Hamilton Beach 45238C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hamilton Beach 45238C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHamilton Beach 45238C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hamilton Beach 45238C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hamilton Beach 45238C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hamilton Beach 45238C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hamilton Beach 45238C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hamilton Beach 45238C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hamilton Beach 45238C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hamilton Beach 45238C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hamilton Beach 45238C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hamilton Beach na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hamilton Beach 45238C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hamilton Beach 45238C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hamilton Beach 45238C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English ...................... 2 Francais .................. 13 Español .................. 24 READ BEFORE USE LIRE AV ANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 CAN: 1.800.267.2826 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de [...]

  • Página 2

    2 SA VE THESE INSTRUCTIONS! IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plug or coffeemaker in water or other liquid. 4. Close supervision is n[...]

  • Página 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still doe[...]

  • Página 4

    4 P arts and F eatur es Thermal Carafe Clock and Controls W ater Reservoir Coffee Scoop Base Cover T o Order Call: 1-800-851-8900 (U .S.) • 1-800-267-2826 (Canada) 01-800-71-16-100 (Mexico) or visit hamiltonbeach.com Optional A ccessories W ater Filter Cleaner and Descaler Filter Basket Thermal Mugs Gold T one Permanent Coffee Filter Drip T ray 8[...]

  • Página 5

    5 How to Make Coffee 1 2 3 5 6 Remove thermal carafe lid. Align with open lock and twist to lock in place. For Hotter Coffee: Before brewing, fill carafe with hot tap water and let stand 1 minute then empty . P aper filter or optional permanent filter may be used. • 1 coffee scoop per cup • 3 coffee scoops per travel mug 4 Lock filter basket in[...]

  • Página 6

    6 How to Make Coffee Pr ogr amming 1234 Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button, press H and M until the desired brewing start time is reached. Press PROG momentarily to activate automatic brewing. W ARNING: If coffeemaker overflows, allow the unit, coffee, and grounds to cool before cleaning the[...]

  • Página 7

    7 6 IMPORT ANT : Do not remove carafe or mugs until light goes out. How to Make Iced Coffee 3 1 2 Fill water reservoir to a maximum of 5 cups and thermal carafe with ice to just below inside rim. 1 mug: 1 / 2 mug ice, 1 1 / 2 cups water , 3 scoops coffee 2 mugs: 1 / 2 mug (each) ice, 3 c. water , 6 scoops coffee Align with open lock and twist to lo[...]

  • Página 8

    8 W ater Filter 1 (Optional Accessory) 2 3 15 min. Coffeemaker cleaner is the recom- mended method for cleaning and is preferred over vinegar as it is more effective and leaves no odor . F ollow package directions on coffeemaker cleaner . Cleaning with Coffeemaker Cleaner T o Order Cleaner/Descaler Call: 1.800.851.8900 (U.S .) 1.800.267.2826 (Canad[...]

  • Página 9

    9 Cleaning with Vinegar 123 Remove optional water filter . P our 1 pint (2 cups/500 ml) vine- gar into water reservior . Press ON ( ). T urn OFF ( ) after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON ( ) . T urn OFF ( ) when finished. When cool, empty reservoir and rinse. 4 Run 2-3 more brew cycles with CLEAN W A TER only . Allow to cool between cycles[...]

  • Página 10

    10 POTENTIAL PROBLEM Filter basket overflows or coffee brews slowly . Coffee leaks onto base. Coffee tastes bad. Coffee sediment in cup. PROBABLE CAUSE • Excessive amounts of coffee. • Coffee ground too finely (not automatic drip grind). • Coffeemaker needs cleaning . If using a paper filter: • Coffee grounds between paper filter and filter[...]

  • Página 11

    11 POTENTIAL PROBLEM Coffee not brewing or unit will not turn on. Longer than normal brew time. PROBABLE CAUSE • W ater reservoir is empty . • Unit is unplugged. • P ower outage. • P ower surge. Unplug then plug the unit back in. • Clock requires reset after power outage. • Mineral deposits can build up in the pump of your coffeemaker .[...]

