Hama BC-500D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hama BC-500D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHama BC-500D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hama BC-500D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hama BC-500D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hama BC-500D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hama BC-500D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hama BC-500D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hama BC-500D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hama BC-500D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hama BC-500D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hama na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hama BC-500D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hama BC-500D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hama BC-500D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    00092662man_Titel.indd Abs1:2-Abs2:1 00092662man_Titel.indd Abs1:2-Abs2:1 08.02.10 07:50 08.02.10 07:50[...]

  • Página 2

    00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs2:2-Abs2:3 00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs2:2-Abs2:3 08.02.10 07:57 08.02.10 07:57[...]

  • Página 3

    Bestimmungsgemäße V erwendung Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Überwachen von Babys bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. W ARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße V erwendung! V on dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer V erwendung und/oder [...]

  • Página 4

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEF AHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter [...]

  • Página 5

    Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Das Gerät darf nur von Erwachsenen zusammengesetzt werden. Kleinteile beim Zusammenbauen außerhalb der Reichweite von Kindern halten. ■ Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät bzw . T eilen davon spielen. ■ Stellen Sie[...]

  • Página 6

    Anzeigebereiche auf dem Display der Elterneinheit (Bild 3) 1 Signalstärke 2 Zoom eingeschaltet 3 Alarm aktiviert 4 Nachtsicht aktiviert 5 Ladezustand Akkus Elterneinheit 6 Ladezustand Batterien Babyeinheit 7 Aktuelle Uhrzeit 8 Video Energieanzeige-LED Elterneinheit LED leuchtet grün Normalbetrieb LED blinkt rot Ladezustand der Akkus zu gering. LE[...]

  • Página 7

    Lieferumfang und T ransportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● Babyeinheit ● Elterneinheit ● Netzadapter (2x) ● T ischhalterung für Babyeinheit ● Drehbarer Fuß für Elterneinheit ● Befestigungsclip für Elterneinheit ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf V ollst[...]

  • Página 8

    Elterneinheit aufstellen Drehbarer Fuss Der Fuß ist um 360° drehbar und kann um max. 70° geneigt werden. Befestigungsclip ª Befestigungsclip in die Halterung einschieben, bis sie einrastet. ª Rastung lösen und Befestigungsclip aus der Halterung herausschieben. W andbefestigung Sowohl für die Babyeinheit als auch die Elterneinheit ist eine W [...]

  • Página 9

    Bedienung und Betrieb Baby- und Elterneinheit ein- bzw . ausschalten ª Zum Einschalten der Babyeinheit schalten Sie den Ein-/ Aus-Schalter (Bild 2 auf Seite 9, 8) in Position ON . Die Energieanzeige-LED leuchtet grün. ª Zum Einschalten der Elterneinheit schalten Sie den Ein-/Aus- Schalter (Bild 1 auf Seite 9, 8) in Position ON . Das Display (Bil[...]

  • Página 10

    Hauptmenü Drücken Sie die T aste MENU (Bild 1, 4). Das Hauptmenu wird auf dem Display der Elterneinheit angezeigt. 1 Mode (Betriebsart) 2 Night Vision (Nachtsicht) 3 Camera (Kamera) 4 Settings (Einstellungen) 5 Info 6 EXIT / BACK (Menü verlassen) Drücken Sie die T asten oder , um zwischen den einzelnen Menü- punkten umzuschalten. Drücken Sie [...]

  • Página 11

    Zoom In Dieser Menüpunkt steht nur bei ausgeschalteter V ergrößerung zur V erfügung. ª Wählen Sie mit den T asten oder den Bereich aus, der vergrö- ßert dargestellt werden soll. ª Drücken Sie die T aste MENU , um die Auswahl zu bestätigen. Zoom Region Dieser Menüpunkt steht nur bei eingeschalteter V ergrößerung zur V erfügung und die[...]

  • Página 12

    Alarm Das Gerät kann zu einer eingestellten Zeit einen akustischen Alarm ausgeben (Weckfunktion). Zur Einstellung gehen Sie wie folgt vor: ª Wählen Sie mit den T asten oder den Menüpunkt Alarm On und drücken Sie die T aste MENU , um die Auswahl zu bestätigen. Das Anzeigeformat richtet sich nach der Einstellung für die Uhrzeit. ª Stellen Sie[...]

