Hitachi CP-S240WF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi CP-S240WF. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi CP-S240WF vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi CP-S240WF você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi CP-S240WF, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi CP-S240WF deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi CP-S240WF
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi CP-S240WF
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi CP-S240WF
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi CP-S240WF não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi CP-S240WF e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi CP-S240WF, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi CP-S240WF, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi CP-S240WF. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Projector CP-S240/CP-X250 Gebr uiksaanwijzing - Gebr uik er shandleiding Bedankt voor de aankoop van deze projector . WAARSCHUWING ► Lezes de 'Gebruiksaanwijzing-V eiligheidshandleiding' en deze handleidingen aandachtig door zodat u het apparaat correct kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding, nadat u deze aandachtig heeft doorgelezen[...]

  • Página 2

    2 Ov er deze gebr uiksaanwijzing . . 1 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Projector eigenschappe n . . . . 3 V oorbereidinge n . . . . . . . . . . . 3 Over de inhoud van de verpakking . . . . 3 Bevestigen van het lenskapje . . . . . 3 Namen onderdele n . . . . . . . . . 4 Projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedieningskno[...]

  • Página 3

    3 Be vestigen van het lenskapje Om te voorkomen dat u het lenskapje kwijtraakt, gelieve deze aan de projector vast te maken met het touwtje. 1. Bevestig het touwtje aan de ring van het lenskapje. 2. Plaats het touwtje tussen de pootjes van de drukknop. 3. Druk de drukknop in de daarvoor bestemde opening in het apparaat. Projector eigenschappen / V [...]

  • Página 4

    4 Namen onderdelen Namen onderdelen Lens (  17 ) Afdekkap luchtfilter (  42 ) (Luchtfilter en inlaat- ventilator zitten binnen.) Elevator-knop (  9 ) Afstelvoetje (  9 ) Afstandsbedieningssensor (  16 ) Zoomknop (  19 ) Focus ring (  19 ) V entilator (  7 ) Projector Lampdeksel (  41 ) (Lamp eenheid zit binnen.) Onderka[...]

  • Página 5

    5 Namen onderdelen OPMERKING (*) Over de Restart-schakelaar: Deze Projector wordt bediend door een interne microprocessor . In zekere exceptionele omstandigheden, kan de projector niet correct functioneren en dient de microprocessor te worden gereset. In een dergelijk geval, gelieve de Restart schakelaar in te drukken met een Cocktailprikker of iet[...]

  • Página 6

    6 SEARCH-knop (  19 ) RGB-knop (  18 ) VIDEO-knop (  19 ) ASPECT -knop (  19 ) HOME-knop (  23 ) MAGNIFY ON-knop (  21 ) OFF-knop (  21 ) END-knop (  23 ) FREEZE-knop (  22 ) POSITION-knop (  20 ) ESC-knop (  24 ) Namen onderdelen Afstandsbediening Batterij klepje (  15 ) (aan de achterkant) ST ANDBY/ON -knop ( ?[...]

  • Página 7

    7 Instellen Instellen WAARSCHUWING ►Plaats de projector in een stabiele horizontale positie. Een val of het om keren van de projector zou schade en/of bescha diging kunnen veroorzaken. Het gebruik van de beschadigde projector zou kunnen resulteren in brand en/of een electrische schok. • Plaats de projector niet op een onstabiel, schuin of vibre[...]

  • Página 8

    8 V oorzieningen Bekijk de hier beneden staande illustraties en tabellen, om de beeldgrootte en de projectie-afstand te bepalen. De waarden die in de tabel staan, zijn gebaseerd op een volledige beeldgrootte: CP-S240 : 800×600, CP-X250 : 1024×768 (a) De schermgrootte (diagonaal) (b) De afstand van de projector tot aan het beeldscherm (±10%) (c) [...]

  • Página 9

    9 De neiging van de projector instellen OPGELET ►Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector vast te houden, kan de projector op de grond vallen, kantelen, uw vingers breken en mogelijkerwijs leiden tot een defect. Om te voorkomen dat u de projector beschadigd of zichzelf verwond, moet u altijd de projector goed v asthouden, als u de e[...]

