) Stecken Sie den Steck er der Stromversorgu ng oder Batteriestromv ersorgung vo m Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vorne hme n, Zube hörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verst au en. Solche prä ventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs un d die d am it ver bun de nen G efa hre[...]

  • Página 11

    11 Deutsch 5. Sc ha lte n Si e da s Werk ze ug n ic ht wi ed er hol t ei n un d aus . Ben ut ze n Sie d as We rk ze ug au ch n ic ht mi t gefaltet em oder v erdrehtem Stromkabel. Wir d da s ni cht b eac hte t, k ann e s zu Fe hl fun k ti on en führen. 6. R ic hte n Si e die H ei ßlu f tdü se n ic ht un mi t tel bar n ac h Gebrauch nach unten. Wi[...]

  • Página 12

    12 Deutsch 2. Ben utzung des Hakens (Abb. 3) VOR SI CH T ○ Wen n das We rk ze ug b ei de r Ar be it n ach o be n ger ic hte t wi rd, m üs sen S ie d ara uf ac hte n, e s auf e in en st ab il en Bl oc k zu ste ll en, d er n ic ht ki ppt . ○ Hä nge n Si e da s Werk ze ug b ei m T r age n ni ch t an Ih r Handgelenk oder Ihre Hüfte, wenn die Dü[...]

  • Página 13

    13 Deutsch 3. Austau sch en des Stromkabels Wen n das S tr om kab el a usg et aus ch t wer den m us s, da nn mu ss d as vo n de r von H it ach i aut or isi er t en Serv ice-W erkstatt durchgeführt werden, um Sicherheitsrisiken zu v ermeiden. 4. Außenr ein igun g Wen n der R as ent ri mm er s chm ut zi g is t, mi t ei ne m weichen trock enen T uch[...]

  • Página 14

    14 Fr ançais (T raductio n des instructions d'origine ) A VERTISSEMENT S DE SÉCURITÉ GÉNÉRA UX POUR L’ O U T I L A VERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut do nne r li eu à u n cho c él ec tri qu e, un i nc en die e t /ou un e blessure sé[...]

  • Página 15

    15 Fr ançais e) Obser ver la main tenance de l’ outil. Vér i fi er qu’il n’y a pas de mau vais alignement ou de blocage des parties mobiles, des piè ces cassées ou toute autre condition po uvant a ff ecter le fonctionneme nt de l’ outil. En cas de dommages, faire réparer l’ outil avant de l’utiliser . De no mb reux a cc id ent s [...]

  • Página 16

    16 Fr ançais SPECIF ICA TIONS Alimentation T y pe Peu t s'ut il ise r avec u n cou ra nt mo no pha sé 5 0 Hz et 6 0 Hz. T e ns ion 1 10 V 120 V à 1 2 7 V 22 0 V à 240 V Co ura nt n omi na l 12,9 A 1 2 ,2 A 8, 8 A Pui ss an ce a bs orb ée 1375 W 1500 W 20 0 0 W Capacité Volum e d’ai r 0,25 m 3 /mi n à 0,5 m 3 / min ( inte rr up teu r ?[...]

  • Página 17

    17 Fr ançais Aj ust ez la te mp ér atu re en f onc ti on d e l’obj et à ch au ff er . Fai tes a tt ent io n aux m até ri au x env iro nn an ts, q ui s ero nt chau ff és en même t emps. Co mme nc ez pa r ap pl iqu er l ’air ch au d à dis ta nc e, tou t en v éri fi ant q ue l ’ar tic le c ha u ff é n ’est pa s dét éri or é par[...]

  • Página 18

    18 Italiano (T raduzio ne delle istruzioni originali) AV V E R T I M E N T I GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AV V E R T E N Z A Leggere tutti gli av ver ti men ti di sicurezza e tutte le istruzioni. La ma nc ata o sse r vanz a deg li av ver t ime nti e d el le is tru zio ni pot reb be e ss ere c au sa d i sc oss e el et tri ch e, in [...]

  • Página 19

    19 Italiano f) Man tenere gli strumenti di ta glio a ffi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condi zioni di manutenzione ade gu ata , co n bo rdi a ffi la ti, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili . g) Utiliz zare l’ elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto ripor tato nelle pr[...]