  • Página 13

    Reinigung und P fl ege Sicherheitshinweise GEF AHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. W ARNUNG Gefahr durch austretende Batteriesäure! Im F[...]

  • Página 14

    Fehler Mögliche Ursache Behebung Bild fl ackert Abstand der Babyeinheit zum Baby zu gering Erhöhen Sie den Abstand zwischen Babyeinheit und Baby . Stahlstrukturen und Betonwände können sich negativ auf die Übertragung auswirken. V erändern Sie die Standorte von Baby- und Elterneinheit Störungen durch andere Geräte Wechslen Sie auf einen an[...]

  • Página 15

    T echnische Daten Allgemeines Frequenz 2,4 - 2,4835 GHz Max. Reichweite im Freien 150 m Betriebstemperatur +0 - +50 °C Spannungsversorgung über Netzadapter T yp 65AS1 12AJ Eingang 230 V AC / 50 Hz / 0,15 A Ausgang 6 V DC / 650 mA Leistungsaufnahme ≤ 4 W Spannungsversorgung über Batterie/Akkus Elterneinheit 3 x LR06/AA (Akkus) Babyeinheit 3 x L[...]

  • Página 16

    00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:30-Abs3:31 00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:30-Abs3:31 08.02.10 07:57 08.02.10 07:57[...]

  • Página 17

    Intended use This device is only intended for monitoring babies indoors. Other uses or additional uses are considered as improper . W ARNING Danger caused by improper use! Danger may result from improper or irregular use of the device. ► Only use the device as intended. ► Adhere to the procedures described in these operating instructions. All c[...]

  • Página 18

    Safety This chapter contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the applicable safety regulations. However , improper use can lead to personal injury or material damage. Danger due to electrical current DANGER Danger of death due to electrical current! Coming into contact with live electrical lines or c[...]

  • Página 19

    Basic safety instructions Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the device: ■ The device should only be assembled by adults. Keep small parts out of reach of children during assembly . ■ Do not let children play with parts of the device or the device itself. Ensure that the baby monitor units, power supply adapter[...]

  • Página 20

    Display area on the parent unit ( fi g. 3) 1 Signal strength 2 Zoom activated 3 Alarm activated 4 Night vision activated 5 Remaining charge on recharge- able batteries of parent unit 6 Remaining charge on batteries of baby unit 7 Current time 8 Video Energy status LED Parent unit LED lights up green Normal operation LED fl ashes red Charge on the[...]

  • Página 21

    Included components and delivery inspection The device is delivered with the following components as standard: ● Baby unit ● Parent unit ● Power supply adapter (2x) ● T able mount for baby unit ● Swivelling base for parent unit ● Fastening clip for parent unit ● Operating instructions NOTE ► Check the delivery for completeness and v[...]

  • Página 22

    Positioning the parent unit Swivelling base The base can be rotated 360° and tilted by up to 70°. Fastening clip ª Insert the fastening clip into the holder and slide it in until it locks into place. ª Release the catch and remove the fastening clip from the holder . W all mounting Both the baby unit and parent unit can be wall-mounted. Each un[...]

  • Página 23

    Operation Switching the units on and off ª T o switch on the baby unit, move the on/off switch ( fi g. 2 on page 37, 8) to the ON position. The energy status LED lights up green. ª T o switch on the parent unit, move the on/off switch ( fi g. 1 on page 37, 8) to the ON position. The display ( fi g. 1 on page 37, 5) is switched on. NOTE ► If [...]

  • Página 24

    Main menu Press the MENU key ( fi g. 1, 4). The main menu appears on the display of the parent unit.. 1 Mode 2 Night Vision 3 Camera 4 Settings 5 Info 6 EXIT / BACK Press the or keys to switch between the individual menu items. Press the MENU key to select the current menu item. If no key is pressed for approximately 10 seconds, then the device au[...]

  • Página 25

    Zoom In This menu item is only available when the zoom function is deactivated. ª Select the area to be enlarged using the or keys. ª Press the MENU key to con fi rm the selection. Zoom Region This menu item is only available when the zoom function is activated. It is used for changing the zoom area. The following settings are possible: ■ Cent[...]