  • Página 10

    10 Instellen Gebr uik van het V eiligheidsstangetje WAARSCHUWING ►Gebruik niet het veiligheidsstangetje om te voorkomen dat de projector valt. Laten vallen of omstoten van de projector zou beschadiging of verwonding kunnen veroorzaken. Ee n c o mm e r c ië l e a nt i - di e f st a l k et t i ng o f d r aa d k an w o r de n b e ve s t ig d a a n [...]

  • Página 11

    1 1 Instellen Uw appar aten aansluiten OPGELET ► Zet alle apparaten uit voordat ze worden aangesloten op de projector . Het proberen aansluiten van een apparaat in gebruik zou extreem harde geluiden of andere abnormaliteiten kunnen genereren die zouden kunnen resulteren in slecht funtioneren en/of beschadiging aan het apparaat en/of de projector [...]

  • Página 12

    12 Instellen V oorbeelden van een verbinding met een computer * In de default instelling, is de AUDIO IN1-poort de audiopoort voor de RGB IN1 en RGB IN2- poorten. Om de instellingen te veranderen, verwijs naar “menu INSTELLING”, “AUDIO” (  34 ). Y R L AUDIO IN 2 AUDIO OU T CONTROL RGB IN 1 RGB IN 2 USB RGB OUT AUDIO IN 1 VIDE O S-VIDEO C[...]

  • Página 13

    13 Instellen Y R L AUDIO IN 2 AUDIO OUT CONTROL RGB IN 1 RGB IN 2 USB RGB OU T AUDIO IN 1 VIDE O S-VIDEO C B / P B C R / P R K Y R L AUDIO IN2 AUDIO OUT CONTROL RGB IN 1 RGB IN2 USB RGB OU T AUDIO IN 1 VIDE O S-VIDEO C B / P B C R / P R K Y R L AUDIO IN 2 AUDIO OUT CONTROL RGB IN 1 RGB IN2 USB RGB OU T AUDIO IN 1 VIDE O S-VIDEO C B / P B C R / P R [...]

  • Página 14

    14 Instellen De v oeding aansluiten WAARSCHUWING ►Wees extra voorzichtig tijdens het aansluiten van het netsnoer . Onjuiste of foutieve aansluitingen kunnen leiden tot BRAND en/of ELEKTRISCHE SCHOKKEN. • Gebruik alleen het netsnoer die bij de projector geleverd zijn. Is het snoer beschadigd, neem dan contact op met uw leverancier en vraag om ee[...]

  • Página 15

    15 Afstandsbediening Batterijen plaa tsen WAARSCHUWING ► Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het exploderen, scheuren of lekken van de batterij, en dat kan leiden tot vuur letsel en/of vervuiling van de omgeving. • Gebruik alleen de batterijen die aangegeven z[...]

  • Página 16

    16 Gebr uik van de afstandsbediening OPGELET • Wees voorzichting in uw gebruik van de afstandsbediening Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze niet bloot aan ander physieke schokken. • Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt en plaats deze niet op natte plekken. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot een defect. • Al[...]

  • Página 17

    17 V oeding aan/uit V oeding aan/uit WAARSCHUWING ► Als het apparaat aanstaat, wordt er een fel licht uitgezonden. Kijk niet in de lens of ventilatieopeningen van de projector . OPMERKING • Sc ha ke l d e vo edi ng AA N/ UIT i n d e ju ist e vo lgo rd e. S cha ke l eer st d e p ro je cto r in en p as d aar na d e o p de p ro jec to r aan ge sl [...]

  • Página 18

    18 Bediening Bediening Het v olume aanpassen. 1. Druk op de VOLUME-knop van de afstandsbediening Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen bij het aanpassen van het geluid. 2. Gebruik de pijltoetsen ▲/▼ om het volume te regelen. Om de dialoog te sluiten en de bediening af te ronden, druk opnieuw op de VOLUME-knop. Ook als u niets[...]

  • Página 19

    19 Aanpassen van zoom en f ocus 1. Gebruik de zoom-knop om het schermformaat aan te passen. 2. Gebruik de focus-ring om het beeld scherp te stellen. Het zoek en van een input-signaal 1. Druk op de SEARCH-knop van de afstandsbediening. De projector zal beginnen met het onderzoeken van de input-poorten om een input-signaal te vinden. V ervolgens zal [...]

