Hitachi CP-RS57W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi CP-RS57W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi CP-RS57W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi CP-RS57W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi CP-RS57W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi CP-RS57W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi CP-RS57W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi CP-RS57W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi CP-RS57W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi CP-RS57W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi CP-RS57W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi CP-RS57W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi CP-RS57W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi CP-RS57W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Projector CP-RS56 / CP-RX61/CP-RS57 Gebr uiksaanwijzing - Gebr uik er shandleiding Bedankt voor de aankoop van deze projector . WAARSCHUWING Ź Lezes de 'Gebruiksaanwijzing-V eiligheidshandleiding' en deze handleidingen aandachtig door zodat u het apparaat correct kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding, nadat u deze aandachtig heeft do[...]

  • Página 2

    2 Ov er deze gebr uiksaanwijzing .. 1 Contents . ................ 2 Projector eigenschappen .... 3 Ov er de inhoud van de ver pakking .. 3 Namen onderdelen . ........ 4 Projector . ..................... 4 Bedieningen . .................. 5 Afstandsbediening ............... 5 V oorbereidingen . .......... 6 Het lenskapje plaatsen . .......... 6 Batt[...]

  • Página 3

    3 Projector eigenschappen / Over de inhoud van de v er pakking Projector eigenschappen Deze projector wordt gebruikt om verschillende computersignalen en ook NTSC-/ P AL-/ SECAM-videosignalen op een scherm te projecteren. Het vereist slechts een kleine ruimte voor installatie en geeft een groot beeld van korte afstand.  Hoge Helderheid De nieuw [...]

  • Página 4

    4 Namen onderdelen Namen onderdelen Projector Lens (  17, 46 ) Lenskapje (  6, 17 ) $IGHNNDSOXFKW¿OWHU (  9, 10, 44 ) /XFKW¿OWHUHQ inlaat-ventilator zitten binnen.) Elevator-knop (  12 ) Afstelvoetje (  12 ) Afstandsbedieningssensor (  8 ) Focus ring (  20 ) V entilator (  10 ) AC-ingang (  16 ) Aan/uit-knop[...]

  • Página 5

    5 Namen onderdelen Bedieningen LAMP-indicator (  48 ) TEMP-indicator (  48 ) POWER-indicator (  17, 18, 48 ) INPUT -knop (  19 ) Met de pijltoetsen ŸźŻŹ  19~41 ) ST ANDBY/ON-knop (  17, 18 ) Afstandsbediening SEARCH-knop (  20 ) RGB-knop (  19 ) VIDEO-knop (  19 ) ASPECT -knop (  20 ) MAGNIFY ON-knop[...]

  • Página 6

    6 V oorbereidingen Het lenskapje plaatsen WAARSCHUWING Ź Plaats het lenskapje niet tijdens gebruik of direct na gebruik. Hanteren van de projector bij een hoge temperatuur zou een brandwond en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken. Vóór behandeling, let erop dat de aan/uit-schakelaar uit is, het netsnoer niet in het stopcont[...]

  • Página 7

    7 V oorbereidingen Batterijen plaa tsen WAARSCHUWING Ź Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het exploderen, scheuren of lekken van de batterij, en dat kan leiden tot vuur letsel en/of vervuiling van de omgeving. • Gebruik alleen de batterijen die aangegeven zijn[...]

  • Página 8

    8 V oorbereidingen Gebr uik van de afstandsbediening OPGELET Ź:HHVYRRU]LFKWLQJLQXZJHEUXLNYDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJ Onjuiste behandeling kan schade of slecht functioneren veroorzaken. • Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze niet bloot aan ander physieke schokken. • Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat[...]

  • Página 9

    9 V oorbereidingen 2Y HUKHWÀOWHU DIGHNNDSMHYRRURQGHUVWHER YHQJH EU XLN WAARSCHUWING Ź 9 HUYDQJKHW¿OWHUDIGHNNDSMHHQRIOXFKW¿OWHUQLHW tijdens gebruik of direct na gebruik. Hanteren van de projector bij een hoge temperatuur zou een brandwond en/of slecht funtioneren van de projector kunnen veroorzaken. Vóór bed[...]