  • Página 20

    20 Italiano CAR A T TE RI ST ICH E Alimentazione Ti po Può e ss er e usa to co n co rr ent e mon ofa se a 5 0 Hz e 6 0 Hz. T e ns ion e 1 10 V 120 V – 127 V 2 20 V – 24 0 V Co rre nte e le tt ri ca nominale 12,9 A 12,2 A 8,8 A Poten za a ss or bit a 1 375 W 1 50 0 W 20 00 W Capacità Por t ata g et to d'aria 0,25 m 3 /min – 0, 5 m 3 /m [...]

  • Página 21

    21 Italiano Pre st are a nc he a tt enz ion e al m ate ri ale c ir co st ant e che ver rà ri sc ald ato. Iniziare applicando il getto d' aria calda da lontano, co ntr oll an do ch e non s i ver i fi ch in o cam bi am ent i ne ll 'ogg et to ri sc ald ato, qu in di av vi ci na rlo fi n o al la d ist an za a deg ua ta . Riscaldamento di s[...]

  • Página 22

    22 Nederlands (V ertalin g van de oorspronkelijke aanw ijzingen ) ALGEMENE VEILIGHEID SW A ARSCHUWINGEN VOO R ELEK TRISCH GEREEDSCHAP WA A R S C H U W I N G Lees alle waars chuwing en en instructies aandachtig door . N a l a t i n g o m d e w a a r s c h u w i n g e n e n i n s t r u c t i e s o p t e volgen k an in een elektrische schok, br and en[...]

  • Página 23

    23 Nederlands Dergelijke prev entieve veiligheidsmaatregelen verm in der en he t ri sic o da t het e lek tr is ch g ere eds ch ap per ongeluk opstart. d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zi jn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voors chr if te n dit elektrisch[...]

  • Página 24

    24 Nederlands 2. D e he tel uc htu itg an g, he t uit ein de va n he t mon ds tuk en h et mat er iaa l da t verh it wo rd t, zi jn zee r he et ti jd ens en m etee n na h et g ebr ui k van h et ge re eds ch ap, du s gebruik handschoenen en raak dez e onderdelen nie t rechtstreeks aan. 3. Geb rui k he t ger ee ds cha p ni et in k as ten , lad en of a[...]

  • Página 25

    25 Nederlands D r u k o p d e s n e l a f k o e l k n o p e n d r u k d a n o p d e s c h a k e l a a r om wa rm e luc ht va n on geve er 50 °C te b la zen b ij el k van de luchtstroom volumes v an de schak elaar . De ze fun c tie w ord t ge br uik t o m mat er iaa l af te ko el en dat gebruikt wordt voor hittev erpakking en om het mondstuk af te [...]

  • Página 26

    26 Nederlands 2. Onder houd van de motor De wi kke li ng va n de mo tor i s het " ha r t " van h et elektrische gereedschap. Zorg dat geen v erontreinigingen, olie of water in de inlaat terechtkomen . 3. Ver va n g e n va n het stroomsnoer Als he t st roo ms noe r ver va ng en m oet wo rd en, d ien t u di t doo r ee n o ffi cieel Hitachi [...]

  • Página 27

    27 Español (T raducc ión de las instrucciones originales) ADVERTENCIAS DE SEGURID AD GENERAL DE LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y adv ertencias de seguridad. S i n o s e s i g u e n l a s a d v e r t e n c i a s e i n s t r u c c i o n e s , p o d r í a pro du ci rs e una d es ca rga e lé ctr ic a, u n inc en [...]

  • Página 28

    28 Español e) Mantenimiento de las her ramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera af ectar al funcionamiento de las herramientas eléctr icas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla . S e p r o d u c e n m [...]

  • Página 29

    29 Español ESPECIFIC ACIONES Alimentación Ti po Pue de u ti liz ar se c on c orr ie nte d e fa se ún ic a de 5 0Hz y 6 0H z. T e ns ión 1 10 V 120 V a 1 2 7 V 22 0 V a 240 V Co rr ien te el éc tr ic a nominal 12,9 A 12,2 A 8,8 A Poten ci a ab sor bi da 1 375 W 1 50 0 W 20 00 W Capacidad Volum en de l ai re 0, 25 m 3 /m in a 0,5 m 3 /mi n (in t[...]