  • Página 26

    Alarm The device can also be used as an alarm clock. T o set the alarm, proceed as follows: ª Using the or keys, select the Alarm On menu item and press the MENU key to con fi rm your selection. The display format corresponds to the clock settings. ª Set the hour by pressing the or keys, then press the MENU key . ª Set the minutes by pressing t[...]

  • Página 27

    Cleaning and care Safety instructions DANGER Danger of death due to electrical current! Adhere to the following safety instructions to avoid dangers associated with electrical current: ► Switch off the device and unplug the power supply adapter before cleaning. W ARNING Danger due to leaking battery acid! Leaking battery acid can cause injuries ([...]

  • Página 28

    Error Possible cause Solution Flickering image Distance between baby unit and baby is too small Increase the distance between the baby unit and baby . Steel structures and concrete walls may have a negative effect on transmission Change the location of the baby unit and parent unit. Interference from other devices Switch to another channel. Identif[...]

  • Página 29

    Speci fi cations General information Frequency 2,4 - 2,4835 GHz Max. range outdoors 150 m Operating temperature 0°C to +50 °C Power supply via adapter T ype 65AS1 12AJ Input 230 V AC / 50 Hz / 0,15 A Output 6 V DC / 650 mA Power consumption ≤ 4 W Power supply via batteries/rechargeable batteries Parent unit 3 x LR06/AA (Akkus) Baby unit 3 x LR[...]

  • Página 30

    00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:58-Abs3:59 00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:58-Abs3:59 08.02.10 07:57 08.02.10 07:57[...]

  • Página 31

    Utilisation conforme Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des pièces fermées pour la surveillance des bébés. T oute autre utilisation est considérée comme non conforme. A VERTISSEMENT Danger en cas d’utilisation non conforme ! Des dangers peuvent émaner de l’appareil en cas d’utilisation non conforme et/ou diverg[...]

  • Página 32

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. L ’utilisation non conforme peut cependant entraîner des dommages matériels et corporels. Danger en raison du courant électrique DANGER Danger de mort en raison [...]

  • Página 33

    Consignes de sécurité fondamentales T enez compte des consignes de sécurité suivantes pour permettre un fonctionnement sûr de l’appareil : ■ L ’appareil peut uniquement être assemblé par des adultes. Lors de l’assemblage, tenez les petites pièces hors de portée des enfants. ■ Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou [...]

  • Página 34

    Zones d’af fi chage sur l’écran de l’unité parents ( fi gure 3) 1 Intensité du signal 2 Zoom activé 3 Alarme activée 4 Vision de nuit activée 5 Etat de charge des accus unité parentst 6 Etat de charge des piles unité bébé 7 Heure actuelle 8 Vidéo DEL d’alimentation Unité parents DEL allumée en vert Fonctionnement normal DEL c[...]

  • Página 35

    Contenu de la livraison et inspection du transport L ’appareil, dans la version standard, est livré avec les composants suivants : ● Unité bébé ● Unité parents ● Adaptateur secteur (2x) ● Support de table pour l’unité bébé ● Pied orientable pour l’unité parents ● Clip de fi xation pour l’unité parents ● Mode d’emp[...]

  • Página 36

    Installation de l’unité parents Pied orientable Le pied peut être tourné de 360° et incliné de 70° max. Clip de fi xation ª Insérez le clip de fi xation dans le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche. ª Desserrez le verrouillage et sortez le clip de fi xation du support. Fixation murale L ’unité bébé ainsi que l’unité par[...]

  • Página 37

    Commande et utilisation Activation et désactivation des unités parents et bébé ª Pour activer l’unité bébé, réglez le commutateur marche/arrêt ( fi gure 2 page 9, 8) sur ON . La DEL d’alimentation s’allume en vert. ª Pour activer l’unité parents, réglez le commutateur marche/arrêt ( fi gure 1 page 65, 8) sur ON . L ’écran[...]

  • Página 38

    Menu principal Appuyez sur la touche MENU ( fi gure 1, 4). Le menu principal s’af fi che sur l’écran de l’unité parents. 1 Mode (mode de fonctionnement) 2 Night Vision (vision de nuit) 3 Camera (caméra) 4 Settings (réglages) 5 Info 6 EXIT / BACK (quitter le menu) Appuyez sur les touches ou pour commuter entre les différents points de m[...]

