Hamilton Beach 14353 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hamilton Beach 14353. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHamilton Beach 14353 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hamilton Beach 14353 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hamilton Beach 14353, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hamilton Beach 14353 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hamilton Beach 14353
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hamilton Beach 14353
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hamilton Beach 14353
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hamilton Beach 14353 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hamilton Beach 14353 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hamilton Beach na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hamilton Beach 14353, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hamilton Beach 14353, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hamilton Beach 14353. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visi[...]

  • Página 2

    2 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet. Never pull on the cord to di[...]

  • Página 3

    Parts and Features Heel Rest Power ON Light Water Tank Cover Cord Self-Clean Button Soleplate Spray Nozzle Spray and Blast Buttons Adjustable Steam Control Temperature Control Dial 3 840213600 ENv03.indd 3 840213600 ENv03.indd 3 2/24/12 5:04 PM 2/24/12 5:04 PM[...]

  • Página 4

    How to Dry Iron 1 2 3 4 Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron). Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF. 5 6 IRON POSITION Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel POSITION SENSING/3-WAY AUTO SHUTOFF[...]

  • Página 5

    How to Steam Iron 2 4 5 Set the Adjustable Steam Control to (Dry Iron). Water: Use ordinary tap water. If using extremely hard water, alternate between tap water and distilled water. DO NOT add starch or fragrance to the water tank. Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach desired[...]

  • Página 6

    How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Steam Control to (Dry Iron). 7 8 Turn the Temperature Control Dial to OFF. 9 Unplug iron. IRON POSITION Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel POSITION SENSING/3-WAY AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff[...]

  • Página 7

    Fabric Setting Chart NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Garment Label Symbols Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning. Temperature Settin[...]

  • Página 8

    Care and Cleaning 1 2 Allow iron to cool. 3 4 NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps. • Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal scouring pads, since they may scratch the surface. • Always store iron upright on th[...]

  • Página 9

    Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty. Turn Temperature Control Dial to Cotton-Linen ••• setting and let iron heat for 2 minutes. Hold iron over sink. 5 6 1 2 3 4 7 9 840213600 ENv03.indd 9 840213600 EN[...]

  • Página 10

    Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Twisted cord. Wrinkles not removed. Iron too hot/not hot enough. PROBABLE CAUSE • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • Is the [...]

  • Página 11

    11 Notes 840213600 ENv03.indd 11 840213600 ENv03.indd 11 2/24/12 5:04 PM 2/24/12 5:04 PM[...]

  • Página 12

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During thi[...]

  • Página 13

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Toujours mettre le fer sur OFF (arrêt) avant de le brancher ou débranc[...]

  • Página 14

    Pièces et caractéristiques Talon d’appui Témoin d’alimentation Couvercle de réservoir d’eau Cordon Bouton d’autonettoyage Semelle Vaporisateur Boutons de vaporisateur et surpuissance Contrôle de vapeur réglable Cadran de commandes de température 14 840213600 FRv03.indd 14 840213600 FRv03.indd 14 2/24/12 5:05 PM 2/24/12 5:05 PM[...]

  • Página 15

    Repassage à sec 1 2 3 4 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec). Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. Positionner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt) pour mettre le fer hors tension. 5 6[...]

  • Página 16

    Repassage à la vapeur 2 4 5 Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à la vapeur). Eau: Utiliser de l’eau du robinet. Si l’eau renferme beaucoup de calcaire, alterner l’eau du robinet avec de l’eau distillée. NE PAS ajouter de d’empois ou de fragrance à l’eau du réservoir. Tourner le cadran de commandes de températur[...]

  • Página 17

    Repassage à la vapeur (suite) Régler le contrôle de vapeur réglable à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 7 8 Tourner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt). 9 Débrancher le fer. POSITION DU FER Repos sur la semelle Repos sur le côté Repos sur talon DÉTECTION DE MOUVEMENT /ARRÊT AUTOMATIQUE À 3 POSITIONS L[...]

  • Página 18

    Tableau de réglage de température pour les tissus NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements Fer à repasser Réglage à température élevée Réglage à temp[...]

  • Página 19

    Entretien et nettoyage 1 2 Laisser refroidir le fer. 3 4 NOTE: Pour éviter les dommages à la semelle du fer : • Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets métalliques ou boutons-pression. • Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer les accumulations. Ne pas utiliser de n[...]

  • Página 20

    Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• (coton-lin) et laisser c[...]

  • Página 21

    Dépannage PROBLÈME Le fer ne chauffe pas. Fuite d’eau. Le fer ne dégage pas de vapeur. Apparition de taches. Cordon tordu. Les faux plis résistent. Le fer est trop chaud/ pas assez chaud. PROBABLE CAUSE • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • [...]

  • Página 22

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date[...]

  • Página 23

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre g[...]

  • Página 24

    24 Información para la seguridad del consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. N[...]

  • Página 25

    Partes y Características Descanso de Talón Luz de Encendido Cubierta de Tanque de Agua Cable Botón de Auto-Limpieza Suela Boquilla de Rocío Botones de Rocío y Golpe de Vapor Control de Vapor Ajustable Marcador de Control de Temperatura 25 840213600 SPv03.indd 25 840213600 SPv03.indd 25 2/24/12 5:06 PM 2/24/12 5:06 PM[...]

  • Página 26

    Cómo Secar la Plancha 1 2 3 4 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 5 6 POSICIÓN DE LA PLANCHA Desc[...]

  • Página 27

    Cómo Planchar con Vapor 2 4 5 Coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua destilada. NO agregue almidón o fragancias al depósito de agua. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de tela d[...]

  • Página 28

    Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque el Control de Vapor Ajustable en (planchado en seco). 7 8 Gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 9 Desconecte la plancha. POSICIÓN DE LA PLANCHA Descanso sobre la suela Descanso hacia cualquier lado Descanso sobre el talón SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO[...]

  • Página 29

    Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos Planche Ajuste de Temp Alto Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo No planche No use vapor Las etiquetas de cuidado de las pr[...]

  • Página 30

    Cuidado y Limpieza 1 2 Deje que la plancha se enfríe. 3 4 AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden raya[...]

  • Página 31

    Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a Cotton-Linen ••• (algod[...]

  • Página 32

    Resolviendo Problemas PROBLEMA La plancha no se calienta. El agua se fuga. La plancha no hace vapor. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendido? [...]

  • Página 33

    33 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA Deja manchas. Cable torcido. No se quitan las arrugas. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente. PROBABLE CAUSA • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. • Si el cable de la plancha se tuer[...]

  • Página 34

    34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde ust[...]

  • Página 35

    35 DÍA___ MES___ A—O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIENTO PARA HAC[...]

  • Página 36

    2/12 840213600 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelo: 14690 Tipo: I90 [...]