Hamilton Beach 33567 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hamilton Beach 33567. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHamilton Beach 33567 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hamilton Beach 33567 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hamilton Beach 33567, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hamilton Beach 33567 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hamilton Beach 33567
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hamilton Beach 33567
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hamilton Beach 33567
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hamilton Beach 33567 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hamilton Beach 33567 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hamilton Beach na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hamilton Beach 33567, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hamilton Beach 33567, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hamilton Beach 33567. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visi[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs with oven mitts when cooking as they may be hot. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outle[...]

  • Página 3

    3 GLASS LID AND STOVETOP-SAFE COOKWARE: PRECAUTIONS AND INFORMATION • Please handle lid and stovetop-safe cookware carefully to ensure long life. • Avoid sudden, extreme temperature changes to the lid. For example, do not place a hot lid into cold water or onto a wet surface. • Avoid hitting lid against faucet or other hard surfaces. • Do n[...]

  • Página 4

    Parts and Features Glass Lid Base Control Knob/Display Cast-Aluminum Stovetop-Safe Cookware Base Handles Stovetop-Safe Cookware Capacity For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. Lid and cookware are stov[...]

  • Página 5

    How to Sear in Stovetop-Safe Cookware 1 2 3 Add oil to stovetop-safe cookware. Heat oil on stovetop over medium to high heat. NOTICE: Do not heat stovetop- safe cookware when empty since cooking surface and/or stovetop- safe cookware may be damaged. Place food to be seared into stovetop-safe cookware. 4 When finished searing, follow recipe or caref[...]

  • Página 6

    How to Slow Cook 123 BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTES: • Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. • Display does not show any text other than “Err” and “OFF.” When control knob is set, display will show set cook time and t[...]

  • Página 7

    How to Slow Cook (cont.) 5 Press the + or – buttons to select desired cooking time. 6 At the end of cooking time, the slow cooker will automatically switch to WARM setting, but the knob will NOT automatically rotate to WARM. NOTE: Cook time plus warm time cannot exceed 14 hours. When the unit switches to WARM, the display (X:XX) will show how muc[...]

  • Página 8

    Care and Cleaning 3 1 2 Remove stovetop-safe cookware and let cool. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. w WARNING DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. DISHWASHER-SAFE 4 Wash stovetop-safe coo[...]

  • Página 9

    Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe cookware should be at least half-filled for best results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. • Stirring is not necessary when slow cooking. Removing glass lid results in major heat loss and the cooking time may need to be extended. However, if cooking on HIGH,[...]

  • Página 10

    10 Recipes Quick Slow Cooker Chicken Cacciatore 3–4 pounds (1.34–1.8 kg) chicken pieces 1/2–1 teaspoon (2.5–5 ml) salt 1/2 teaspoon (2.5 ml) fresh ground pepper 2 tablespoons (30 ml) extra virgin olive oil 2 yellow onions, chopped 1 1/2 24 oz. (750 ml) jars pasta sauce 1 pound (450 g) fettuccini noodles 1. Season chicken pieces with salt an[...]

  • Página 11

    11 Recipes (cont.) For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-[...]

  • Página 12

    12 Recipes (cont.) Pork Roast With Apples, Sage, and Rosemary 6–8 Granny Smith apples, peeled, cored, and cut into large pieces 1 tablespoon (15 ml) lemon juice 3–4 pound (1.34–1.8 kg) boneless or center rib pork roast 1/2–1 teaspoon (2.5–5 ml) salt 1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper 1 tablespoon (15 ml) extra virgin olive oil 2 red onions, cut[...]

  • Página 13

    13 Recipes (cont.) Beef Roast With Vegetables and Thyme Gravy 3–4 pound (1.34–1.8 kg) bottom round beef roast 8 baby white potatoes 1/2–1 teaspoon (2.5–5 ml) salt 3 carrots, sliced 1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper 1/2 cup (125 ml) beef broth 2 tablespoons (30 ml) extra virgin olive oil 4 sprigs fresh thyme 1 large onion, cut in wedges 3/4 cup ([...]

  • Página 14

    PROBLEM Food is undercooked. The food isn’t done after cooking the amount of time recommended in my recipe. My meal was overcooked. Why? Display shows “Err” and food is not cooked. PROBABLE CAUSE • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat settings. • Was power interrupted? • Did you selec[...]

  • Página 15

    15 Notes 840206701 ENv01.indd 15 840206701 ENv01.indd 15 9/25/12 1:42 PM 9/25/12 1:42 PM[...]

  • Página 16

    16 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During [...]

  • Página 17

    17 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser des gants de cuisson pour manipuler les poignées ou boutons pendant le fonctionnement de la mijoteuse. 3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide. 4. L?[...]

  • Página 18

    18 COUVERCLE EN VERRE ET RÉCIPIENT SÉCURITAIRE SUR LA CUISINIÈRE : PRÉCAUTIONS ET INFORMATION • Veuiller manipuler le couvercle et le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec soins pour assurer leur durée de vie maximale. • Éviter d’exposer le couvercle à des écarts de température extrêmes. Par exemple, ne pas plonger le couv[...]

  • Página 19

    19 Pièces et caractéristiques Capacité du récipient sécuritaire sur la cuisinière Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le récipient est rempli à la moitié de sa capacité, vérifier la cuisson de 1 à 2 heures avant la fin[...]

  • Página 20

    20 Saisie des viandes dans le recipient sécuritaire sur la cuisinière 1 2 3 Ajouter de l’huile dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière. Chauffer l’huile à feu moyen fort sur la table de cuisson. AVIS : Ne pas faire chauffer le récipient sécuritaire sur la cuisinière lorsqu’il est vide pour éviter d’endommager la surface de[...]

