Hamilton Beach 32184C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hamilton Beach 32184C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHamilton Beach 32184C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hamilton Beach 32184C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hamilton Beach 32184C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hamilton Beach 32184C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hamilton Beach 32184C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hamilton Beach 32184C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hamilton Beach 32184C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hamilton Beach 32184C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hamilton Beach 32184C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hamilton Beach na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hamilton Beach 32184C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hamilton Beach 32184C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hamilton Beach 32184C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Roaster Oven 840135800 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 16 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 32 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer [...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Use oven mitts to remove the Insert Pan or Rack from the roaster oven; or to remove a baking pan or cooked foo[...]

  • Página 3

    3 Parts & Features Optional Accessories (on select models only) 1. Lid 2. Lid Holders (select models only) 3. Rack 4. Removable Insert Pan 5. Base 6. Temperature Control Buffet Lid Buffet Pans Using Your Roaster Oven BEFORE FIRST USE: Wash the insert pan, rack, and lid before using. During the first use of the roaster oven, some smoke and odor [...]

  • Página 4

    To Use Your Roaster Oven 1. Make sure temperature control is turned to OFF. Plug cord into 120 volt AC outlet. 2. Remove rack. Leave insert pan in roaster oven. 3. Set temperature control to desired setting and let preheat 15 minutes with lid on. 4. Place food to be cooked in a pan on the rack (or directly in the insert pan). Then place rack in ove[...]

  • Página 5

    5 1. Wash all pans with warm, soapy water. 2. Remove the roaster oven’s insert pan from the oven well (if present). Fill the roaster oven well with 2 gal- lons (8 L) of water. 3. Spray inside the buffet pans with a non-stick cooking spray before each use. Place the empty buffet pans on well edge. Ensure that pans are secure. The pans should not f[...]

  • Página 6

    Roasting Chart WT. MEAT COOK TIME COOK TIME FOOD LBS THERM. (18 qt./325°F) (22 qt./325°F) 14-18 180°F 2 to 3 hours 2 to 3 hours 19-24 180ºF N/A 2 to 3 hours 5-7 180°F 1 1 ⁄ 2 hours 1 1 ⁄ 2 hours 6-8 180°F 1 to 1 1 ⁄ 2 hours 1 to 1 1 ⁄ 2 hours 5-7 160°F (med) 2 1 / 2 hours 2 1 / 2 hours 5-7 160°F (med) 2 hours 2 hours 7-10 140°F 2 t[...]

  • Página 7

    7 Steaming Preheat roaster oven to 450ºF (230ºC). To steam in the roaster oven, you will need a metal colander. Place rack in the insert pan. Place insert pan in roaster oven. Pour 1 quart (1 L) boiling water into the insert pan. Place food to be steamed in the colander and place colander in insert pan. Cover and steam according to the following [...]

  • Página 8

    8 Cleaning How to Clean Your Roaster Oven 1. Turn temperature control to OFF. Unplug roaster oven from outlet and let cool. 2. Wash cover, rack, and insert pan in hot, soapy water. To remove burned-on food, let soak, then scrub with a nylon scouring pad. Rinse in hot water, then dry. 3. Wipe the inside of the roaster base with a damp cloth. 4. Wipe[...]

  • Página 9

    9 Appetizers Party Meatballs 5-pound (2.25 kg) bag pre-cooked frozen meatballs 12-ounce (350 g) jar grape jelly Let meatballs thaw overnight in refrigerator. Place meatballs in insert pan. In a large mixing bowl beat together jellies and sauces. Pour over meatballs. Bake at 250ºF (120ºC) for 2 hours or until heated through. Baked Crab and Brie Di[...]

  • Página 10

    10 Main Dish/Entrees Quick Roast Turkey The roaster oven cooks a turkey in about half the time of a regular oven, but use a meat thermometer to make sure your turkey is thoroughly cooked. The roaster oven DOES NOT brown a turkey. The constant dripping of condensation from the cover of the roaster prevents the turkey from browning but also produces [...]

  • Página 11

    11 North Carolina Pork Barbeque 10 to 12 pounds (4.5-5.4 kg) Boston blade pork roasts 2 (28-ounce [787 g]) cans whole tomatoes 1 1 ⁄ 2 cups (375 ml) vinegar 1 ⁄ 2 cup (125 ml) Worcestershire sauce Place pork in insert pan. In a large mixing bowl, combine remaining ingredients. Stir to mix and break up whole tomatoes. Pour tomato/vinegar mixture[...]