  • Página 39

    Zoom In Ce point de menu est uniquement disponible lorsque l’agrandissement est désactivé. ª A l’aide des touches ou sélectionnez la plage devant être agrandie. ª Appuyez sur la touche MENU pour con fi rmer la sélection. Zoom Region Ce point de menu est uniquement disponible lorsque l’agrandissement est activé et permet de modi fi e[...]

  • Página 40

    Alarme L ’appareil peut émettre une alarme sonore (fonction réveil) à une heure réglée. Pour le réglage, procédez comme suit : ª A l’aide des touches ou sélectionnez le point de menu Alarm On et appuyez sur la touche MENU , pour con fi rmer la sélection. Le format d’af fi chage dépend du réglage de l’heure. ª Réglez les heur[...]

  • Página 41

    Nettoyage et entretien Consignes de sécurité DANGER Danger de mort en raison du courant électrique ! V euillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter toute mise en danger due au courant électrique : ► Avant le nettoyage, désactivez l’appareil et débranchez l’adaptateur de la prise. A VERTISSEMENT Danger en cas de f[...]

  • Página 42

    Panne Cause possible Elimination L ’image vacille L ’unité bébé est trop proche du bébé Augmentez l’écart entre l’unité bébé et le bébé. Les structures métalliques et les murs en béton peuvent gêner la transmission. Déplacez les unités bébé et parents. Perturbations dues à d’autres appareils. Passez sur un autre canal. [...]

  • Página 43

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Fréquence 2,4 - 2,4835 GHz Portée max. à l’extérieur 150 m T empérature de service +0 - +50 °C Alimentation en tension via l’adaptateur secteur T ype 65AS1 12AJ Entrée 230 V AC / 50 Hz / 0,15 A Sortie 6 V DC / 650 mA Puissance absorbée ≤ 4 W Alimentation en tension par piles/a[...]

  • Página 44

    00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:86-Abs3:87 00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:86-Abs3:87 08.02.10 07:58 08.02.10 07:58[...]

  • Página 45

    Uso adecuado Este aparato se ha concebido únicamente para el uso en cuartos cerrados para la vigilancia de bebés. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecuado. ADVERTENCIA Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fi nes distintos al previsto, pu[...]

  • Página 46

    Seguridad Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple la disposiciones de seguridad prescritas. Si embargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños personales y materiales. Peligro por corriente eléctrica PELIGRO ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡El contac[...]

  • Página 47

    Instrucciones básicas de seguridad Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ■ El aparato lo deben montar sólo adultos. A la hora de montar los aparatos, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ■ No deje nunca a los niños jugar con el aparato o con piezas de él. Asegúrese d[...]

  • Página 48

    Áreas de visualización en la pantalla de la unidad de padres ( fi gura 3) 1 Intensidad de señal 2 Zoom conectado 3 Alarma activada 4 Vigilancia nocturna activada 5 Estado de carga de las pilas recargables de la unidad de padres 6 Estado de carga de las baterías de la unidad del bebé 7 Hora actual 8 Video Indicador LED de energía Unidad de pa[...]

  • Página 49

    V olumen de suministro e inspección tras el transporte De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes componentes: ● Unidad del bebé ● Unidad de padres ● Adaptador de red (2) ● Soporte de mesa para la unidad del bebé ● Pie giratorio para la unidad de padres ● Clip de fi jación para la unidad de padres. ● Instrucci[...]

  • Página 50

    Colocar la unidad de padres Pie giratorio El pie tiene un giro de 360° y una inclinación máxima de 70°. Clip de fi jación ª Introduzca el clip de fi jación en el soporte hasta que encaje. ª Suelte el encaje y saque el clip de fi jación del soporte. Fijación a la pared La unidad del bebé y la unidad de padres se pueden fi jar a la par[...]

  • Página 51

    Manejo y funcionamiento Encender o apagar la unidad del bebé y la unidad de padres ª Para encender la unidad del bebé, ponga el conmutador On/Off ( fi gura 2 en página 93, 8) en la posición ON . El indicador LED de energía luce en verde. ª Para encender la unidad de padres, ponga el conmutador On/Off ( fi gura 1 en página 93, 8) en la pos[...]