  • Página 20

    20 Bediening De automatisc he instelling gebr uik en 1. Druk op de AUTO-knop van de afstandsbediening.  Bij een RGB-signaal De verticale positie, horizontale positie, klokfase en horizontale afmeting zullen automatisch worden ingesteld. En de aspect ratio zal automatisch worden geselecteerd. Zorg ervoor dat het appli catie-venster is gesteld op [...]

  • Página 21

    21 Bediening Cor riger en V an T r apeziumver v or ming 1. Druk op de KEYSTONE-knop van de afstandsbediening. Druk op de KEYSTONE-knop van de afstandsbediening. Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen de distortie te corrigeren. 2. Gebruik de pijltoetsen ▲/▼ om de vervormingen te corrigeren. Om het dialoog te sluiten en de acti[...]

  • Página 22

    22 Bediening Het beeld stil zetten 1. Druk op de FREEZE-knop van de afstandsbediening. De “FOTO” indicatie zal op het scherm verschijnen, en de projector zal de modus FOTO ingaan. Om de modus FOT O te verlaten en het beeld naar normaal te herstellen, druk opnieuw op de FREEZE-knop. ● De projector verlaat automatisch de modus FOTO als het inpu[...]

  • Página 23

    23 Bediening Bediening van het computer scher m OPGELET ►V erkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat beschadigen. • Bij gebruik van deze functie, gelieve alleen met een computer te verbinden. • Vóór het aansluiten, lees de handleidingen van de computer die u zal verbinden. OPMERKINGEN • Als u deze afstandsbediening gebruikt,[...]

  • Página 24

    24 Multifunctionele instellingen Gebr uik van de menu-functie Deze projector heeft de volgende menus: FOTO, BEELD, INPUT , INSTELLING, SCHERM, OPT . en SNELMENU. SNELMENU bevat de functies die vaak worden gebruikt, en de andere menus zijn onderverdeeld in de desbetreffende toepassing. Elk van deze menus kan op dezelfde manier worden bediend. De alg[...]

  • Página 25

    25 SNELMENU Onderdeel Beschrijving ASPECT Met de knoppen ◄/► schakelt de aspect-ratio modus. Raadpleeg de beschrijving van ASPECT in het menu BEELD (  30 ). KEYSTONE V oer de KEYSTONE aanpassing uit met de ◄/► knoppen. Raadpleeg de beschrijving van KEYSTONE in het menu INSTELLING (  21 ). MODUS Met de knoppen ◄/► schakelt de modus[...]

  • Página 26

    26 Onderdeel Beschrijving SPIEGEL Met de knoppen ◄/► wordt de modus voor de spiegel status geschakeld. Raadpleeg de beschrijving van SPIEGEL in het menu INSTELLING (  34 ). RESET Door dit onderdeel uit te voeren worden alle onderdelen van het SNELMENU, behalve FIL TERTIJD en T AAL, gereset. Een dialoog wordt weergegeven om dit te bevestigen.[...]

  • Página 27

    27 Menu FOTO Onderdeel Omschrijving HELDER Pas de helderheid aan met de ▲/▼ knoppen.: Licht  Donker CONTRAST Pas het contrast aan met de ▲/▼ knoppen.: Sterk  Zwak GAMMA Selecteer een GAMMA modus met de ▲/▼ knop. #1 ST ANDAARD  #1 AANGEP AST  #2 ST ANDAARD #3 AANGEP AST  #3 ST ANDAARD  #2 AANGEP AST Om #1 AANGEP AST , #[...]

  • Página 28

    28 Onderdeel Omschrijving KLEURTEMP . Selecteer een kleurtemperatuur met de ▲/▼ knoppen. HOOG  MIDDEN  LAAG  AANGEP AST Om AANGEP AST aan te passen. Door selectie van AANGEP AST en vervolgens te drukken op de ► knop of de ENTER-knop wordt een dialoog getoond om u te helpen bij het aanpassen van AFWIJKING en/of VERSTERKING in de modus[...]

