Hitachi RH600T Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi RH600T an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi RH600T, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi RH600T die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi RH600T. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hitachi RH600T sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi RH600T
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi RH600T
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi RH600T
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi RH600T zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi RH600T und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi RH600T zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi RH600T, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi RH600T widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Heat Gun Heißluft Gebläse Décapeur thermique Termoso ffi atore Hetelucht pistool Decapador de aire caliente Soprador de ar quente Rea d th rou gh c are ful ly a nd un de rs ta nd th es e ins tr uc ti ons b efo re us e. Di ese A nl ei tun g vor B en ut zun g de s Werk ze ug s sor gf ält ig d urc hl ese n un d ver ste hen . Lir e so ign eu sem en[...]

  • Seite 2

    2 123 456 789 10 1 3 2 4 1 4 5 8 9 3 6 7 8 6 2 5 5 000Book_RH600T_WE.indb 2 000Book_RH600T_WE.indb 2 2013/10/04 13:41:54 2013/10/04 13:41:54[...]

  • Seite 3

    3 English Deutsch Français Italiano 1 Switc h Scha lter Inter rupteu r Inter rut tore 2 Quick cooling button Schnellkühlungsknopf Bouton de refroidissement rapide Pulsante di ra ff reddamento rapido 3 Hot w in d rel ea se no zz le He ißl uf td üs e Bu se à ai r ch aud Ug ell o di u sc it a ari a ca ld a 4 Hook Haken Crochet Gancio 5 Nozzle ( [...]

  • Seite 4

    4 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiarise[...]

  • Seite 5

    5 English (O ri g i na l instructions) GENERAL POWER TOOL SAFE T Y W ARNINGS W ARNING Read all safety warnings and all instructions. Failur e to follow the w arnings and instructions may r esult in electric shock, fi re a nd /or se rio us i nj ur y. Sav e all warnings and instructions for future reference. The t erm “ p ower t ool ” i n the w [...]

  • Seite 6

    6 English PRECAUTIO N Kee p children and in fi rm persons away . When not in use, tools should be stored out of reach of children and in fi rm persons. HEA T GUN SAFET Y W ARNINGS W ARNING 1 . Th is to ol i s not i nte nde d for u se by p er so ns (i nc lu din g ch ild re n) with r ed uce d ph ysi ca l, se ns or y or m en ta l ca pab ili ti es, o[...]

  • Seite 7

    7 English ST ANDARD ACCE SS O RI E S 1 Noz zl e (roun d) ............................................................. 1 2 Nozzle ( fl at) ..................................................................1 3 Noz zl e (cur ved s ur f ace) ...............................................1 4 Noz zl e (gla ss p rot ec tor) ............................[...]

  • Seite 8

    8 English 3. Heat wrapping (Fig. 7) U se n ozz le ( fl at) to he at- wra p sh ri nk fi lm an d tu be s. Th e mat er ial w il l cha ng e co lo r or cr ac k if h ot ai r is bl own o nto it f rom a c lo se di st an ce, s o ma int ai n an ap pr opr ia te di sta nc e wh ile m on ito ri ng p rog re ss. 4. Forming resin pipes (Fig . 8) Us e noz zl e (cu[...]

  • Seite 9

    9 Deutsch (Übe rse tz ung der Original- Gebrauchsanweisung ) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGER Ä TE WA R N U N G Lesen Sie sämtliche Sicherheitshi nweise und Anweisungen durch. Wenn d ie Wa rnu ng en un d Anwe is un gen n ic ht b efo lgt wer den , kan n es zu S tro ms ch lag , Bra nd u nd /ode r ernsthaften V erletzungen k ommen. Bi[...]

  • Seite 10

    10 Deutsch c) Stecken Sie den Steck er der Stromversorgu ng oder Batteriestromv ersorgung vo m Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vorne hme n, Zube hörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verst au en. Solche prä ventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs un d die d am it ver bun de nen G efa hre[...]

