Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hamilton Beach na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hamilton Beach 70580 Big Mouth Duo Plus. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Big Mouth ™ Duo Plus Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 13 Español ................... 25 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close s[...]

  • Página 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fi ts only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an a[...]

  • Página 4

    4 Parts and Features Lid* Control Panel Reversible Slicing/Shredding Disc* (for use with large bowl only) Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods (such as potatoes, pepperoni, carrots, celery). Chopping/Mixing Blade* Use to coarsely chop, mince, mix, or puree food. Food Chute Motor Shaft BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handl[...]

  • Página 5

    5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 3 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. Carefully place blade onto motor shaft. 4 Align lid and bowl. Turn lid clock- wise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. 5 6 Laceration Hazard. Handle blade carefully; it [...]

  • Página 6

    6 8 9 10 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Turn lid counterclockwise to unlock lid. 11 Carefully remove blade from motor shaft. 12 13 When fi nished, press the OFF ( O ) button . How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 840202303 ENv05.indd 6 840202303 ENv05.indd 6 9/24/14 2:51 PM 9/24/14 2[...]

  • Página 7

    7 1 2 3 How to Use Slicing/Shredding Disc and Optional Reversible Fine-Shred/Crinkle-Cut Disc (with Large Bowl only) Put large food pusher into place. Place food into open tube of large food pusher. SMALLER, THINNER FOODS Push small, thin food with small food pusher. NEVER PUSH FOOD THROUGH CHUTE WITH FINGERS OR OTHER OBJECTS. LARGER FOODS For larg[...]

  • Página 8

    8 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. 6 7 9 10 Turn lid counterclockwise to unlock lid. Carefully remove blade from motor shaft. 11 12 5 Push the desired speed button: LO or HI . NOTE: LO is recommended for most foods when using the slicing/shredding disc or fi ne-shred/ crinkle-cut disc. Whe[...]

  • Página 9

    Tips and Techniques • For a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5 cm) pieces before processing with chopping/ mixing blade. • This food processor is excellent to chop, mix, slice, or shred most foods. However, to maintain peak performance, do not use your food processor for the f[...]

  • Página 10

    Cleaning and Care 2 1 Wipe base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. w WARNING DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. [...]

  • Página 11

    PROBLEM Unit does not operate on any speed or Pulse. Food is not chopped, sliced or shredded uniformly. Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. It is diffi cult to remove lid from bowl(s) or bowl(s) from base. PROBABLE CAUSE • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Are the bowl(s) and lid lock[...]

  • Página 12

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of fi ve (5) years from the date of original purchase in Canada and one[...]

  • Página 13

    13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites [...]

  • Página 14

    14 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise pola[...]

  • Página 15

    Pièces et caractéristiques 15 Couvercle* Panneau de commande Disque à trancher/râper réversible* (uniquement à utiliser avec un grand bol) Utiliser ce disque pour râper le fromage ou couper en tranches or raper un assortiment d’aliments (comme pommes de terre, saucisson épicé, carottes, céleri). Lame à hacher/mélanger* Utiliser pour h[...]

  • Página 16

    16 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 Placer soigneusement la lame sur l’arbre du moteur. 4 Aligner le bol et couvercle. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé. 5 6 7 Insérer le gros poussoir et le petit poussoir[...]

  • Página 17

    8 9 10 AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. Tourner le couvercle dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. 11 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur. 12 13 Mettre hors tension (OFF/ O ) dès la fin de l’utilisation. Utilisat[...]

  • Página 18

    18 ALIMENTS VOLUMINEUX 1 2 3 Aligner le grand bol au socle. Tourner le grand bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé. Placer soigneusement le disque à trancher/ râper o disque pour hacher fin/couper en morceaux ondulés sur l’arbre du moteu[...]

  • Página 19

    19 8 AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. 6 7 9 10 Tourner le couvercle dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. Retirer soigneusement le disque de l’arbre du moteur. 11 12 5 Pousser le bouton de la vitesse désirée : LO (faible) ou HI [...]

  • Página 20

    20 Conseils et méthodes • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer avec la lame à hacher/mélanger. • Ce robot culinaire est idéal pour hacher, mélanger, trancher ou râper la plupart des aliments. Toutefois, pour[...]

  • Página 21

    21 Nettoyage et entretien 1 Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. w AVERTISSEMENT 2 LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) Essuyer le socle, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Si nécessaire, utilise[...]

  • Página 22

    22 PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas hachés, tranchés ou râpés uniformément. L’appareil s’arrête et refuse de fonctionner. L’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible. Il est difficile de retirer le couvercle des bols ou les bols [...]

  • Página 23

    23 Notes 840202303 FRv04.indd 23 840202303 FRv04.indd 23 9/24/14 2:59 PM 9/24/14 2:59 PM[...]

  • Página 24

    24 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au[...]

  • Página 25

    25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación par[...]

  • Página 26

    26 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente po[...]

  • Página 27

    27 Partes y Características Disco para Rebanar/Rallador Reversible* (sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, zanahorias, apio). Cuchilla Picadora/Mezcladora* Use para cortar, picar, mezclar o hacer puré el alimento. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque[...]

  • Página 28

    28 1 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor. 4 Alinee la tapa y el tazón. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. 5 6 7 Coloque el empujador de alimentos grandes con el empujador de alimentos pequeños en el ducto de alimento[...]

  • Página 29

    29 8 9 10 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Gire la tapa en sentido contrario de las agujas del reloj para destrabarla. 11 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor. 12 13 Cuando acabe, APÁGUELO (OFF/ O ). Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 84[...]

  • Página 30

    30 1 2 3 Ponga el empujador para alimento grande en su lugar. Coloque el alimento en el tubo abierto del empujador de alimento grande. Empuje el alimento con los empujadores de alimentos pequeños. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS DEDOS O OBJETOS OTROS. Empuje los alimentos más grandes utilizando los empujadores grande y pequeño e[...]

  • Página 31

    31 8 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. 6 7 9 10 Gire la tapa en sentido contrario de las agujas del reloj para destrabarla. Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 11 12 5 Presione el botón de velocidad deseado: LO (baja) o HI (alta). NOTA: Se recomienda LO ([...]

  • Página 32

    32 Consejos y Técnicas • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla Picadora/Mezcladora. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimento[...]

  • Página 33

    33 Limpieza y Cuidado 1 Limpie la base, panel de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve no abrasivo. Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. w ADVERTENCIA 2 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPER[...]

  • Página 34

    34 PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. La unidad huele a quemado. El motor parece débil. Resulta difícil quitar la tapa del tazón o el tazón de la base. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la t[...]

  • Página 35

    35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los estable[...]

  • Página 36

    Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 70580, 70580C, 70581C, 70582 T[...]