Heath Zenith SL-6190 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith SL-6190 Series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith SL-6190 Series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith SL-6190 Series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith SL-6190 Series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith SL-6190 Series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith SL-6190 Series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith SL-6190 Series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith SL-6190 Series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith SL-6190 Series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith SL-6190 Series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith SL-6190 Series, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith SL-6190 Series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith SL-6190 Series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Wireless Push Button Accessory The Heath ® /Zenith Wireless Push Button Acces- sor y w orks with e xisting Heath ® /Zenith jumper or dip s witch systems. • Bat te r y po w ere d pus h b utt on - N o wir es to run. • 128 sel ect ab le cod es allo w more than one chi me system in the same house. © 2007 HeathCo LLC 595-5507-11 SL-6190 Series an[...]

  • Página 2

    -2- 595-5507-11 2. Se t the push button jumper s to match the c hime receiver code. See “Code and T une Setting” section. 1. Install alkaline type A23 12 v olt push button battery . Remov e bac k of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriv er . Make sure batter y is oriented proper ly (see page 5). 4. Mount push button. Use eithe[...]

  • Página 3

    -3- 595-5507-11 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change any jumpers on y our chime and push b utton. W ARNING: Disconnect c hime unit from power sour ce befo re opening code access door . Close door and replace scre w before reconnecting to po wer . The push button and chime communicate by usin[...]

  • Página 4

    -4- 595-5507-11 T une Settings Y our Hea th ® /Zenith wir eless chime has diff erent selecta ble tune s: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A vailab le on selected Heath ® /Zenith chimes). The f actor y sett ing i s f or t he Di ng-D ong t une ( or W estm inst er , when av aila bl e). This tune can be changed by [...]

  • Página 5

    -5- 595-5507-11 Push Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt battery . See diagr am inside push but- ton f or correct batter y orientation. Remov e screw to open access door T une Setting (Not used on all models) Back of Chime 12345678 12345678 Inside Push Button * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime T u[...]

  • Página 6

    -6- 595-5507-11 T roubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3, 4, and 5). • Check orientation of push button battery (See page 5). • Chec k charge of pus h b utton and ch ime b atte ries (i f appl icab le), rep lace if necessary . Batteries seem OK, but the chime does not w ork when i[...]

  • Página 7

    -7- 595-5507-11 Heath Co LLC r eserve s the righ t to dis contin ue an d to cha nge spe cifica tions at an y time without notice without incurring any ob ligation to incorporate new f eatures in pre viously sold products. Regulatory Information This device complies with P ar t 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Oper ation is subje[...]

  • Página 8

    -8- 595-5507-11 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province. F or a period of five ye ars from the dat e of purchas e, any malfunc tion caus ed by f actory def ecti ve parts or workman ship will be corr [...]

  • Página 9

    -9- 595-5507-11 Accesorio de pulsador inalámbrico El accesorio de pulsa dor inalámbrico Heath ® /Ze- nith funciona con el puente Heath ® /Zenith o con los sistemas de interruptores. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres. • Los 128 códigos elegibles permiten más de un sistema de campanas en la misma casa. Serie SL-619[...]

  • Página 10

    -10- 595-5507-11 2. Fije los puentes del pulsador de acuer do al código del receptor de campana. V ea la sección de “Programaciones del código y del tono”. 1. In st a la r p il a a lc al i na de bo tó n t ip o A2 3 de 12 vol ti o s. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destor nillador pequeño . Ase[...]

  • Página 11

    -11- 595-5507-11 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: En la ma y oría de instalaciones no será necesario que cambie ningún puente en su campana o en su pulsador . AD VERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puer ta y pon[...]

  • Página 12

    -12- 595-5507-11 P ara que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. Programación del tono Su ca mp an a inal ám br ic a Heat h ® / Zenit h tien e tono s dif erentes q ue pued en sele ccion arse: Tilí n (una nota), Til ín-T alán (dos notas ), o W estmins ter [...]

  • Página 13

    -13- 595-5507-11 Quite el tornillo para abrir la puer ta de acceso P ar te de atrás de la campana 12345678 12345678 Dentro del Pulsador * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir T anto en el Pulsador Como en el Timbre Reemplazo de la Batería del Pulsador Cá mb i el a con u na p il a alc al i na t ip o A23 d e 12 V. V ea el diagrama [...]

  • Página 14

    -14- 595-5507-11 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 11, 12 y 13). • V erifique la posición de la batería del pulsador (V er página 13). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable), reemplácelas[...]

  • Página 15

    -15- 595-5507-11 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incor porar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. Servicio Técnico F a v or de l l am ar a l 1 -8 00 -8 58 - 85 01 ( só l o pa r[...]

  • Página 16

    -16- 595-5507-11 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funciona- miento ocasionado por par tes defect[...]

  • Página 17

    -17- 595-5507-11 L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath ® / Zen it h f onc ti onn e av ec les syst ème s à ca v al ier ou à commutateurs DIP Heath ® /Zenith e xistants. • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix de 128 codes à sélectionner , pouv ant admettre plus qu’un seul système de carillo[...]

  • Página 18

    -18- 595-5507-11 2. Réglez les cavaliers du bouton-poussoir de manière à corre spondr e au code du récepte ur . V oir la section intit ulée « Réglages du code et de la mélodie ». 1. I ns ta ll at i o n de l a pi le a l c a l i n e 12 V d e ty pe A 2 3 p o u r b o ut on - p o u ss oi r . Ô te z la p arti e a rri è re d u boî tier e n enf[...]

  • Página 19

    -19- 595-5507-11 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Rem ar que : A vec la plupart des in stal lati ons , v ous n’a vez pa s à changer aucun cavalier sur votre carillon ou v otre unité de bouton-poussoir . A V E R T I S S EM EN T : D é b r a n c h er l e ca ri ll o n de l a so u r c e d’ al i m e n - t at io n av an t d’ o[...]

  • Página 20

    -20- 595-5507-11 Remarque : Les cav aliers des positions 1 à 7 do iv ent être e xactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse f onctionner correctement. Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil Heath ® /Zenith peut jouer différents airs à sélecti onner : Ding (une not e), Ding-D ong (deux [...]

  • Página 21

    -21- 595-5507-11 12345678 12345678 Enle ver la vis pour ouvrir la por te d’accès Unité de bouton- poussoir intérieure Arrière du carillon * Les réglages de code 1-7 doivent correspondre à l’unité de bouton- poussoir et au carillon l’us ine pou r les por tes a v ant e t arrièr e. Les autoco llant s de l’ arrière de l’unité de bou[...]

  • Página 22

    -22- 595-5507-11 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assur ez-v ous qu e les code s de l’unit é de bouto n-pous soir et du carillon sont identiques (V oir les pages 19, 20 et 21). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (V oir page 21). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-p[...]

  • Página 23

    -23- 595-5507-11 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. Service T echnique V eu il le z f ai re l e 1 8 00 8 5 8- 85 01 (s e[...]

  • Página 24

    -24- 595-5507-11 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. P endant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice[...]