  • Seite 11

    11 Deutsch 5. Sc ha lte n Si e da s Werk ze ug n ic ht wi ed er hol t ei n un d aus . Ben ut ze n Sie d as We rk ze ug au ch n ic ht mi t gefaltet em oder v erdrehtem Stromkabel. Wir d da s ni cht b eac hte t, k ann e s zu Fe hl fun k ti on en führen. 6. R ic hte n Si e die H ei ßlu f tdü se n ic ht un mi t tel bar n ac h Gebrauch nach unten. Wi[...]

  • Seite 12

    12 Deutsch 2. Ben utzung des Hakens (Abb. 3) VOR SI CH T ○ Wen n das We rk ze ug b ei de r Ar be it n ach o be n ger ic hte t wi rd, m üs sen S ie d ara uf ac hte n, e s auf e in en st ab il en Bl oc k zu ste ll en, d er n ic ht ki ppt . ○ Hä nge n Si e da s Werk ze ug b ei m T r age n ni ch t an Ih r Handgelenk oder Ihre Hüfte, wenn die Dü[...]

  • Seite 13

    13 Deutsch 3. Austau sch en des Stromkabels Wen n das S tr om kab el a usg et aus ch t wer den m us s, da nn mu ss d as vo n de r von H it ach i aut or isi er t en Serv ice-W erkstatt durchgeführt werden, um Sicherheitsrisiken zu v ermeiden. 4. Außenr ein igun g Wen n der R as ent ri mm er s chm ut zi g is t, mi t ei ne m weichen trock enen T uch[...]

  • Seite 14

    14 Fr ançais (T raductio n des instructions d'origine ) A VERTISSEMENT S DE SÉCURITÉ GÉNÉRA UX POUR L’ O U T I L A VERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut do nne r li eu à u n cho c él ec tri qu e, un i nc en die e t /ou un e blessure sé[...]

  • Seite 15

    15 Fr ançais e) Obser ver la main tenance de l’ outil. Vér i fi er qu’il n’y a pas de mau vais alignement ou de blocage des parties mobiles, des piè ces cassées ou toute autre condition po uvant a ff ecter le fonctionneme nt de l’ outil. En cas de dommages, faire réparer l’ outil avant de l’utiliser . De no mb reux a cc id ent s [...]

  • Seite 16

    16 Fr ançais SPECIF ICA TIONS Alimentation T y pe Peu t s'ut il ise r avec u n cou ra nt mo no pha sé 5 0 Hz et 6 0 Hz. T e ns ion 1 10 V 120 V à 1 2 7 V 22 0 V à 240 V Co ura nt n omi na l 12,9 A 1 2 ,2 A 8, 8 A Pui ss an ce a bs orb ée 1375 W 1500 W 20 0 0 W Capacité Volum e d’ai r 0,25 m 3 /mi n à 0,5 m 3 / min ( inte rr up teu r ?[...]

  • Seite 17

    17 Fr ançais Aj ust ez la te mp ér atu re en f onc ti on d e l’obj et à ch au ff er . Fai tes a tt ent io n aux m até ri au x env iro nn an ts, q ui s ero nt chau ff és en même t emps. Co mme nc ez pa r ap pl iqu er l ’air ch au d à dis ta nc e, tou t en v éri fi ant q ue l ’ar tic le c ha u ff é n ’est pa s dét éri or é par[...]

  • Seite 18

    18 Italiano (T raduzio ne delle istruzioni originali) AV V E R T I M E N T I GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AV V E R T E N Z A Leggere tutti gli av ver ti men ti di sicurezza e tutte le istruzioni. La ma nc ata o sse r vanz a deg li av ver t ime nti e d el le is tru zio ni pot reb be e ss ere c au sa d i sc oss e el et tri ch e, in [...]

  • Seite 19

    19 Italiano f) Man tenere gli strumenti di ta glio a ffi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condi zioni di manutenzione ade gu ata , co n bo rdi a ffi la ti, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili . g) Utiliz zare l’ elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto ripor tato nelle pr[...]

  • Seite 20

    20 Italiano CAR A T TE RI ST ICH E Alimentazione Ti po Può e ss er e usa to co n co rr ent e mon ofa se a 5 0 Hz e 6 0 Hz. T e ns ion e 1 10 V 120 V – 127 V 2 20 V – 24 0 V Co rre nte e le tt ri ca nominale 12,9 A 12,2 A 8,8 A Poten za a ss or bit a 1 375 W 1 50 0 W 20 00 W Capacità Por t ata g et to d'aria 0,25 m 3 /min – 0, 5 m 3 /m [...]