  • Página 10

    10 Instellen Instellen WAARSCHUWING Ź Plaats de projector in een stabiele horizontale positie. Een val of het omkeren van de projector zou schade en/of beschadiging kunnen veroorzaken. Het gebruik van de beschadigde projector zou kunnen resulteren in brand en/of een electrische schok. • Plaats de projector niet op een onstabiel, schuin of vibrer[...]

  • Página 11

    11 Instellen V oorzieningen Bekijk de hier beneden staande illustraties en tabellen, om de beeldgrootte en de projectie- afstand te bepalen. De waarden getoond in de tabel zijn berekend (±3%) voor een volledig scherm 800x600 voor model CP-RS56 / CP-RS57 of 1024x768 voor model CP-RX61. V oor model CP-RX61 / CP-RS57 V oor model CP-RS56 4:3 (a) 16:9 [...]

  • Página 12

    12 De neiging van de projector instellen WAARSCHUWING Ź Stel de neiging van de projector niet bij gedurend gebruik of direct na gebruik. Hanteren van de projector terwijl deze een hoge temperatuur heeft zou een brandwond en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken. Vóór behandeling, verzeker u ervan dat de aan/uit-knop uit staa[...]

  • Página 13

    13 Instellen Uw appar aten aansluiten OPGELET Ź Zet alle apparaten uit voordat ze worden aangesloten op de projector . Het proberen aansluiten van een apparaat in gebruik zou extreem harde geluiden of andere abnormaliteiten kunnen genereren die zouden kunnen resulteren in slecht funtioneren en/of beschadiging aan het apparaat en/of de projector . [...]

  • Página 14

    14 S-VIDEO VIDEO AUDIO IN OUT RGB IN2 RGB OUT RGB IN1 CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO IN OUT RGB IN2 RGB OUT RGB IN1 CONTROL RGB IN2 RGB OU T S-VIDEO VIDEO AUDIO IN OUT RGB IN2 RGB OUT RGB IN1 CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO IN OUT RGB IN2 RGB OUT RGB IN1 CONTROL Instellen V oorbeelden van een verbinding met een computer Audio-uitgang RS-232C RGB-uitgang S[...]

  • Página 15

    15 S-VIDEO VIDEO AUDIO IN OUT RGB IN2 RGB OUT RGB IN1 CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO IN OUT RGB IN2 RGB OUT RGB IN1 CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO IN OUT RGB IN2 RGB OUT RGB IN1 CONTROL S-Video- uitgang V oorbeelden van een verbinding met een VCR/DVD-speler Video- uitgang Component video-kabel Video-kabel S-video-kabel Component video-uitgang Audio- uitg[...]

  • Página 16

    16 Instellen De v oeding aansluiten WAARSCHUWING Ź Wees extra voorzichtig tijdens het aansluiten van het netsnoer . Onjuiste of foutieve aansluitingen kunnen leiden tot BRAND en/of ELEKTRISCHE SCHOKKEN. • Gebruik alleen het netsnoer die bij de projector geleverd zijn. Is het snoer beschadigd, neem dan contact op met uw leverancier en vraag om ee[...]

  • Página 17

    17 V oeding aan/uit V oeding aan/uit De netv oeding inschak elen WAARSCHUWING Ź Als het apparaat aanstaat, wordt er een fel licht uitgezonden. Kijk niet in de lens of ventilatieopeningen van de projector . OPMERKING • Schakel de stroom aan in de volgorde rechts. Schakel eerst de projector in en pas daarna de op de projector aangesloten apparatuu[...]

  • Página 18

    18 V oeding aan/uit De projector uitzetten OPMERKING • Schakel de projector uit in de volgorde rechts. Geleive de projector uit te zetten na de verbonden apparaten. • Behalve in een noodgeval, als u de projector uitzet, volg de procedure van de volgende “De projector uitzetten”, en haal het netsnoer niet uit het stopcontact coordat de proce[...]

  • Página 19

    19 Bediening Bediening Het v olume aanpassen. 1. Druk op de VOLUME-knop van de afstandsbediening Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen bij het aanpassen van het geluid. 2. Gebruik de pijltoetsen Ÿź om het volume te regelen. Om de dialoog te sluiten en de bediening af te ronden, druk opnieuw op de VOLUME-knop. Ook als u[...]

