Heath Zenith 598-1189-01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 598-1189-01. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 598-1189-01 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 598-1189-01 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 598-1189-01, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 598-1189-01 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 598-1189-01
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 598-1189-01
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 598-1189-01
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 598-1189-01 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 598-1189-01 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 598-1189-01, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 598-1189-01, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 598-1189-01. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LED Lighted Pushb utton with Cour tesy Light © 2007 HeathCo LLC 598-1189-01 • The pushb utton is set from the factory for use with mechanical chimes, b ut can be used with either mechanical or electronic chimes. • F ollo w the se instr uctio ns to ins tall your pushb utton and set it to work with your particular chime. Adjustable LED Reflecto[...]

  • Página 2

    2 598-1189-01 1. Attach the two wires from your chime and transformer to the scre w terminals on the back of your pushbutton (see Figure 1). Press pushbutton to test function. 2. If your chime functions correctly and plays the entire tune, skip to step 7. If yo ur ch ime doe s not fu nct ion co rre ctl y , proceed with step 3. Figure 1 - Attach Chi[...]

  • Página 3

    3 598-1189-01 CA UTION: Do NO T connect push- b utt on to mec han ical ch ime if pushb ut- ton jumper is set for electronic chime use. Doing so may result in permanent damage to your chime. FRONT T RA N S REAR DO NOT OIL T one Bar Figure 2 - Inside T ypical Mechanical Chime Plunger Determine Chime T ype 3. Locate your chime and remov e the co v er [...]

  • Página 4

    4 598-1189-01 Figure 3 - Determining Correct Jumper P osition (Back of Pushb utton) U P J U M P ER P O S I T I O N S E E O W N ER ’ S MA N U AL F O R D E T AI L S MECH ANICAL CHIME EL ECT RON IC C HIM E Jumper On T wo Right Pins f or Electronic Chime U P J U M P ER P O S I T I O N S E E O W N ER ’ S MA N U AL F O R D E T AI L S MECH ANICAL CHIM[...]

  • Página 5

    5 598-1189-01 Hea thCo LLC reser ve s the right to disc onti nue and to change specifications at any time with- out notice without incurring any obligation to incorporate new features in pre viously sold products. T roub leshooting If bell or chime does not operate: • For Electronic Chimes: If tune does n o t p l a y c o m p l e t e l y , r e ve[...]

  • Página 6

    6 598-1189-01 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “L im it e d W a rr a nt y” wh ic h g iv e s y o u s pe ci fic leg al rights . Y ou ma y also ha v e o ther righ ts whic h v ary fr om s tate to stat e or pro vin ce t o pr ov ince . F or a peri od of on e ye ar fro m the date of pu rch ase , any malfunction caused by factory def ectiv e par [...]

  • Página 7

    7 598-1189-01 Pulsador iluminado con LED y luz interna • El pulsador viene calibrado de fábrica para usarse con campanas mecánicas, pero puede usarse tanto con campanas mecánicas como con electrónicas. • Siga las instrucciones para instalar su pulsador y calíbrelo para que funcione con su campana en particular . Reflector de LED regulable[...]

  • Página 8

    8 598-1189-01 1. C o n e c t e l o s d o s c o n d u c t o r e s d e s u c a m p a n a y t r a n s f o r m a d o r a l o s t e r m i n a l e s d e t o r n i l l o d e l a p a r t e p o s t e r i o r d e s u p u l s a d o r ( v e a l a Figu ra 1). Pre sio ne el pu lsa dor par a pr oba r el fu nci ona mie nto . 2. Si su campana funciona correctamente[...]

  • Página 9

    9 598-1189-01 P R E C A U C I Ó N : N O co nec te e l pu lsa - do r a la ca mpa na me cán ica si el p uen te de l pu lsad or est á cali bra do par a la cam - pan a elec trón ica. Si lo conec ta pue de da ñar per man ent eme nte a la cam pan a. FRONT T RA N S REAR DO NOT OIL Barra de tonos Figura 2 - Interior de una campana mecánica típica É[...]

  • Página 10

    10 598-1189-01 Figura 3 - Determinación correcta de la posición del puente (parte posterior del pulsador) U P J U M P ER P O S I T I O N S E E O W N ER ’ S MA N U AL F O R D E T AI L S MECH ANICAL CHIME EL ECT RON IC C HIM E Con campana electrónica haga puente los dos conectadores de la derecha U P J U M P ER P O S I T I O N S E E O W N ER ’[...]

  • Página 11

    11 598-1189-01 Hea thCo LLC se rese rv a el der echo de desc on- tin uar prod ucto s y de camb iar espe cifi caci ones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev as características en los productos v endidos con anterioridad. Análisis de averías Si el timbre o campana no opera: • En campanas electrón[...]

  • Página 12

    12 598-1189-01 GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. dere chos lega les especí ficos . Uste d puede tamb ién tener otros derechos qu e v aría n de es tado a estado o de provincia a pro vincia. P or un período de 1 año desde la fecha de com- pra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes d[...]

  • Página 13

    13 598-1189-01 Bouton-poussoir illu- miné a vec éc lairage pratique à DEL • Le bouton-poussoir est réglé en usine po ur con ve ni r au x ca ri ll on s mé ca ni qu es , mais il peut aussi être utilisé av ec des carillons électroniques. • S u i v ez l e s d i r e c t i v e s c i - a p r è s p o u r i n s t a l l e r l e b ou to n -p o u[...]

  • Página 14

    14 598-1189-01 1. R ac co r de z le s d eu x fi l s d u c ar il l on et du t r a n s f o r m at eu r a u x bo rn e s à v i s à l’ a r r i è r e d u bo ut o n- p ou s so i r (c on s ul t ez la Fi g ur e 1 ). Ap p u ye z s ur le bo u t on - p ou s s oi r p o ur e n vé r ifi e r l e f on ct i on n em e nt . 2. S i le ca ri ll o n fo nc t io nn[...]

  • Página 15

    15 598-1189-01 A TTENTION : Ne connectez P AS le bouton-poussoir à un carillon mécani- que si le commu tateu r du bout on-pou s- soi r est réglé pour un car illon éle ctron i - que. V ous pourriez endommager v otre carillon de façon permanente. FRONT T RA N S REAR DO NOT OIL Barre Figure 2 - Intérieur d’un carillon mécanique Piston Déter[...]

  • Página 16

    16 598-1189-01 Figure 3 - Détermination de la position appropriée du comm utateur (arrière du bouton-poussoir) U P J U M P ER P O S I T I O N S E E O W N ER ’ S MA N U AL F O R D E T AI L S MECH ANICAL CHIME EL ECT RON IC C HIM E Commutateur sur les deux broches de droite pour un carillon électronique U P J U M P ER P O S I T I O N S E E O W [...]

  • Página 17

    17 598-1189-01 HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécific ations, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus. Dépannage Si le carillon ne fonctionne pas : • Carillon électronique : Si l’ai[...]

  • Página 18

    18 598-1189-01 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui v ous confère des droits juridiques spécifiques . V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre . P endant une pér iode de 1 an à compter de la date d’a chat , toute anom alie de f onct ionn emen t imp uta ble ?[...]

  • Página 19

    19 598-1189-01 NO TES / NO T AS _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ __________[...]

  • Página 20

    20 598-1189-01 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A TE D[...]