  • Seite 21

    21 Italiano Pre st are a nc he a tt enz ion e al m ate ri ale c ir co st ant e che ver rà ri sc ald ato. Iniziare applicando il getto d' aria calda da lontano, co ntr oll an do ch e non s i ver i fi ch in o cam bi am ent i ne ll 'ogg et to ri sc ald ato, qu in di av vi ci na rlo fi n o al la d ist an za a deg ua ta . Riscaldamento di s[...]

  • Seite 22

    22 Nederlands (V ertalin g van de oorspronkelijke aanw ijzingen ) ALGEMENE VEILIGHEID SW A ARSCHUWINGEN VOO R ELEK TRISCH GEREEDSCHAP WA A R S C H U W I N G Lees alle waars chuwing en en instructies aandachtig door . N a l a t i n g o m d e w a a r s c h u w i n g e n e n i n s t r u c t i e s o p t e volgen k an in een elektrische schok, br and en[...]

  • Seite 23

    23 Nederlands Dergelijke prev entieve veiligheidsmaatregelen verm in der en he t ri sic o da t het e lek tr is ch g ere eds ch ap per ongeluk opstart. d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zi jn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voors chr if te n dit elektrisch[...]

  • Seite 24

    24 Nederlands 2. D e he tel uc htu itg an g, he t uit ein de va n he t mon ds tuk en h et mat er iaa l da t verh it wo rd t, zi jn zee r he et ti jd ens en m etee n na h et g ebr ui k van h et ge re eds ch ap, du s gebruik handschoenen en raak dez e onderdelen nie t rechtstreeks aan. 3. Geb rui k he t ger ee ds cha p ni et in k as ten , lad en of a[...]

  • Seite 25

    25 Nederlands D r u k o p d e s n e l a f k o e l k n o p e n d r u k d a n o p d e s c h a k e l a a r om wa rm e luc ht va n on geve er 50 °C te b la zen b ij el k van de luchtstroom volumes v an de schak elaar . De ze fun c tie w ord t ge br uik t o m mat er iaa l af te ko el en dat gebruikt wordt voor hittev erpakking en om het mondstuk af te [...]

  • Seite 26

    26 Nederlands 2. Onder houd van de motor De wi kke li ng va n de mo tor i s het " ha r t " van h et elektrische gereedschap. Zorg dat geen v erontreinigingen, olie of water in de inlaat terechtkomen . 3. Ver va n g e n va n het stroomsnoer Als he t st roo ms noe r ver va ng en m oet wo rd en, d ien t u di t doo r ee n o ffi cieel Hitachi [...]

  • Seite 27

    27 Español (T raducc ión de las instrucciones originales) ADVERTENCIAS DE SEGURID AD GENERAL DE LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y adv ertencias de seguridad. S i n o s e s i g u e n l a s a d v e r t e n c i a s e i n s t r u c c i o n e s , p o d r í a pro du ci rs e una d es ca rga e lé ctr ic a, u n inc en [...]

  • Seite 28

    28 Español e) Mantenimiento de las her ramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera af ectar al funcionamiento de las herramientas eléctr icas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla . S e p r o d u c e n m [...]

  • Seite 29

    29 Español ESPECIFIC ACIONES Alimentación Ti po Pue de u ti liz ar se c on c orr ie nte d e fa se ún ic a de 5 0Hz y 6 0H z. T e ns ión 1 10 V 120 V a 1 2 7 V 22 0 V a 240 V Co rr ien te el éc tr ic a nominal 12,9 A 12,2 A 8,8 A Poten ci a ab sor bi da 1 375 W 1 50 0 W 20 00 W Capacidad Volum en de l ai re 0, 25 m 3 /m in a 0,5 m 3 /mi n (in t[...]