  • Página 12

    12 Blue Cheese Shrimp 4 ounces (115 g) blue cheese, crumbled 8 ounces (225 g) cream cheese, cut in cubes and at room temperature 1 tablespoon (15 ml) chopped fresh chives 1 tablespoon (15 ml) chopped fresh parsley In a medium mixing bowl combine the blue cheese, cream cheese, chives, parsley, garlic, and wine. Beat until smooth. Fold in shrimp by h[...]

  • Página 13

    13 Cheddar Onion Cornbread 1 ⁄ 4 cup (60 ml) butter 1 1 ⁄ 2 cups (375 ml) chopped onion 8-ounce (225 g) container sour cream 1 1 ⁄ 2 cups (375 ml) grated cheddar cheese, divided 2 eggs In a skillet over medium high heat, sauté onions in butter until soft. Transfer to a medium mixing bowl and let cool. Stir in sour cream and 1 cup (250 ml) of[...]

  • Página 14

    14 Breakfast Foods Baked Eggs 1 1 ⁄ 2 cups (375 ml) milk 3 dozen eggs 1 teaspoon (5 ml) salt In a large bowl, beat milk, eggs, salt, and pepper with mixer. Pour melted butter into 9x13-inch (23 x 33 cm) baking pan and tilt pan to coat bottom and sides. Pour egg mixture into pan. Place in roaster oven and bake eggs at 400ºF (205ºC) for 30 minute[...]

  • Página 15

    15 C u s t o mer Se rv ice If you have a question about your roaster oven, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your roaster oven. This information will help us answer your question much more quickly[...]

  • Página 16

    16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Lors de l’utilisation d’appareils électromé- nagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Utiliser des gants [...]

  • Página 17

    17 1. Couvercle 2. Supports de couvercle (certains modèles seulement) 3. Grille 4. Plat amovible 5. Base 6. Commande de température Pièces et caractéristiques Utilisation de la rôtissoire AVANT L’UTILISATION INITIALE : Laver le plat, la grille, et le couvercle. Lors de l’utilisation initiale de la rôtissoire, on remarquera peut-être de l[...]

  • Página 18

    18 • La plupart des plats en verre réfractaire conviennent à la rôtissoire. Avant de remplir le plat, le mettre dans le plat amovible pour s’assurer qu’il convient. • Les plats pour la cuisson doivent être placés sur la grille pour une circulation maximale de la chaleur. Si nécessaire, la grille peut être retirée pour accommoder un [...]

  • Página 19

    19 Utilisation de votre couvercle de buffet de rôtissoire (sur certains modèles) Le couvercle de buffet était conçu pour fournir un accès facile à la nourriture quand vous disposez la nourriture ou vous servez. 1. Faites tourner le bouton du couver- cle de buffet dans le sens des aiguilles d’une montre pour déver- rouiller et soulevez la p[...]

  • Página 20

    20 Rôtissage de viandes et volailles • Nous recommandons l’utilisation d’un thermomètre à viande pour assurer une cuisson parfaite des rôtis et de la volaille à chaque fois. Si on utilise un thermomètre à viande, la viande ou la volaille doit être retirée de la rôtissoire lorsque la température indiquée par le thermomètre est de [...]

  • Página 21

    21 Étuvage Préchauffer la rôtissoire à 450ºF (230ºC). Pour cuire à la vapeur dans la rôtissoire, il vous faudra une passoire en acier inoxydable. Placer la grille dans le plat amovible. Placer le plat amovible dans la rôtissoire. Verser une pinte d’eau bouillante dans le plat amovible. Placer les aliments à faire cuire à la vapeur dans[...]

  • Página 22

    22 Cuisson en quantité Réchauffage de petits pains, biscuits, etc. Préchauffer la rôtissoire à 250ºF (120ºC). Vous aurez besoin de deux petits contenants allant au four pour contenir l’eau. Les boîtes de conserve vides et lavées conviennent parfaite- ment. Remplir les boîtes aux deux tiers d’eau chaude et les placer dans les coins opp[...]

  • Página 23

    23 Nettoyage des bacs de buffet (sur certains modèles) 1. Laissez refroidir complètement les bacs de buffet de la rôtissoire avant de les nettoyer. 2. Pour aider à enlever les bacs de buf- fet du puits, insérez l’ex- trémité d’une cuiller en bois sous le couver- cle soulevé à une extrémité du bac. 3. Lavez les bacs de buffet dans le [...]