  • Página 12

    12 This warranty applies to products purchased in the U .S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below . During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING W ARRANTY I[...]

  • Página 13

    13 DIRECTIVES IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. V ous devez être très prudent car vous pourriez vous brûler en touchant des pièces chaudes ou en renversant un liquide chaud. 3. Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne plonge[...]

  • Página 14

    14 AUTRES RENSEIGNEMENTS RELA TIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). P our réduire le danger d’électrocution, cette fiche est conçue pour entrer d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fic[...]

  • Página 15

    15 Pièces et car actéristiques Carafe thermale Horloge et contrôles Réservoir à eau Mesure à café Base Couvercle Filtre permanent T asses thermale Filtre à café permanent de couleur or P our commander , appelez les numéros suivants : 1-800-851-8900 (U .S.) • 1-800-267-2826 (Canada) 01-800-71-16-100 (Mexique) ou visitez le site W eb hami[...]

  • Página 16

    16 Comment f air e votr e café 1 2 3 5 6 Enlevez le couvercle de la carafe thermale. Alignez avec le verrou ouvert et tournez pour verrouiller en place. P our obtenir un café plus chaud : avant d'infuser , remplissez la carafe d'eau chaude du robinet et laissez réchauffer pendant 1 minute, puis videz-la. V ous pouvez utiliser un filtre[...]

  • Página 17

    17 Comment f air e votr e café Pr ogr ammation 1234 Appuyez sur H et ensuite sur M pour régler la minuterie. Appuyez sur PROG jusqu ’à ce que l’heure clignote. En continuant à appuyer sur le bouton PROG, appuyez sur H et sur M jusqu ’à ce que l’heure désirée de début d’infusion apparaisse. Appuyez sur PROG brièvement pour mettre [...]

  • Página 18

    18 6 IMPORT ANT : N'enlevez jamais la carafe avant que la lumière s'éteigne. Comment f air e du café glacé 3 1 2 Remplissez le réservoir d'eau de 5 tasses au maximum et la carafe ther- mique de glace juste en-dessous de la bordure intérieure. 1 tasse: 1 / 2 tasse de glace, 1 1 / 2 tasse d'eau, 3 mesures de café 2 tasses: [...]

  • Página 19

    19 Filtr e à eau 1 (accessoire en option) 2 3 15 min. Nous recommandons d’utiliser un net- toyant de cafetière vendu dans le commerce pour nettoyer , plutôt que du vinaigre, car il protège mieux et ne laisse pas d’odeur . Suivez les instructions du paquet de nettoyant de cafetière commercial. Nettoyage avec le nettoyant de cafetièr e Pour[...]

  • Página 20

    20 Nettoyage avec du vinaigr e 123 Enlevez le filtre à eau en option. V ersez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir d’eau. 4 F aites fonctionner 2-3 autres cycles d’infusion avec SEULEMENT DE L ’EAU . Laissez refroidir entre les cycles. Appuyez sur ON (marche). Appuyez sur OFF (arrêt) après 20 secondes et attendez 30 minutes. Ap[...]

  • Página 21

    21 PROBLÈME POSSIBLE Le panier à filtre déborde ou le café infuse lentement. Le café coule dans la base. Le café a un mauvais goût. Il y a un sédiment de café dans la tasse. CAUSE PROBABLE • Quantités excessives de café. • Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique). • La cafetière a besoin d’être nettoy[...]

  • Página 22

    22 PROBLÈME POSSIBLE La cafetière n ’infuse pas de café/l’appareil ne se met pas en marche. Période d'infusion supérieure à la normale. CAUSE PROBABLE • Le réservoir d’eau est vide. • L ’appareil est débranché. • Il y a eu une panne d’électricité. • Il y a eu une surtension électrique. Débranchez l’appareil et [...]