  • Página 20

    20 Bediening Aanpassen van zoom (Digitaal) 1. Druk op de ZOOM +/- knop van de afstandsbediening. Een dialoog zal verschijnen op het scherm om je te helpen in het aanpassen van de zoom. 2. Gebruik de ZOOM knoppen +/- om in of uit te zoomen. Om het dialoog te sluiten en de bediening af te sluiten, voer gedurende een aantal seoonden geen bedieningen u[...]

  • Página 21

    21 Bediening Cor riger en V an T r apeziumver v or ming 1. Druk op de KEYSTONE-knop van de afstandsbediening. Een dialoog zal op het scherm verschijnen om u te helpen de distortie te corrigeren. 2. *HEUXLNGHSLMOWRHWVHQŸźRPGHYHUYRUPLQJHQWH corrigeren. Om het dialoog te sluiten en de actie af te ronden, druk opnieuw op de[...]

  • Página 22

    22 Bediening Het beeld stil zetten 1. Druk op de FREEZE-knop van de afstandsbediening. De “FOTO” indicatie zal op het scherm verschijnen, en de projector zal de modus FOTO ingaan. Om de modus FOTO te verlaten en het beeld naar normaal te herstellen, druk opnieuw op de FREEZE-knop. Ɣ'HSURMHFWRUYHUODDWDXWRPDWLVFKGHPRGXV[...]

  • Página 23

    23 Multifunctionele instellingen Multifunctionele instellingen OPMERKING • Ondanks de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing, zouden deze functies bij bepaalde input niet correct kunnen werken. Gebr uik van de menu-functie Deze projector heeft de volgende menus: FOTO, BEELD, INPUT , INSTELLING, SCHERM, OPT . en SNELMENU. Elk van deze menus kan o[...]

  • Página 24

    24 )272YDQ0(18*HDYDQFHHUGĺppQYDQGH0HQXV*HDYDQFHHUG (behalve menu INSTELLEN) *HDYDQFHHUG0(18)272ĺ61(/0(18 3. Om een target onderdeel te kiezen :LMVppQYDQGHNHX]HVYDQKHWPHQXDDQPHWGHSLMOWRHWVHQŸź%LMHHQ PHQX*HDYDQFHHUGG[...]

  • Página 25

    25 4. Om te bedienen Gelieve de instructies voor elk te volgen. Over het algemeen, %LM61(/0(18JHEUXLNGHSLMOWRHWVHQŻŹYRRUEHGLHQLQJ ,QKHW*HYRUGHUG0(18JHEUXLNGHFXUVRUNQRSSHQŸź 5. Om terug te gaan naar het eerdere menu 'UXNRSGHSLMOWRHWVŻRI[...]

  • Página 26

    26 Multifunctionele instellingen SNELMENU Onderdeel Beschrijving ASPECT Met de knoppen ŻŹVFKDNHOWGHDVSHFWUDWLRPRGXV Raadpleeg de beschrijving van ASPECT in het menu BEELD (  31, 20 ). ZOOM *HEUXLNYDQGHNQRSSHQŻŹSDVWGH]RRPDDQ Bekijk het onderdeel ZOOM van de paragraaf menu INSTELLING (  35,[...]

  • Página 27

    27 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving SCHERPTE Pas de scherpte aan met de ŻŹ knoppen. Raadpleeg de beschrijving van SCHERPTE in het menu FOTO (  29 ). STIL FUNC. Met de knoppen ŻŹ wordt de modus voor stil functie aan/uit-geschakeld. R aadpleeg de beschrijving van STIL FUNC in het menu INSTELLING (  35 ). S[...]

  • Página 28

    28 Multifunctionele instellingen Menu FOTO Onderdeel Omschrijving HELDER 3DVGHKHOGHUKHLGDDQPHWGHŸźNQRSSHQ/LFKW Ù Donker CONTRAST 3DVKHWFRQWUDVWDDQPHWGHŸźNQRSSHQ6WHUN Ù Zwak GAMMA 6HOHFWHHUHHQ*$00$ PRGXVPHWGHŸźNQRS #1 ST[...]

  • Página 29

    29 :KIEZEN HOOG MIDDEN LAAG AANGEPAST KLEURTEMP . [ RGB1 ] R +0 G +0 B +0 AFWIJKING R +0 G +0 B +0 VERSTERKING Multifunctionele instellingen Onderdeel Omschrijving KLEURTEMP Selecteer een kleurtemperatuur met GHŸźNQRSSHQ HOOG Ù MIDDEN AANGEP AST Ù LAAG Om AANGEP AST aan te passen. Door selectie van AANGEP AST en vervolgens te drukke[...]