  • Página 24

    24 Boulettes de viande 5 lb (2,25 kg) de boulettes de viande précuites surgelées Bocal de 12 oz (350 g) de gelée de raisin Laisser les boulettes de viande décongeler pendant la nuit au réfrigérateur. Placer les boulettes dans le plat amovible. Dans un grand bol à mélanger, battre ensemble les gelées et sauces. Les verser sur les boulettes.[...]

  • Página 25

    25 Plats principaux Dinde rôtie rapide La rôtissoire cuit une dinde en environ la moitié du temps d’un four ordinaire, mais utiliser un thermomètre à viande pour s’assurer que la dinde est cuite complètement. La rôtissoire NE brunit PAS la dinde. La condensation qui dégoutte constamment du couvercle de la rôtissoire empêche la dinde d[...]

  • Página 26

    26 Barbecue de porc de la Caroline du Nord Rôti de soc de porc de 10 à 12 lb (4,5-5,4 kg) 2 btes de 28 oz (787 g) de tomates entières 1 1 ⁄ 2 tasse (375 ml) de vinaigre 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de sauce Worcestershire Placer le porc dans le plat amovible. Dans un grand bol à mélanger, combiner le reste des ingrédients. Mélanger en remuant et[...]

  • Página 27

    27 Filet de bœuf entier 1 filet de boeuf entier, 7 à 9 lb (3,15-4 kg) 2 c. à thé (10 ml) chacune de : origan, basilic, thym et sel 1 c. à thé (5 ml) chacune de : poivre de Cayenne, poivre noir, poudre de chili, et poudre d’oignon Enlever la majeure partie du gras couvrant le filet. Replier l’extrémité mince et plate du filet vers le mil[...]

  • Página 28

    28 Pommes de terre au four 10 lb (4,5 kg) de pommes de terre au four Laver les pommes de terre et les nettoyer à la brosse. Percer toutes les pommes de terre plusieurs fois. Les empiler dans la rôtissoire de manière à ce qu’elles ne touchent pas les côtés du plat amovible. Cuire à 400ºF (205ºC) pendant 1 heure, ou jusqu’à ce qu’elle[...]

  • Página 29

    29 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de farine 1 c. à thé (5 ml) de poudre levante 4 c. à soupe (60 ml) de jus de citron 2 c. à soupe (30 ml) de jus de limette Zeste de 1 citron râpé (partie jaune de la pelure) Desserts Carrés au citron 1 tasse (250 ml) de beurre 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de sucre 2 tasses (500 ml) de farine 4 oeufs 2 tasses (500 ml) de s[...]

  • Página 30

    30 Gâteau aux pommes 1 tasse (250 ml) de sucre 1 tasse (250 ml) de cassonade dorée 1 1 ⁄ 2 tasse (375 ml) d’huile végétale 3 oeufs 2 c. à thé (10 ml) d’extrait de vanille 3 tasses (750 ml) de farine 1 c. à thé (5 ml) de bicarbonate de soude Préchauffer la rôtissoire à 325ºF (160ºC). Dans un grand bol à mélanger, battre ensemble[...]

  • Página 31

    31 Service aux clients Si vous avez une question au sujet de votre rôtissoire, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base de la rôtissoire. Ces renseign[...]

  • Página 32

    32 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use aparatos eléctricos, es impor- tante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o las pe[...]

  • Página 33

    33 1. Tapa 2. Sujetadores de la tapa (en modelos selectos) 3. Rejilla 4. Asadera de inserción desmontable 5. Base 6. Control de temperatura Piezas y características El uso de su horno asador Antes del primer uso: Lave la asadera de inserción, la rejilla y la tapa antes de usar. Durante el primer uso del horno asador, es posible que se observe un[...]

  • Página 34

    34 Cómo se usa el horno asador 1. Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición apa- gada. Enchufe el cordón en un tomacorriente de 120 voltios CA. 2. Saque la rejilla. Deje la asadera de inserción en el horno asador. 3. Gradúe la temperatura al nivel deseado y deje que se caliente por 15 minutos con la tapa puesta. 4. Coloq[...]

  • Página 35

    35 Para usar la tapa para buffet del horno asador (en modelos selectos) La tapa para buffet fue diseñada para permitir un fácil acceso a los alimentos para rociarlos con jugo o servir. 1. Rote la perilla de la tapa para buffet en el sentido del reloj para desblo- quear y levante el mango para abrir. 2. Rote la perilla de la tapa para buffet en el[...]

  • Página 36

    36 • Recomendamos el uso de un ter- mómetro para carne para que la carne o el pollo asado siempre estén perfectamente cocidos. Si usa un ter- mómetro para carne, se deberá sacar la carne o el pollo del horno asador cuando el termómetro haya alcanza- do una temperatura de 5 a 10 grados inferior a la temperatura deseada. La temperatura interna[...]