  • Página 23

    23 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. P endant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA [...]

  • Página 24

    24 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las pre- cauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del product[...]

  • Página 25

    25 INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURID AD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no calza completamente [...]

  • Página 26

    26 Piezas y Car acterísticas Jarra térmica Reloj y controles Depósito de agua Cuchara para café Base T apa Canasta del filtro Jarras térmicas Filtro de café permanente dorado P ara solicitar llame al: 1-800-851-8900 (EE.UU.) • 1-800-267-2826 (Canadá) 01-800-71-16-100 (México) O visite hamiltonbeach.com A ccesorios Opcionales Filtro de agu[...]

  • Página 27

    27 Cómo pr epar ar café 1 2 3 5 6 Quite la tapa de la jarra térmica. Alinee con la traba abierta para girar y trabar en su lugar . P ara café más caliente: Antes de preparar , llene la jarra con agua caliente del grifo y deje reposar durante 1 minuto, luego vacíe. P uede usarse un filtro de papel o un filtro permanente opcional. • 1 cuchara[...]

  • Página 28

    28 Cómo pr epar ar café Pr ogr amación 1234 Presione H y luego M para configurar el reloj. Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar . Continúe sosteniendo el botón PROG, presione H y M hasta alcanzar el tiempo deseado de inicio de preparación. Presione PROG momentánea- mente para activar la preparación automática. ADVERTENCIA:[...]

  • Página 29

    29 6 IMPORT ANTE : No quite el recipiente y las jarras hasta que la luz se apague. Cómo pr epar ar café helado 3 1 2 Llene el depósito de agua hasta un máximo de 5 tazas y el recipi- ente térmico con hielo hasta debajo del borde interno. 1 jarra: 1 / 2 jarra de hielo, 1 1 / 2 taza de agua, 3 cucharadas de café 2 jarras: 1 / 2 jarra (cada una)[...]

  • Página 30

    30 Filtr o de agua 1 (Accesorio opcional) 2 3 15 min. Los limpiadores comerciales de las cafeteras son el método recomendado de limpieza y se prefieren al vinagre ya que son más eficaces y NO dejan olor . Siga las instrucciones del paquete de los limpiadores comerciales de cafeteras. Limpieza con el limpiador de cafeter as P ara solicitar limpiad[...]

  • Página 31

    31 Limpieza con vinagr e 123 Quite el filtro de agua opcional. Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. 4 Haga funcionar durante 2-3 ciclos sólo con AGU A LIMPIA . Deje enfriar entre ciclos. Presione ON (encendido). Apague (OFF) después de 20 segundos y espere durante 30 minutos. Presione ON (encendido). Apague (OFF) c[...]

  • Página 32

    32 PROBLEMA POTENCIAL El portafiltros se desborda o la preparación del café es muy lenta. Hay pérdidas de café en la base. El café sabe mal. Sedimentos de café en la taza. CAUSA PROBABLE • Cantidad de café en exceso. • El grano del café es muy fino (no es grano para goteo automático). • La cafetera necesita limpiarse. Si utiliza un f[...]

  • Página 33

    33 PROBLEMA POTENCIAL No está en marcha la preparación del café/ la unidad no enciende. Tiempo de preparación más largo de lo normal CAUSA PROBABLE • El recipiente del agua está vacío. • La unidad está desenchufada. • Corte de corriente. • Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo. • El reloj necesita ser rea[...]

  • Página 34

    34 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 T el. 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : Hamilton Beach: ❏ Proctor -Silex: ❏ MODEL O : Hamilton Beach/Proctor -Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de[...]

  • Página 35

    35 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspond iente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercan[...]

  • Página 36

    Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 45237 A49 120V~ 60Hz 900W 45238 A49 120V~ 60Hz 900W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 5/07 840168000 840168000 SPnv01.qxd 5/17/07 2:56 PM Page 36[...]