  • Página 52

    Menú principal Pulse la tecla MENU ( fi gura 1, 4). En el display de la unidad de padres se visualiza el menú principal. 1 Mode (modo de funcionamiento) 2 Night Vision (visión nocturna) 3 Camera (cámara) 4 Settings (ajustes) 5 Info 6 EXIT / BACK (salir del menú) Pulse las teclas o para cambiar entre cada uno de los puntos del menú. Pulse la [...]

  • Página 53

    Zoom In Este punto de menú está disponible sólo con la función de aumento desactivada. ª Con las teclas o seleccione el área que desee ver aumentada. ª Pulse la tecla MENU para con fi rmar la selección. Zoom Region Este punto de menú está disponible sólo con la función de aumento activada y sirve para cambiar el área de aumento. Son p[...]

  • Página 54

    Alarma El aparato puede emitir una alarma acústica a una hora ajustada (función de despertador). Para el ajuste de ésta, proceda del siguiente modo: ª Con las teclas o seleccione el punto de menú Alarm On y pulse la tecla MENU para con fi rmar su selección. El formato de visualización es el mismo que el ajustado para la hora. ª Ajuste las [...]

  • Página 55

    Limpieza y cuidado Instrucciones de seguridad PELIGRO ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica: ► Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente. ADVERTENCIA ¡Peligro por ácidos derramados de la[...]

  • Página 56

    Fallo Posible causa Solución La imagen tiembla La distancia entre la unidad del bebé y el bebé es demasiado corta Aumente la distancia entre la unidad del bebé y el bebé. Las estructuras de acero y las paredes de hormigón pueden tener un efecto negativo en la transmisión. Cambie los lugares de colocación de la unidad del bebé y de la unida[...]

  • Página 57

    Datos técnicos Generalidades Frecuencia 2,4 - 2,4835 GHz Alcance máx. al aire libre 150 m T emperatura de funcionamiento +0 - +50 °C Alimentación de tensión mediante adaptador de red Modelo 65AS1 12AJ Entrada 230 V AC / 50 Hz / 0,15 A Salida 6 V DC / 650 mA Consumo de potencia ≤ 4 W Alimentación de tensión mediante baterías/pilas recargab[...]

  • Página 58

    00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:114-Abs3:115 00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:114-Abs3:115 08.02.10 07:58 08.02.10 07:58[...]

  • Página 59

    U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urz ą dzenie to przeznaczone jest do stosowania w pomieszczeniach zamkni ę tych celem monitorowania niemowl ą t. Inne lub wykraczaj ą ce poza wyznaczony zakres u ż ytkowanie uwa ż ane jest za niezgodne z przeznaczeniem. OSTRZE Ż ENIE Niebezpiecze ń stwo w wyniku u ż ytkowania niezgodnego z przeznaczen[...]

  • Página 60

    Bezpiecze ń stwo W rozdziale tym zawarte s ą wa ż ne wskazówki dotycz ą ce bezpiecznej obs ł ugi urz ą dzenia. Urz ą dzenie to odpowiada wymaganym przepisom bezpiecze ń stwa. Nieprawid ł owe stosowanie mo ż e jednak ż e prowadzi ć do obra ż e ń cia ł a i szkód rzeczowych. Niebezpiecze ń stwo pora ż enia pr ą dem elektrycznym NIE[...]

  • Página 61

    Podstawowe wskazówki bezpiecze ń stwa Aby bezpiecznie korzysta ć z urz ą dzenia, nale ż y przestrzega ć poni ż szych wskazówek bezpiecze ń stwa: ■ Urz ą dzenie mo ż e by ć sk ł adane tylko przez doros ł ych. Podczas monta ż u drobne cz ęś ci nale ż y przechowywa ć poza zasi ę giem dzieci. ■ Nie pozwala ć dzieciom bawi ć si[...]

  • Página 62

    Symbole na ekranie odbiornika (rysunek 3) 1 Si ł a sygna ł u 2 W łą czony zoom 3 Alarm aktywny 4 Noktowizor aktywny 5 Stan na ł adowania akumulatorków odbiornika 6 Stan na ł adowania akumulatorków nadajnika 7 Aktualna godzina 8 Wideo Dioda LED zasilania Odbiornik Dioda LED ś wieci si ę na zielono Normalny tryb pracy Dioda LED pulsuje na c[...]