  • Página 30

    30 Multifunctionele instellingen Onderdeel Omschrijving PROGRESSI. 0HWGHŸźNQRSSHQZRUGWGHSURJUHVVLHYHPRGXVJHVFKDNHOG TELEVISIE Ù FILM Ù SCHK. UIT • Deze functie wordt alleen uitgevoerd bij een interlaced signaal van een VIDEO-input, een S-VIDEO-input of een component video- input van een 525i (480i) of 625i (576i)[...]

  • Página 31

    31 Multifunctionele instellingen Menu BEELD Onderdeel Beschrijving ASPECT 0HWGHNQRSSHQŻŹVFKDNHOWGHDVSHFWUDWLRPRGXV Bij een RGB-signaal: 4:3 Ù 16:9 Ù NORMAAL Bij een video-signaal / geen signoal 4:3 Ù 16:9 • De modus NORMAAL houdt de originele aspect-ratio van het signaal. • Bij een HDTV component video-signaal[...]

  • Página 32

    32 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving H SIZE 3DVGHKRUL]RQWDOHJURRWWHDDQPHWGHŸźNQRSSHQ Groot Ù Klein • Dit onderdeel kan alleen worden gekozen bij een RGB-signaal • Bij een excessieve aanpassing, zou het beeld niet correct kunnen worden weergegeven. In een dergelijk geval, gelieve de aanpassing [...]

  • Página 33

    33 Multifunctionele instellingen Menu INPUT Onderdeel Beschrijving KLROMV ANG 6HOHFWHHUHHQNOHXURPYDQJPRGXVPHWGHŸźNQRSSHQ AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 • Dit onderdeel kan alleen worden gekozen bij een RGB-signaal of een component video-signaal. • De modus AUTO selecteert automatisch de optimale modus. [...]

  • Página 34

    34 Multifunctionele instellingen Menu INPUT (vervolg) Onderdeel Beschrijving STILZETTEN 0HWGHŸźNQRSSHQZRUGWGHVWLO]HWWHQIXQFWLHDDQXLWJH]HW SCHK. IN Ù SCHK. UIT • Dit onderdeel functioneert alleen bij een RGB-signaal met een verticale frequentie van 50 tot 72 Hz. • Bij SCHK. IN worden bewegende beelden vl[...]

  • Página 35

    35 Multifunctionele instellingen INSTELLING menu Onderdeel Beschrijving ZOOM *HEUXLNYDQGHŸźNQRSSHQSDVWGH]RRPDDQ (vergrotingssterkte). Groot Ù Klein KEYSTONE Met de ŸźNQRSSHQZRUGWGHNHVWRQHGLVWRUWLHJHFRUULJHHUG Hoger in de data Ù Ì Lager in de data • Het instelbare bereikt van deze fu[...]

  • Página 36

    36 Multifunctionele instellingen Menu SCHERM Onderdeel Beschrijving T AAL Met de ŸźNQRSSHQZRUGWGH26'2Q6FUHHQ'LVSODWDDO veranderd. SUOMI Ù POLSKI Ù TÜRKÇE ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESP AÑOL Ù IT ALIANO NORSK Ù NEDERLANDS Ù PORTUGUÊS Ù Ù ޓޓޓޓ ÙÙ SVENSKA Ù POS. MENU 3DVG[...]

  • Página 37

    37 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving OPST ARTEN 6HOHFWHHUHHQWSH2367 $57(1VFKHUPPHWGHŸźNQRSSHQ Het OPST ARTEN-scherm is het scherm dat wordt weergegeven als er geen signaal is of als er een ongeldig signaal is. Mijn Scherm Ù ORIGINEEL Ù SCHK.UIT V oor Mijn Scherm kunt u een door u gewenst scherm [...]

  • Página 38

    38 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving Mijn Sch. V ast Met de Ÿź knoppen wordt de Mijn Scherm vast functie aan/uit-gezet. SCHK.IN Ù SCHK.UIT Als SCHK.IN is geselecteerd, kan het onderdeel Mijn Scherm niet worden uitgevoerd. Gebruik deze functie om het huidige Mijn Scherm te beschermen. MELDING Met de ŸźNQRSSHQZR[...]