  • Página 37

    37 Roasting Chart Para cocinar al vapor Caliente el horno asador a 450°F (230ºC). Para cocinar al vapor en el horno asador, se necesitará un colador de acero inoxidable. Coloque la rejilla en la asadera de inserción. Coloque la asadera de inserción en el horno asador. Vierta 1 cuarto (1 L) de agua hirviendo en la asadera de inserción. Coloque[...]

  • Página 38

    38 Limpieza 1. Coloque el control de temperatura en la posición apagada. Desenchufe el horno asador del tomacorriente y deje que se enfríe. 2. Limpie la tapa, la rejilla y la asadera de inserción en agua caliente y jabonosa. Para eliminar la comida quemada que se haya pegado, deje en remojo, y luego frote con una esponjilla de nilón. Enjuague e[...]

  • Página 39

    39 Cómo limpiar las cacerolas para buffet (en modelos selectos) 1. Deje que las cacerolas para buffet del horno asador se enfríen por completo antes de limpiar. 2. Para ayudar a retirar las cacerolas para buffet del interior, inserte el borde de una cuchara de madera por debajo del borde levantado de cualquier extremo de la cacerola. 3. Lave las [...]

  • Página 40

    40 Recetas – Aperitivos A menos que se haya indicado lo contrario, precaliente el horno asador durante 15 minutos a la temperatura indicada en la receta. Si la receta indica que se debe usar una asadera o fuente, saque la rejilla del horno. Precaliente el horno a la temperatura deseada. Luego coloque la asadera sobre la rejilla y luego coloque am[...]

  • Página 41

    41 Para dorar la piel del pavo, use la siguiente receta antes de cocinar: 1 ⁄ 4 taza (60 ml) de mantequilla o margarina derretida 1 1 ⁄ 2 cucharada (7,5 ml) de salsa para dorar, como Kitchen Bouquet 1 cucharadita (5 ml) de paprika Lave el pavo con agua fría. Golpetee para secarlo. Pinte el pavo con la mezcla para dorar y cocínelo según las i[...]

  • Página 42

    42 Paletas de cerdo estilo Boston de 10 a 12 libras (4,5-5,4 kg) 2 latas de tomates enteros de 28 onzas (787 g) 1 1 ⁄ 2 tazas (375 ml) de vinagre 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de salsa Worcestershire 1 ⁄ 2 taza (125 ml) se agua Coloque el cerdo en la asadera de inserción. En un tazón grande, combine el resto de los ingredientes. Revuelva para mezclar[...]

  • Página 43

    43 4 onzas (115 g) de queso Roquefort, desmenuzado 8 onzas (225 g) de queso crema, cortado en cubitos y a temperatura ambiente 1 cucharada (15 ml) de cebollinos frescos picados 1 cucharada (15 ml) de perejil fresco picado En un tazón de tamaño mediano combine el queso Roquefort, el queso crema, los cebollinos, el perejil, ajo y el vino. Bata hast[...]

  • Página 44

    44 1 libra (450 kg) de carne picada magra 1 sobre de mezcla de sopa de cebolla deshidratada 2 latas de cerdo y frijoles de 16 onzas (450 g) No escurra el líquido de los frijoles. En una sartén grande, dore la carne picada hasta que esté lista. Elimine la grasa. Coloque la carne picada dorada, la mezcla de la sopa, el cerdo y los frijoles, los fr[...]

  • Página 45

    45 1 taza (250 ml) de mantequilla 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de azúcar 2 tazas (500 ml) de harina 4 huevos 2 tazas (500 ml) de azúcar 1 ⁄ 2 cucharadita (2,5 ml) de vainilla 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de harina Coloque la mantequilla y el azúcar en un tazón y bata hasta que se hayan mez- clado. Agregue harina y mezcle hasta que esté bien combinada y de[...]

  • Página 46

    46 1 taza (250 ml) de azúcar 1 taza (250 ml) de azúcar morena clara 1 1 ⁄ 2 tazas (375 ml) de aceite vegetal 3 huevos 2 cucharaditas (10 ml) de extracto de vainilla 3 tazas (750 ml) de harina Precaliente el horno asador a 325°F (160ºC) . En un tazón grande bata los azúcares, el aceite, los huevos y la vainilla. Agregue harina, soda, sal, ca[...]

  • Página 47

    47 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a [...]

  • Página 48

    48 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFA[...]