  • Página 29

    29 Onderdeel Omschrijving PROGRESSI. Met de ▲/▼ knoppen wordt de progressieve modus geschakeld. TELEVISIE  FILM  SCHK. UIT • Deze functie werkt alleen bij een interlaced signaal van een VIDEO-, S-VIDEO- of COMPONENT VIDEO-ingangssignaal van 525i (480i) of 625i (576i). • Als de TELEVISIE of FILM wordt geselecteerd, zal het beeld op het[...]

  • Página 30

    30 Menu BEELD Onderdeel Beschrijving ASPECT Met de knoppen ◄/► schakelt de aspect-ratio modus. Bij een RGB-signaal: 4:3  16:9  NORMAAL Bij een video-signaal / geen signoal 4:3  16:9  KLEIN • De modus NORMAAL houdt de originele aspect-ratio van het signaal. • Bij een HDTV -signaal van 1 125i (1080i) of 750p (720p) voor COMPONENT [...]

  • Página 31

    31 Onderdeel Beschrijving H SIZE Pas de horizontale grootte aan met de ▲/▼ knoppen. Groot  Klein • Dit onderdeel kan alleen worden geselect eerd bij een RGB-signaal. • Bij een te grote aanpassing, wordt het beeld mogelijk niet goed weergegeven. Zet in dat geval de aanpassing terug op de beginwaarden door gedurende de aktie op de RESET -k[...]

  • Página 32

    32 Menu INPUT Onderdeel Beschrijving KLROMV ANG Selecteer een kleuromvangmodus met de ▲/▼ knoppen. AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601 • Dit onderdeel kan alleen geselecteerd worden voor een RGB-signaal of een component video-signaal (behalve signalen van 525i(480i)/625i(576i)/ SCART RGB vanuit de component video-poort). • De mo[...]

  • Página 33

    33 Multifunctionele instellingen Menu INPUT (vervolg) Onderdeel Beschrijving INFO Door selectie van dit onderdeel wordt een dialoog met de naam “INPUT INFO” weergegeven. Het toont informatie over de huidige input. • De “STILZEITEN” melding betekent dat de functie van frame slot werkt. Deze functie werkt automatisch bij een RGB-signaal met[...]

  • Página 34

    34 INSTELLING menu Onderdeel Beschrijving KEYSTONE Met de ▲/▼ knoppen wordt de keystone distortie gecorrigeerd. Hoger in de data  Ì Lager in de data • Het instelbare bereikt van deze functie varieert al naargelang het type ingangssignaal. Bij bepaalde signalen werkt deze functie wellicht niet goed. • Mogelijk werkt deze functie ook niet[...]

  • Página 35

    35 Multifunctionele instellingen Menu SCHERM Onderdeel Beschrijving T AAL Met de ▲/▼ knoppen wordt de OSD (On Screen Display) taal veranderd. SUOMI  POLSKI  TÜRKÇE ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESP AÑOL  IT ALIANO NORSK  NEDERLANDS  PORTUGUÊS  日本語    SVENSKA  POS. MENU Pas de menupositie aan met d[...]

  • Página 36

    36 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving OPST ARTEN Met de knoppen ▲/▼ schakelt de modus voor het opstart-scherm. Het OPST ARTEN-scherm is het scherm dat wordt weergegeven als er geen signaal is of als er een ongeldig signaal is. Mijn Scherm  ORIGINEEL  SCHK.UIT V oor Mijn Scherm kunt u een door u gewenst scherm registreren[...]

  • Página 37

    37 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving MELDING Met de ▲/▼ knoppen wordt de melding-functie aan/uit-gezet. SCHK.IN  SCHK.UIT Als SCHK.IN wordt geselecteerd, werken de volgende meldingen. “BEZIG...” terwijl automatisch wordt aangepast “GEEN INGANGSSIGNAAL” “SYNC IS BUITEN BEREIK” “Zoeken....” terwijl een input [...]

  • Página 38

    38 Multifunctionele instellingen Menu OPT . Onderdeel Beschrijving AUTOM . ZOEKEN Met de knoppen ▲/▼ schakelt de automat ische signaal zoek functie aan/uit. SCHK.IN  SCHK.UIT Deze functie werkt met de INPUT -, RGB-, en VIDEO-knoppen. Als SCHK.I N is geselecteerd , worden bij het niet vinden van g een ingangssignaa l automatisch de input-poor[...]