  • Página 39

    39 Multifunctionele instellingen Menu OPT . Onderdeel Beschrijving AUTOM. ZOEKEN 0HWGHNQRSSHQŸźVFKDNHOWGHDXWRPDWLVFKHVLJQDDO]RHN functie aan/uit. SCHK.IN Ù SCHK.UIT Als SCHK.IN is geselecteerd, worden bij het niet vinden van geen ingangssignaal automatisch de input-poorten gecontroleerd in de volgende volgorde. Als [...]

  • Página 40

    40 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving LAMPTIJD De lamptijd is de tijd berekend na de laatste reset. Het wordt getoond in het menu OPT . als de gebruikstijd van de lamp. 'RRUGH5(6(7 NQRSYDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHNQRSŹYDQ de projector voor ongeveer 3 seconden in te drukken verschijnt een GLD[...]

  • Página 41

    41 Multifunctionele instellingen Onderdeel Beschrijving SPEC.INST .W . Door selectie van dit onderdeel wordt het menu SPEC.INST .W . weergegeven. 6HOHFWHHUHHQRQGHUGHHHOPHWGHŸźNQRSSHQHQGUXNRSGH ŹNQRS of de ENTER-knop van de afstandsbediening om verder te gaan. VENT .SNELH. Ù AUTOM.REGEL. Ù GEEST Ù FIL TER[...]

  • Página 42

    42 Onderhoud Onderhoud Lamp WAARSCHUWING HOOGSP ANNING HOGE TEMPERA TUUR HOGE DRUK Ź De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp [...]

  • Página 43

    43 Lamp (vervolg) Een lamp heeft een eindige levensduur . Gebruik van de lamp gedurende lange tijdsperioden, zou verdonkering van beelden of een slechte kleurtoon kunnen veroorzaken. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur heeft, en sommige kunnen al kort nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden. V oorbereiden v[...]

  • Página 44

    44 $OVKHWOXFKW¿OWHUYHUVWRSWUDDNWGRRUVWRIRILHWVGHUJHOLMN ]DOGHLQWHUQHWHPSHUDWXXUVWLMJHQHQ dit zou kunnen resulteren in brand, een verbranding en/of slecht functioneren van de projector . $OVGHLQGLFDWRUHQRIHHQPHOGLQJXDDQJHHIWGDWKHWOXFKW¿OWHUGLHQWWHZRUGHQ VF[...]

  • Página 45

    45 /XFKW¿OWHUYHUYROJ 5. 0DDNKHWOXFKW¿OWHUHQKHW¿OWHUDIGHNNDSMHVFKRRQPHWHHQVWRI]XLJHU  3ODDWVYHUYROJHQVHHQQLHXZRIVFKRRQJHPDDNWOXFKW¿OWHU  %LMHHQ¿OWHUDIGHNNDSMHYRRURQGHUVWHERYHQJHEUXLNYHUZLMGHUK HWOXFKW¿OWHUYDQ KHWÀWHUDIGHNNDSMHHQPDDNEHLGHQ?[...]

  • Página 46

    46 Onderhoud WAARSCHUWING Ź9 HU]RUJGHSURMHFWRUQLHWWLMGHQVJHEUXLNRIGLUHFW na gebruik. Hanteren van de projector bij een hoge temperatuur zou een brandwond en/of slecht functioneren van de projector kunnen veroorzaken. Vóór behandeling, let erop dat de aan/uit-schakelaar uit is, het netsnoer niet in het stopcontact zit, en [...]

  • Página 47

    47 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Samenhangende berichten Als het apparaat aanstaat kunnen meldingen zoals hieronder worden weergegeven. Als een van die meldingen wordt weergegeven op het scherm, gelieve dan te reageren op de manier zoals hieronder is beschreven. Als dezelfde melding wordt weergegeven na behandeling, of als een andere meld[...]

  • Página 48

    48 Storingen verhelpen Infor matie o ver de indica tor lampen In de onderstaande tabel wordt uitgelegd wat het inhoud als de POWER indicator , de LAMP indicator en de TEMP indicator branden en knipperen. V olg a.u.b de instructies op die in de tabel staan. Neem, als hetzelfde bericht na het verhelpen van een storing direct opnieuw wordt weergegeven[...]