  • Seite 30

    30 Español 4. Ajustes de temperatura ADVERTENCIA ○ No u ti lic e la h er ra mie nt a ce rca d e su st an cia s vo lát il es (diso lve nte, ga so lin a, e tc.) ○ N o se ac er que a l as m an os o a la c ar a la b oq uil la d e em is ión d e ai re c ali en te cu an do la e sté u ti liz an do. La boquilla está extremadamente calient e justo d[...]

  • Seite 31

    31 Español GARANTÍA La s he rr am ien ta s mot or iza da s de Hi ta ch i inc lu ye un a g a r a n t ía c o n f o r m e a l r e g l a m e n t o e s p e cí fi co legal/nacional. Es ta g ara nt ía no c ubr e lo s def ec tos o d año s de bi dos a l us o inc or re cto, e l ab uso o e l de sg as te no rma l. En c as o de re cl am ac ión , env íe[...]

  • Seite 32

    32 P or tuguês (T radução das instruções originais ) AV I S O S GERAIS DE SEGURANÇA PA R A A FERRAMENT A ELÉ CTRICA AV I S O Leia todas as instruções e avis os de segurança Se nã o se gui r to das a s ins tr uçõ es e o s avis os, p od e provo ca r um c hoq ue e léc tr ico, i nc ên dio e /ou fer ime nto s grave s. Guarde todos os avis[...]

  • Seite 33

    33 P or tuguês f) Man tenha as ferrame ntas de corte a fi adas e limpas. A s fer ram ent as de c or t e com u ma m an ute nç ão adequada e e xtremidades a fi ad as s ão me no s pro pe ns as a do br ar e ma is fá ce is d e con tro la r . g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas , etc., de acordo com estas instru[...]

  • Seite 34

    34 P or tuguês ESPECIFICA ÇÕES Fon te de alimentação Ti po Pode s er ut il iza do co m co rr ente m on ofá si ca de 5 0H z e 60 Hz. T e ns ão 1 10 V 120 V a 1 27 V 2 20 V a 240 V Co rre nte e lé ct ri ca nominal 12,9 A 12,2 A 8,8 A Potên ci a de e ntr ada 1 375 W 1 50 0 W 20 00 W Capacidade V olume de ar 0,25 m 3 /min a 0,5 m 3 /mi n (in t[...]

  • Seite 35

    35 P or tuguês De fi na a te mp era tur a ten do e m co nt a o ar ti go a a que ce r. Al ém di ss o, pr est e aten ç ão ao m ater ia l em r edo r qu e se rá aqu ec id o ao m esm o te mp o. Pr ime iro d e tu do, ap li que o a r qu ent e ao lo ng e e, ao me sm o tempo, ce rt i fi qu e -s e de qu e não ex is tem a lte raç õe s no it em a ser[...]

  • Seite 36

    36 Item No. Part Na me Q’ TY 1 SWITC H BUT TON 1 2P U S H I N G S W I T C H 1 3H I T A C H I L A B E L 1 4 NOISE SUPPRES SOR 1 5 CO RD CL IP 1 6C O R D A R M O R 1 7 T APPING SCREW (W/FLANGE) 4 8T E R M I N A L 1 9S W I T C H 1 10 M OTOR PC B ASS 'Y 1 11 M O T O R S U P P O R T 1 12 M ACHI NE SC RE W M2. 5×4 2 13 FA N 1 1 4 MACHINE SCREW M3[...]

  • Seite 37

    37 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar (Stempel a.u.b. naam en adres vande de h[...]

  • Seite 38

    38 1 2 3 4 5 000Book_RH600T_WE.indb 38 000Book_RH600T_WE.indb 38 2013/10/04 13:41:57 2013/10/04 13:41:57[...]

  • Seite 39

    39 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools [...]

  • Seite 40

    31 1 Co de No. C 992 07572 Printed in China English Nederlands Ob je ct of d ec la ra ti on: Hi ta ch i Hea t Gu n RH 60 0T EC DECLARATION OF CONFORMITY We de cl are u nd er o ur s ol e res po ns ib ili t y th at th is p ro du ct i s in conformity with standards or standardization documents EN60 335 -1 , EN6 033 5-2- 45, EN5 501 4-1 , EN5 501 4-2, [...]