  • Página 63

    Zakres dostawy i kontrola transportowa Standardowo urz ą dzenie dostarczane jest wraz z nast ę puj ą cymi elementami: ● Nadajnik ● Odbiornik ● Zasilacz sieciowy (2x) ● Mocowanie nadajnika ● Obrotowa stopka odbiornika ● Zacisk mocuj ą cy odbiornika ● Instrukcja obs ł ugi WSKAZÓWKA ► Nale ż y sprawdzi ć dostaw ę pod k ą tem [...]

  • Página 64

    Ustawianie odbiornika Stopka obrotowa Stopk ę mo ż na obraca ć o 360° i pochyla ć pod k ą tem maks. 70°. Zacisk mocuj ą cy ª Wsun ąć zacisk mocuj ą cy w uchwyt a ż do zatrza ś ni ę cia. ª Odblokowa ć zatrzask i wysun ąć zacisk mocuj ą cy z uchwytu. Monta ż na ś cianie Mo ż liwe jest zamocowanie zarówno nadajnika, jak i odbio[...]

  • Página 65

    Obs ł uga W łą czanie / wy łą czanie nadajnika i odbiornika ª Aby w łą czy ć nadajnik, nale ż y przestawi ć wy łą cznik zasilania (rysunek 2 na stronie 9,8) na pozycj ę ON. Dioda LED zasilania ś wieci si ę na zielono. ª Aby w łą czy ć odbiornik, nale ż y przestawi ć wy łą cznik zasilania (rysunek 1 na stronie 121,8) na pozyc[...]

  • Página 66

    G ł ówne menu Nacisn ąć przycisk MENU (rysunek 1, 4). Na ekranie odbiornika wy ś wietlane jest g ł ówne menu 1 Mode (tryb pracy) 2 Night Vision (noktowizor) 3 Camera (kamera) 4 Settings (ustawienia) 5 Info 6 EXIT / BACK (wyj ś cie z menu) Nacisn ąć przycisk lub , aby prze łą cza ć pomi ę dzy opcjami menu. Nacisn ąć przycisk MENU , a[...]

  • Página 67

    Zoom In T en punkt menu dost ę pny jest tylko przy wy łą czonej funkcji powi ę kszenia. ª Za pomoc ą przycisku lub wybra ć obszar , który ma by ć powi ę kszony . ª Nacisn ąć przycisk MENU , aby potwierdzi ć wybór . Zoom Region T en punkt menu dost ę pny jest tylko przy w łą czonej funkcji powi ę kszenia i s ł u ż y do zmiany po[...]

  • Página 68

    Alarm Urz ą dzenie mo ż e wydawa ć sygna ł akustyczny o ustawionym czasie (funkcja budzenia). Aby dokona ć ustawie ń , nale ż y: ª Wybra ć przyciskiem lub punkt menu Alarm On i nacisn ąć przycisk MENU , aby potwierdzi ć wybór . Format wy ś wietlania zale ż y od ustawienia zegara: ª Za pomoc ą przycisku lub ustawi ć godzin ę i nac[...]

  • Página 69

    Czyszczenie i piel ę gnacja Wskazówki bezpiecze ń stwa NIEBEZPIECZE Ń STWO Niebezpiecze ń stwo dla ż ycia wskutek pora ż enia pr ą dem elektrycznym! W celu unikni ę cia niebezpiecze ń stwa pora ż enia pr ą dem elektrycznym nale ż y przestrzega ć poni ż szych wskazówek bezpiecze ń stwa: ► Przed czyszczeniem urz ą dzenia nale ż y[...]

  • Página 70

    Usterka Mo ż liwa przyczyna Usuwanie Zak ł ócenia obrazu Na ma ł y odst ę p nadajnika od dziecka. Zwi ę kszy ć odst ę p mi ę dzy nadajnikiem a dzieckiem. Konstrukcje stalowe i ś ciany betonowe mog ą wp ł ywa ć negatywnie na transmisj ę . Zmieni ć lokalizacj ę nadajnika i odbiornika. Zak ł ócenia wywo ł ane przez inne urz ą dzeni[...]