  • Página 21

    21 Cuisson à la mijoteuse Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir la croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaud). Le réglage WARM (chaud) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne pas chauffer à nouveau les aliments placés sou[...]

  • Página 22

    22 Cuisson à la mijoteuse (suite) 5 Appuyer sur le bouton + ou – pour choisir la durée de cuisson desirée. 6 À la fin du temps de cuisson, la mijoteuse retourne automatiquement au réglage de garde au chaud, mais le bouton n’effectuera pas un retour automatique vers le réglage de garde au chaud. REMARQUE : Les durées de cuisson et de gard[...]

  • Página 23

    23 Entretien et nettoyage Retirer le récipiente sécuritaire sur la cuisinière et laisser refroidir. Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. w AVERTISSEMENT Laver le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude savonneuse. AVIS[...]

  • Página 24

    24 Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette. • Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments dans le réci[...]

  • Página 25

    25 Recettes Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette[...]

  • Página 26

    26 1. Assaisonner les cubes de poulet avec le sel et le poivre. 2. Chauffer 15 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière à feu moyen et brunir les cubes de poulet, en lot, de tous les côtés. Ajouter de l’huile d’olive entre les lots si nécessaire. Retirer le poulet bruni du récipient s[...]

  • Página 27

    27 Rôti de porc aux pommes, sauge et romarin 6 à 8 pommes vertes Granny Smith, pelées, 2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre sans cœur et coupées en gros morceaux 15 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive extravierge 15 ml (1 cuillère à soupe) de jus de citron 2 oignons rouges, coupés en quartiers 1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de [...]

  • Página 28

    28 Rôti de bœuf et légumes avec sauce au thym 1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de rôti de bœuf d’extérieur de ronde 8 petites pommes de terre blanches 2,5 à 5 ml (1/2 à 1 cuillère à café) de sel 3 carottes, tranchées 2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre 125 ml (1/2 tasse) de bouillon de bœuf 30 ml (2 cuillères à soupe) d’huile d[...]

  • Página 29

    29 PROBLÈME Les aliments ne sons pas assez cuits. Les aliments ne sont pas cuits à la fin du temps de cuisson recommandé dans ma recette. Mon repas a trop cuit. Pourquoi ? L’écran d’affichage indique « Err » (erreur) et les aliments ne sont pas cuits. CAUSE PROBABLE • Les aliments ont-ils cuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne pas util[...]

  • Página 30

    30 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Página 31

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas con guantes para cocina cuando cocine ya que pueden estar calientes. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica no sumerja el cable, enchufe o la b[...]

  • Página 32

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. Este producto está diseñado sólo para la preparación, cocinado y servir alimentos. Este producto no está diseñado para usar con ningún material o producto que no sea alimento. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuen[...]

  • Página 33

    Partes y Características Tapa de Vidrio Base Perilla de Control/ Pantalla Olla Segura para la Estufa de Aluminio Colado Manijas de la Base Capacidad de la Olla Segura para la Estufa Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada del borde. Si la olla segura para la estufa sólo está [...]

  • Página 34

    Cómo Dorar en la Olla Segura para la Estufa 1 2 3 Agregue aceite a la olla segura para la estufa. Caliente el aceite en la estufa a fuego medio o alto. AVISO: No caliente la olla segura para la estufa cuando esté vacía ya que la superficie de cocción y/o la olla segura para la estufa se pueden dañar. Coloque el alimento a ser chamuscado en la [...]

  • Página 35

    Cómo Cocer Lento 123 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. NOTAS: • No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa. • La pantalla no muestra otros textos que no sean “Err” (error) y “OFF” (apagado). Cuando [...]

  • Página 36

    Cómo Cocer Lento (cont.) 5 Presione el botón + y – para seleccionar el tiempo de cocción. 6 Al finalizar el tiempo de cocción, la olla cambiará en forma automática a la configuración WARM (caliente), pero la perilla NO girará automáticamente a WARM (caliente). NOTA: El tiempo de cocción sumado al tiempo de mantener caliente no puede sup[...]

  • Página 37

    Cuidado y Limpieza 3 1 2 Remueva la olla segura para la estufa y deje enfriar. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 4 Lave la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. AVISO: No use utensilios de metal o limp[...]

  • Página 38

    Concejos para Cocinar Lento • La olla segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. • No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede ne[...]

  • Página 39

    Recetas Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa a l menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para l[...]

  • Página 40

    Recetas (cont.) Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa a l menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio segur[...]

  • Página 41

    Recetas (cont.) Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa a l menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio segur[...]

  • Página 42

    Recetas (cont.) Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa a l menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio segur[...]

  • Página 43

    PROBLEMA Los alimentos no están bien cocidos. Los alimentos no quedan cocidos después de cocinarlos durante el tiempo recomendado en la receta. ¿Mis alimentos se cocieron de más? ¿Por qué? La pantalla muestra “Err” (error) y los alimentos no se han cocinado. CAUSA PROBABLE • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No coc[...]

  • Página 44

    44 Notas 840206701 SPv01.indd 44 840206701 SPv01.indd 44 9/25/12 1:39 PM 9/25/12 1:39 PM[...]

  • Página 45

    45 Notas 840206701 SPv01.indd 45 840206701 SPv01.indd 45 9/25/12 1:39 PM 9/25/12 1:39 PM[...]

  • Página 46

    46 Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexican[...]

  • Página 47

    47 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIENTO PARA HACE[...]

  • Página 48

    9/12 840206701 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo: 33567 Tipo: SC42[...]