  • Página 39

    39 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving SPEC.INST .W . Door sele ctie van dit ond erdeel wordt het menu SPEC.INST .W . weergegev en. Selecteer een onderdeeel met de ▲/▼knoppen, en druk op de ► knop of de ENTER-knop van de afstandsbediening om verder te gaan. VENT .SNELH.  AUTOM.REGEL.  GEEST  T OETSE NSLOT  FIL TER[...]

  • Página 40

    40 Onderhoud Onderhoud Lamp WAARSCHUWING HOOGSP ANNING HOGE TEMPERA TUUR HOGE DRUK ► De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp[...]

  • Página 41

    41 Lamp (vervolg) Een lamp heeft een eindige levensduur . Gebruik van de lamp gedurende lange tijdsperioden, zou verdonkering van beelden of een slechte kleurtoon kunnen veroorzaken. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft, en sommige kunnen al kort nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden. V oorbereiden v[...]

  • Página 42

    42 Onderhoud Luchtfilter WAARSCHUWING ►V oordat u onderhoud pleegt, verzeker u ervan dat de aan/uit-schakelaar uit is en dat de stekker niet in het stopcontact zit, laat vervolgens de projector voldoende afkoelen. Onderhoud bij een hoge tempe- ratuur van de projector zou kunnen resulteren in een electrische schok, een verbranding en/of slecht fu[...]

  • Página 43

    43 Luchtfilter (vervolg) 4. Maak het luchtfilter en het filterafdekkapje schoon met een stofzuiger . Gelieve het luchtfilter te vervangen indien deze beschadigd of te vies is. 5. Plaats het luchtfilter terug in de orginele positie. Maak het luchtfilter goed vast door te drukken op elk van de zes plekken. V erzeker u ervan dat er geen stof of [...]

  • Página 44

    44 Storingen verhelpen WAARSCHUWING ► Vóór het schoonmaken, let erop dat de aan/uit-schakelaar uit is en het netsnoer niet in het stopcontact zit, en laat de projector vervolgens voldoende afkoelen. Schoonmaken bij hoge temperatuur van de projector zou een brandwond en/of slecht funtioneren van de projector kunnen veroorzaken. ► Probeer nooit[...]

  • Página 45

    45 Storingen verhelpen Samenhangende berichten Als het apparaat aanstaat kunnen meldingen zoals hieronder worden weergegeven. Als een van die meldingen wordt weergegeven op het scherm, gelieve dan te reageren op de manier zoals hieronder is beschreven. Als dezelfde melding wordt weergegeven na behan deling, of als een a ndere melding verschij nt, n[...]

  • Página 46

    46 Storingen verhelpen Infor matie o ver de indica tor lampen In de onderstaande tabel wordt uitgelegd wat het inhoud als de POWER indicator , de LAMP indicator en de T EMP indicator branden en knip peren. V olg a.u.b de instructies op d ie in de tabel staan. Neem, als hetzelfde bericht na het verhelpen van een storing direct opnieuw wordt weergege[...]

  • Página 47

    47 Storingen verhelpen Informatie over de indicator lampen (vervolg) POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Beschrijving Knippert Rood of Brandt Rood Uitgeschakeld Knippert Rood De koelingsventilator werkt niet. Zet de stroom uit en laat de projector tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer of er n[...]

  • Página 48

    48 Storingen verhelpen V er schijnselen die gemakk elijk aangezien wor den als defecten WAARSCHUWING ► Gebruik de projector nooit als er zich abnormale omstandigheden voordoen zoals rook, een vreemde lucht, overmatig geluid, beschadigde buitenkant of elementen of kabels, penetratie van vloeistof of andere vreemde materie, enz. In dergelijke geval[...]

  • Página 49

    49 V erschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten (vervolg) V erschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden Referentie pagina's Er wordt geen geluid geproduceerd. De bedrading is niet correct aangesloten. Sluit de audiokabels op de juiste manier aan. 12, 13 De geluidsweergave is tijdelijk uitgeschakeld (MUTE[...]

  • Página 50

    50 V erschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten (vervolg) V erschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden Referentie pagina's Het beeld ziet er donker uit. De helderheid en/of contrast staan op een heel erg laag nivea u. Zet de HELDER en/of CONTRAST -instellingen op een hoger niveau, gebruik makend van de [...]