  • Página 49

    49 Storingen verhelpen Informatie over de indicator lampen (vervolg) POWER indicator LAMP indicator TEMP indicator Beschrijving Knippert Rood of Brandt Rood Uitgeschakeld Knippert Rood De koelingsventilator werkt niet. Zet de stroom uit en laat de projector tenminste 20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer of er n[...]

  • Página 50

    50 Storingen verhelpen V er schijnselen die gemakk elijk aangezien wor den als defecten WAARSCHUWING Ź Gebruik de projector nooit als er zich abnormale omstandigheden voordoen zoals rook, een vreemde lucht, overmatig geluid, beschadigde buitenkant of elementen of kabels, penetratie van vloeistof of andere vreemde materie, enz. In dergelijke gevall[...]

  • Página 51

    51 Storingen verhelpen V erschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten (vervolg) V erschijnselen Gevallen waarbij er geen machinedefect is opgetreden Referentie pagina's  Foto’s worden niet getoond. Het lensafdekkapje is gesloten. V erwijder het lensafdekkapje. 4, 17 De signaal-kabels zijn niet op de juist manier aangesloten[...]

  • Página 52

    52 Garantie en service Als er zich een probleem voordoet, raadpleeg dan eerst “Fehlersuche” (  47 ) en loop de aangegeven punten door . Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer of servicebedrijf. Zij zullen u informeren welke garantie-regeling van toepassing is. T echnische gegevens OPMERKING • Wijziging[...]

  • Página 53

    53 T echnische gegevens T echnische gegevens (vervolg) [eenheid: mm] 202 285 69 33.5 73 83[...]

  • Página 54

    1 Projector CP-RS56 / CP-RX61/CP-RS57 User's Manual – Oper a ting Guide T echnical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V . frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz) 640 x 480 43.3 85.0[...]

  • Página 55

    2 T echnical (continued) Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d) Display interval (C) Display interval (c) Data Dat[...]

  • Página 56

    3 T echnical (continued) Connection to the por ts A RGB IN1, B RGB IN2, C RGB OUT D-sub 15pin mini shrink jack At RGB signal • Vid HRVLJQDO5*%VHSDUDWH $QDORJ9SSȍWHUPLQDWHGSRVLWLYH • H/V . sync. Signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. Signal: TTL level At component vi[...]

  • Página 57

    4 T echnical (continued) Connection to the ports (continued) D CONTROL D-sub 9pin plug • About the details of RS-232C communication, please refer to the following page. Pin Signal Pin Signal Pin Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection) E S-VIDEO Mini DIN 4pin jack 4 3 2 1 Pin Si[...]

  • Página 58

    5 T echnical (continued) RS-232C Communication 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 34 5 CONTROL port RS-232C cable RS-232C port of the projector of the computer - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) R TS CTS (8) (8) DTS - (9) (9) RI Connecting the cable 1. T urn off the projector and the computer [...]

  • Página 59

    6 T echnical (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector . (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer . Changing the projector settings (Set command) (1) [...]

  • Página 60

    7 T echnical (continued) Command table Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code Power Set Turn of f BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 (Example return) 00 00 01 00 02 00 (Off) (On) (Cool down) Input Source Set RGB1 BE EF 03 0[...]

  • Página 61

    8 T echnical (continued) Command table (continued) Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code User Gamma Point 1 Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00 User Gamma Point 2 Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00 Incre[...]

  • Página 62

    9 T echnical (continued) Command table (continued) Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code COLOR TEMP OFFSET B Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00 COLOR Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 0[...]

  • Página 63

    10 T echnical (continued) Command table (continued) Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00 OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00 V POSITION G[...]

  • Página 64

    11 T echnical (continued) Command table (continued) Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code ZOOM Get BE EF 03 06 00 D0 D0 02 00 0A 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 B6 D0 04 00 0A 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 67 D1 05 00 0A 30 00 00 ZOOM Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C9 06 00 70 70 00 00 KEYSTONE V Get BE EF 0[...]

  • Página 65

    12 T echnical (continued) Command table (continued) Names Operation T ype Header Command Data CRC Action T ype Setting Code MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00 MENU POSITION V Reset Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 [...]