  • Página 71

    Dane techniczne Ogólne parametry Cz ę stotliwo ść 2,4 - 2,4835 GHz Maks. zasi ę g na zewn ą trz 150 m T emperatura robocza +0 - +50 °C Zasilanie napi ę ciowe za pomoc ą zasilacza sieciowego T yp 65AS1 12AJ Wej ś cie 230 V AC / 50 Hz / 0,15 A Wyj ś cie 6 V DC / 650 mA Pobór mocy ≤ 4 W Zasilanie napi ę ciowe za pomoc ą baterii / akumu[...]

  • Página 72

    00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:142-Abs3:143 00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:142-Abs3:143 08.02.10 07:58 08.02.10 07:58[...]

  • Página 73

    Назначение изделия Прибор предназначен для наблюдения за детьми. Эксплуа тация прибора разрешается тольк о в помещении. Любое другое применение прибора счит ается использованием не по назн?[...]

  • Página 74

    Правила техники безопаснос ти В г лаве приводятся сведения по технике безопаснос ти при эксплуат ации прибора. Прибор соответств ует предписанным нормативам безопаснос ти. Неправильная экс?[...]

  • Página 75

    Общие правила техники безопаснос ти Эксплуа тируя прибор, соблюдайте следующие правила т ехники безопасности. ■ Сборку прибора разрешается производить т олько взрослым. Собирая прибор, сле?[...]

  • Página 76

    Индикация дисплея родит ель ского блок а (рис. 3) 1 сила сигнала 2 включено масштабирование 3 сигнализация включена 4 ночной светильник включен 5 сост ояние аккумуляторов род. блока 6 сост ояние а[...]

  • Página 77

    Выбор мест а уст ановки С целью обеспечить надежную работу устройс тва мест о уст ановки следует выбира ть, учитывая следующее: ■ Р озетка электросети должна быть легко дос тупна, с т ем чтобы [...]

  • Página 78

    Уст ановка родитель ского блок а Поворотная ножк а Ножка поворачивается на 360° и наклоняется на уг ол до 70°. Крепление ª Вст авить крепление в держа тель до фиксации. ª Отпустить фикса тор и вын[...]

  • Página 79

    Эксплуат ация. Управление Вк лючение и вык лючение ª Чтобы включить детский блок, ус тановит е выключат ель питания (рис. 2, стр. 9, 8) в положение ON . Г орит индикация питания (зеланая лампа). ª Чтоб[...]

  • Página 80

    Г лавное меню Нажмите кнопку MENU (рис. 1 , 4). Индикация г лавног о меню на дисплее родитель ског о блока: 1 Mode (режим работы) 2 Night Vision (ночная подсветка) 3 Camer a (видеокамера) 4 Settings (настройки) 5 Info (Инфор[...]

  • Página 81

    Zoom In Данное меню доступно т олько при выключенном масшт абировании. ª С помощью кнопок и выберите облас ть, кот орую требуется приблизить. ª Чтобы под твердить команду, нажмит е MENU . Zoom Region Данн?[...]

  • Página 82

    Alarm (будильник) Прибор снабжен функцией пода чи сигнализации в ус тановленное время. Порядок настройки: ª С помощью кнопок и выберите пункт меню Alarm ON (будильник ВКЛ) и нажмите кнопку MENU. Форма т[...]

  • Página 83

    Чистк а и уход Т ехника безопасности ОПАСНО Электрический ток опасен для жизни! Во избежание поражения электрическим ток ом соблюдайте следующие правила техники безопаснос ти: ► Перед на ча?[...]

  • Página 84

    Неисправность Возможная причина Устранение Изображение дрожит . Детский блок расположен слишком близко от ребенка. Увеличь т е расст ояние между ребенком и детским блок ом. Сказывается нег а[...]

  • Página 85

    Т ехнические харак терис тики Общие Част ота 2,4 - 2,4835 ГГ ц Макс. радиус действия без помех 1 50 м Рабочая т емпера тура +0 - +50 °C Работ а от блока пит ания T yp 65AS1 1 2AJ Вход 230 В~ / 50 Г ц / 0,1 5 A Выход 6 В- / 650 мA [...]