  • Página 51

    51 Garantie en ser vice Garantie en service Als er zich een probleem v oordoet, raadpleeg dan eerst “Fehlersuche” en loop de aangegeven punten door . Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer of servicebedrijf. Zij zullen u informeren welke garantie-regeling van toepassing is. T echnische gegev ens T echnische[...]

  • Página 52

    52 T echnische gegev ens T echnische gegevens (vervolg) 306 mm 249 mm 100 mm 86 mm Y R L AUDIO IN2 AUDIO OUT CONTROL RGB IN1 RGB IN 2 US B RGB OU T AUDIO IN1 VIDEO S-VIDEO C B / P B C R / P R K[...]

  • Página 53

    1 Projector CP-S240/CP-X250 User's Manual – Oper a ting Guide T echnical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V . frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA [...]

  • Página 54

    2 Example of computer signal Initial set signals The f ollowing signal s are used for t he init ial se ttings. The signal timin g of some comput er mo dels may be di fferent. In su ch ca se, a djust the items V P OSITIO N and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d) Di sp lay in te rva l (C) Di sp [...]

  • Página 55

    3 Connection to the ports A RGB IN1, B RGB IN2, RGB OUT D-sub 15pin mini shrink jack • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V . sync. Signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. Signal: TTL level At RGB signal At component video signal Pin Signal 1 Video Red 2 Video Green 3 Video Blue 4 (No c[...]

  • Página 56

    4 Connection to the por ts 4 3 2 1 G VIDEO RCA jack • System: NTSC, P AL, SECAM, P AL-M, P AL-N, NTSC4.43, P AL60 • 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator F S-VIDEO Mini DIN 4pin jack Pin Signal 1 Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator Color signal 0.300Vp-p (P AL/SECAM, burst) 75Ω terminator 2 Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator[...]

  • Página 57

    5 Connection to the por ts Y R L AUDIO IN 2 AUDIO OU T CONTROL RGB IN 1 RGB IN 2 USB RGB OU T AUDIO IN 1 VIDE O S-VIDEO C B / P B C R / P R K H M H AUDIO 1-IN ( Ø3.5 stereo mini jack), I J AUDIO 2 L/R (RCA jack) • 200mV rms(max.) 35kΩ termination K AUDIO OUT ( Ø3.5 stereo mini jack) • 200mV rms(max.) 1k Ω output impedance L USB USB B type j[...]

  • Página 58

    6 RS-232C Communication RS-232C Communication 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 CONTROL port RS-232C cable (Cross) RS-232C port of the projector of the computer - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) R TS CTS (8) (8) DTS - (9) (9) RI Connecting the cable 1. T urn off the projector and the [...]

  • Página 59

    7 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 by tes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector . (2) The projector returns t he response code ‘1DH’+ d ata (2 bytes) to the co mputer . Changing the projector settings (Se[...]

  • Página 60

    8 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code Power Set Turn of f BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 (Example return) 00 00 01 00 02 00 (Off) (On) (Cool down) RGB2 Status Get BE EF 03 06 00 F1 D8 02 00 21 20 00 00 00 00 01 00 (R[...]

  • Página 61

    9 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB F A 01 00 80 30 00 00 9 step gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00 15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00 Ramp BE EF 03 06 00 0B F A 01 00 80 30 03 00 Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00 User [...]

  • Página 62

    10 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code COLOR TEMP GAIN G Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00 COLOR TEMP GAIN B Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00 Decrem[...]

  • Página 63

    1 1 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code ASPECT Set 4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00 16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00 NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00 Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00 OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 0[...]

  • Página 64

    12 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00 KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00 WHISPER Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00 W[...]

  • Página 65

    13 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code MUTE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00 LANGUAGE Set ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 DEUTSCH BE EF 03 06[...]

  • Página 66

    14 Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code OSD BRIGHT . Get BE EF 03 06 00 A8 D5 02 00 18 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 CE D5 04 00 18 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 1F D4 05 00 18 30 00 00 BLANK Set My Screen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00 ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00 BLUE BE EF 03 [...]

  • Página 67

    Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 – 12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105 - 8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham R oad Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consume r - service@hi[...]