Heath Zenith SL-6190 Series manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-6190 Series. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith SL-6190 Series ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-6190 Series décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-6190 Series devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith SL-6190 Series
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith SL-6190 Series
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith SL-6190 Series
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith SL-6190 Series ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith SL-6190 Series et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith SL-6190 Series, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith SL-6190 Series, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith SL-6190 Series. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Wireless Push Button Accessory The Heath ® /Zenith Wireless Push Button Acces- sor y w orks with e xisting Heath ® /Zenith jumper or dip s witch systems. • Bat te r y po w ere d pus h b utt on - N o wir es to run. • 128 sel ect ab le cod es allo w more than one chi me system in the same house. © 2007 HeathCo LLC 595-5507-11 SL-6190 Series an[...]

  • Page 2

    -2- 595-5507-11 2. Se t the push button jumper s to match the c hime receiver code. See “Code and T une Setting” section. 1. Install alkaline type A23 12 v olt push button battery . Remov e bac k of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriv er . Make sure batter y is oriented proper ly (see page 5). 4. Mount push button. Use eithe[...]

  • Page 3

    -3- 595-5507-11 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change any jumpers on y our chime and push b utton. W ARNING: Disconnect c hime unit from power sour ce befo re opening code access door . Close door and replace scre w before reconnecting to po wer . The push button and chime communicate by usin[...]

  • Page 4

    -4- 595-5507-11 T une Settings Y our Hea th ® /Zenith wir eless chime has diff erent selecta ble tune s: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A vailab le on selected Heath ® /Zenith chimes). The f actor y sett ing i s f or t he Di ng-D ong t une ( or W estm inst er , when av aila bl e). This tune can be changed by [...]

  • Page 5

    -5- 595-5507-11 Push Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt battery . See diagr am inside push but- ton f or correct batter y orientation. Remov e screw to open access door T une Setting (Not used on all models) Back of Chime 12345678 12345678 Inside Push Button * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime T u[...]

  • Page 6

    -6- 595-5507-11 T roubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3, 4, and 5). • Check orientation of push button battery (See page 5). • Chec k charge of pus h b utton and ch ime b atte ries (i f appl icab le), rep lace if necessary . Batteries seem OK, but the chime does not w ork when i[...]

  • Page 7

    -7- 595-5507-11 Heath Co LLC r eserve s the righ t to dis contin ue an d to cha nge spe cifica tions at an y time without notice without incurring any ob ligation to incorporate new f eatures in pre viously sold products. Regulatory Information This device complies with P ar t 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Oper ation is subje[...]

  • Page 8

    -8- 595-5507-11 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province. F or a period of five ye ars from the dat e of purchas e, any malfunc tion caus ed by f actory def ecti ve parts or workman ship will be corr [...]

  • Page 9

    -9- 595-5507-11 Accesorio de pulsador inalámbrico El accesorio de pulsa dor inalámbrico Heath ® /Ze- nith funciona con el puente Heath ® /Zenith o con los sistemas de interruptores. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres. • Los 128 códigos elegibles permiten más de un sistema de campanas en la misma casa. Serie SL-619[...]

  • Page 10

    -10- 595-5507-11 2. Fije los puentes del pulsador de acuer do al código del receptor de campana. V ea la sección de “Programaciones del código y del tono”. 1. In st a la r p il a a lc al i na de bo tó n t ip o A2 3 de 12 vol ti o s. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destor nillador pequeño . Ase[...]

  • Page 11

    -11- 595-5507-11 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: En la ma y oría de instalaciones no será necesario que cambie ningún puente en su campana o en su pulsador . AD VERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puer ta y pon[...]

  • Page 12

    -12- 595-5507-11 P ara que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. Programación del tono Su ca mp an a inal ám br ic a Heat h ® / Zenit h tien e tono s dif erentes q ue pued en sele ccion arse: Tilí n (una nota), Til ín-T alán (dos notas ), o W estmins ter [...]

  • Page 13

    -13- 595-5507-11 Quite el tornillo para abrir la puer ta de acceso P ar te de atrás de la campana 12345678 12345678 Dentro del Pulsador * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir T anto en el Pulsador Como en el Timbre Reemplazo de la Batería del Pulsador Cá mb i el a con u na p il a alc al i na t ip o A23 d e 12 V. V ea el diagrama [...]

  • Page 14

    -14- 595-5507-11 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 11, 12 y 13). • V erifique la posición de la batería del pulsador (V er página 13). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable), reemplácelas[...]

  • Page 15

    -15- 595-5507-11 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incor porar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. Servicio Técnico F a v or de l l am ar a l 1 -8 00 -8 58 - 85 01 ( só l o pa r[...]

  • Page 16

    -16- 595-5507-11 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funciona- miento ocasionado por par tes defect[...]

  • Page 17

    -17- 595-5507-11 L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath ® / Zen it h f onc ti onn e av ec les syst ème s à ca v al ier ou à commutateurs DIP Heath ® /Zenith e xistants. • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix de 128 codes à sélectionner , pouv ant admettre plus qu’un seul système de carillo[...]

  • Page 18

    -18- 595-5507-11 2. Réglez les cavaliers du bouton-poussoir de manière à corre spondr e au code du récepte ur . V oir la section intit ulée « Réglages du code et de la mélodie ». 1. I ns ta ll at i o n de l a pi le a l c a l i n e 12 V d e ty pe A 2 3 p o u r b o ut on - p o u ss oi r . Ô te z la p arti e a rri è re d u boî tier e n enf[...]

  • Page 19

    -19- 595-5507-11 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Rem ar que : A vec la plupart des in stal lati ons , v ous n’a vez pa s à changer aucun cavalier sur votre carillon ou v otre unité de bouton-poussoir . A V E R T I S S EM EN T : D é b r a n c h er l e ca ri ll o n de l a so u r c e d’ al i m e n - t at io n av an t d’ o[...]

  • Page 20

    -20- 595-5507-11 Remarque : Les cav aliers des positions 1 à 7 do iv ent être e xactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse f onctionner correctement. Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil Heath ® /Zenith peut jouer différents airs à sélecti onner : Ding (une not e), Ding-D ong (deux [...]

  • Page 21

    -21- 595-5507-11 12345678 12345678 Enle ver la vis pour ouvrir la por te d’accès Unité de bouton- poussoir intérieure Arrière du carillon * Les réglages de code 1-7 doivent correspondre à l’unité de bouton- poussoir et au carillon l’us ine pou r les por tes a v ant e t arrièr e. Les autoco llant s de l’ arrière de l’unité de bou[...]

  • Page 22

    -22- 595-5507-11 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assur ez-v ous qu e les code s de l’unit é de bouto n-pous soir et du carillon sont identiques (V oir les pages 19, 20 et 21). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (V oir page 21). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-p[...]

  • Page 23

    -23- 595-5507-11 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. Service T echnique V eu il le z f ai re l e 1 8 00 8 5 8- 85 01 (s e[...]

  • Page 24

    -24- 595-5507-11 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. P endant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice[...]