  • Página 30

    30 Español 4. Ajustes de temperatura ADVERTENCIA ○ No u ti lic e la h er ra mie nt a ce rca d e su st an cia s vo lát il es (diso lve nte, ga so lin a, e tc.) ○ N o se ac er que a l as m an os o a la c ar a la b oq uil la d e em is ión d e ai re c ali en te cu an do la e sté u ti liz an do. La boquilla está extremadamente calient e justo d[...]

  • Página 31

    31 Español GARANTÍA La s he rr am ien ta s mot or iza da s de Hi ta ch i inc lu ye un a g a r a n t ía c o n f o r m e a l r e g l a m e n t o e s p e cí fi co legal/nacional. Es ta g ara nt ía no c ubr e lo s def ec tos o d año s de bi dos a l us o inc or re cto, e l ab uso o e l de sg as te no rma l. En c as o de re cl am ac ión , env íe[...]

  • Página 32

    32 P or tuguês (T radução das instruções originais ) AV I S O S GERAIS DE SEGURANÇA PA R A A FERRAMENT A ELÉ CTRICA AV I S O Leia todas as instruções e avis os de segurança Se nã o se gui r to das a s ins tr uçõ es e o s avis os, p od e provo ca r um c hoq ue e léc tr ico, i nc ên dio e /ou fer ime nto s grave s. Guarde todos os avis[...]

  • Página 33

    33 P or tuguês f) Man tenha as ferrame ntas de corte a fi adas e limpas. A s fer ram ent as de c or t e com u ma m an ute nç ão adequada e e xtremidades a fi ad as s ão me no s pro pe ns as a do br ar e ma is fá ce is d e con tro la r . g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas , etc., de acordo com estas instru[...]

  • Página 34

    34 P or tuguês ESPECIFICA ÇÕES Fon te de alimentação Ti po Pode s er ut il iza do co m co rr ente m on ofá si ca de 5 0H z e 60 Hz. T e ns ão 1 10 V 120 V a 1 27 V 2 20 V a 240 V Co rre nte e lé ct ri ca nominal 12,9 A 12,2 A 8,8 A Potên ci a de e ntr ada 1 375 W 1 50 0 W 20 00 W Capacidade V olume de ar 0,25 m 3 /min a 0,5 m 3 /mi n (in t[...]

  • Página 35

    35 P or tuguês De fi na a te mp era tur a ten do e m co nt a o ar ti go a a que ce r. Al ém di ss o, pr est e aten ç ão ao m ater ia l em r edo r qu e se rá aqu ec id o ao m esm o te mp o. Pr ime iro d e tu do, ap li que o a r qu ent e ao lo ng e e, ao me sm o tempo, ce rt i fi qu e -s e de qu e não ex is tem a lte raç õe s no it em a ser[...]

  • Página 36

    36 Item No. Part Na me Q’ TY 1 SWITC H BUT TON 1 2P U S H I N G S W I T C H 1 3H I T A C H I L A B E L 1 4 NOISE SUPPRES SOR 1 5 CO RD CL IP 1 6C O R D A R M O R 1 7 T APPING SCREW (W/FLANGE) 4 8T E R M I N A L 1 9S W I T C H 1 10 M OTOR PC B ASS 'Y 1 11 M O T O R S U P P O R T 1 12 M ACHI NE SC RE W M2. 5×4 2 13 FA N 1 1 4 MACHINE SCREW M3[...]

  • Página 37

    37 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar (Stempel a.u.b. naam en adres vande de h[...]

  • Página 38

    38 1 2 3 4 5 000Book_RH600T_WE.indb 38 000Book_RH600T_WE.indb 38 2013/10/04 13:41:57 2013/10/04 13:41:57[...]

  • Página 39

    39 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools [...]

  • Página 40

    31 1 Co de No. C 992 07572 Printed in China English Nederlands Ob je ct of d ec la ra ti on: Hi ta ch i Hea t Gu n RH 60 0T EC DECLARATION OF CONFORMITY We de cl are u nd er o ur s ol e res po ns ib ili t y th at th is p ro du ct i s in conformity with standards or standardization documents EN60 335 -1 , EN6 033 5-2- 45, EN5 501 4-1 , EN5 501 4-2, [...]