Güde GPS 7,2V LI-IO manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Güde GPS 7,2V LI-IO. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGüde GPS 7,2V LI-IO vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Güde GPS 7,2V LI-IO você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Güde GPS 7,2V LI-IO, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Güde GPS 7,2V LI-IO deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Güde GPS 7,2V LI-IO
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Güde GPS 7,2V LI-IO
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Güde GPS 7,2V LI-IO
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Güde GPS 7,2V LI-IO não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Güde GPS 7,2V LI-IO e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Güde na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Güde GPS 7,2V LI-IO, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Güde GPS 7,2V LI-IO, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Güde GPS 7,2V LI-IO. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GPS 7,2V LI-IO # 9550 5 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkic hstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany Deutsch English Français Č eština Sloven č ina Magyar Nederlands Italiano[...]

  • Página 2

    2 1 5 2 3 4 6 7 9 10 11 A B 9 8 4 3[...]

  • Página 3

    3 D C[...]

  • Página 4

    4 E F a[...]

  • Página 5

    5 H G c b a[...]

  • Página 6

    6 I[...]

  • Página 7

    7 DE Lesen Sie bitte diese Bedie nungsanleitung sor gfältig durch, be vor Sie das Gerät in Betrieb nehme n. A.V. 2 Nachdrucke, auch a uszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderunge n vorbehalten. Abbildungen beispiel haft!!! DE Sie haben technische Fragen? Eine Reklamat ion? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei tung? Au[...]

  • Página 8

    DE 8 Verletzungen hervorrufen. Am besten entfernen Sie den Akku, bevor Sie die Störung beheben. Die Messer laufen nach dem Abschalten des Gerätes noch kurze Zeit w eiter! Überprüfen Sie das Ladekabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung und Verschleiß (spröde Kabel). Das Kabel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Arbeit[...]

  • Página 9

    DE 9 Warnung: Warnung/Achtung Warnung vor gefährli cher elektrischer Spannung Gebote: Augenschutz benutzen Gehörschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung le sen Kopfschutz benutzen Schutzhandschuhe be nutzen Umweltschutz: Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen . Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen [...]

  • Página 10

    DE 10 Achten Sie darauf, dass der Messerschutz mon tiert ist um Schnittverletzungen zu vermeiden!  Vergleichen Sie die Spannung Ihres Stromnetzes mit der des Ladegerätes. Stimmt dies überein schließen Sie das Ladegerät am Stromnetz an.  Stecken Sie das Ladekabel in die dazugehörige Buchse am Griffrücken der Grasschneiders (F).  Laden[...]

  • Página 11

    7 GB Please read carefully these Opera ting Instructions be fore putting the applia nce into operatio n. A.V. 2 Any reprints, even partial, are s ubject to appro val. Technical changes reser ved. Pictures just for illustration purposes!!! GB Do you have any technical qu estions ? A claim ? Do you need spare parts or the Operating Instructions ? You[...]

  • Página 12

    GB 8 seriously injure you. You should rather take out the accumulator first and then remove the failure. Knives keep rotating for s ome time after the appliance is switched o ff! Check the electric cable regularly for any damage and wear (weak cable). The cabl e can only be used when in a perfect condition. Work only when there is good visibility. [...]

  • Página 13

    GB 9 Read the Operating In structions before using the appli ance Use a helmet Use protective glov es Environment protection: Dispose waste pro fessionally so as not to harm the environment. Packing cardboard material may be delivered to coll ecting centres for recycling. Any defective and/or disposed electric or electronic appliances must be deliv[...]

  • Página 14

    GB 10  Adjust your operating height by shifting the telescopic guide rod. Release the telescopic screw coupling, adjust the operating height and tighten the screw coupling again.  Plug the control cable of the guide rod into appropriate outlet on the back of the handle (E)  To start the grass shears, you must first press the switching bar [...]

  • Página 15

    7 F Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attenti vement ce mode d’emploi. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une au torisation. Modificatio ns techniques réservées. Images d‘illustration !!! F Vous avez des quest ions techniques ? Une réclamation ? Vous av ez besoin de pièces détachées ou d’un mode [...]

  • Página 16

    F 8 Après l’arrêt de l’appareil, les lames continuent à tourner quelque s instants ! Contrôlez régulièrement l’endommagement et l’usure éventuels du câble électrique (c âble fragile). Seul un câble en parfait état peut être utilisé. Travaillez uniquement lorsque la visibilité est bonne. Adoptez toujours lors du travail une po[...]

  • Página 17

    F 9 Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Portez un casque Portez des gants de pro tection Protection de l’environnement : Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l’e nvironnement. Déposez l’emballage en car ton au dépôt pour re cyclage. Déposez les appareils électrique s ou électroniques défectueux et/ou destin?[...]

  • Página 18

    F 10 Veuillez à ce que le fourreau soit mo nté de façon à éviter les blessures par coupures !  Comparez la tension de votre réseau avec la tension du chargeur. Si ces deux données correspondent, vous pouvez brancher le chargeur au réseau.  Insérez le câble de chargement dans la douille correspondante à l’arrière de la poignée d[...]

  • Página 19

    7 CZ D ř íve ne ž uvedet e p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č li v ě tento návod k obsluz e. A.V. 2 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení. Technické zm ě ny vyhrazeny. Ilustra č ní obrázky!!! CZ Máte technické otázky? Reklamaci? Pot ř ebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší dom[...]

  • Página 20

    CZ 8 Elektrický kabel k ontrolujte pravideln ě z hlediska poškození a opot ř ebení (k ř ehký kabel). Kabel se smí používat jen v bezvadném stavu. Pracujte jen za dobré viditelnosti. P ř i práci dbejte vždy na stabilní postoj. Bu ď te opatrní, pokud couváte - nebezpe č í klopýtnutí! Pokud svou práci p ř erušíte a cht ě l[...]

  • Página 21

    CZ 9 Ochrana životního prost ř edí: Odpad zlikvidujte odborn ě ta k, abyste neškodili živ otnímu prost ř edí. Obalový materiál z lepe nky lze odevzdat za ú č elem recyklace do sb ě rny. Vadné a/nebo likv idované elektrické č i elektronické p ř ístroje musí být odevzdány do p ř íslušný ch sb ě ren. Obal: Chra ň te p ř[...]

  • Página 22

    CZ 10  N ů žky na trávu nasu ň te na držák p ř ístroje tak, aby zaklaply (D)  Svou pracovní výšku nastavte posunutím teleskopické vodicí ty č e. Povolte teleskopické šroubení, nastavte pracovní výšku a šroubení op ě t utáhn ě te.  Ř ídicí kabel vodicí ty č e str č te do vhodné zdí ř ky na zadní stran ě [...]

  • Página 23

    7 SK Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, pre č ítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V . 2 Do tl a č e, a to i č iasto č né, vyžadujú sch válenie. Technické zmeny vyhradené. Il ustra č né obrázky!!! SK Máte technické otázky ? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej dom[...]

  • Página 24

    SK 8 Elektrický kábel kont rolujte pravidelne z h ľ adiska poškodenia a opotrebenia (krehký kábel). Kábel sa smie používa ť len v bezchybnom stave. Pracujte len za dobrej vidite ľ nosti. Pri práci dbajte vždy na stabilný postoj. Bu ď te opatrní, ak cúvate – nebezpe č enstvo potknutia sa! Ak svoju prácu prerušíte a chceli by s[...]

  • Página 25

    SK 9 Používajte ochranné ru kavice Ochrana životného prostre dia: Odpad zlikvidujte od borne tak, aby ste neškodili živ otnému prostrediu. Obalový materiál z lepe nky je možné odovzda ť s cie ľ om recyklácie do zberne . Chybné a/alebo likvidov ané elektrické č i elektronické p rístroje sa musia odovzda ť do príslušných zber[...]

  • Página 26

    SK 10  Riadiaci kábel vodiacej ty č e str č te do vhodnej zdierky na zadnej strane rukoväti (E)  Pre aktiváciu nožníc na trávu musíte najprv stla č i ť zapínaciu závoru a potom zapínacie tla č idlo na vodiacej rukoväti.  Nožnice na trávu vo vodiacej ty č i sú teraz prevádzkyschopné. Výmena noža Dbajte na to, aby bol[...]

  • Página 27

    7 HU Miel ő tt a gépet üzembe hel yezi, olvassa el figyelmesen a h asználati utasítást. A.V. 2 Utánnyomást és részutá nnyomást is jóvá kell hag yatni. M ű sz a k i vá l to z á so k fe n n ta r t va . I ll u s zt r ác i ó s á b r ák !!!! HU Vannak m ű szaki kérdései? Reklamáci ó ? Szüksége van pótalkatrészekre , vagy ha[...]

  • Página 28

    HU 8 kések, melyek feszültség alatt állnak, komolyan megsebesíthetik. A biztons ág kedvéért vegye ki az akkumulátort, s ezt követ ő en távolítsa el a hibát. A kések, a gép kikapcsolása után, még kis ideig m ű ködnek! A villamos kábelt rendszeresen ellen ő rizze, nincs-e elkopva, vagy megrongálódv a (gyenge kábel). A kábel[...]

  • Página 29

    HU 9 Használat el ő tt olv assa el a haszn álati ut asítás t! Viseljen véd ő si sakot! Viseljen véd ő munkacip ő t! Környzetv édelem : A hulladékot úgy semmisítse meg, hogy ne ártson a kör nyezetnek. A karton csomagolást át lehet adni megsemmísítésre hulladékgy ű jt ő be. Hibás és/vagy tönkrement villanygépeket át kell[...]

  • Página 30

    HU 10  Szerelje le a kés burkolatát. A f ű vágó ollók aktiválásához el ő ször nyomja le a vezet ő foganytún lév ő bekapcsoló reteszt, majd a bekapcsoló nyomógombot.  A f ű vágó ollók most már üzemképesek. Üzemeltetés teleszkópikus vezet ő rúd segítségével  A gép markolóját dugja be a vezet ő rúd végé[...]

  • Página 31

    7 NL Vóór ingebruikneming van de machine deze ge bruiksaanwijz ing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemmi ng vereist. Technische wijzigingen voorbehou den. Afbeeldingen zijn bedoel d als voorbeelden !!! NL Hebt u technische vragen? Een rec lamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op de websi[...]

  • Página 32

    NL 8 hindernis zou stoten, schakel het apparaat uit (de schakelaar los laten) en verwijder de hindernis. Indien de messen blokkeren, schakel het apparaat uit en verwijder de storing (dikke tak, vreemd voorwerp) m.b.v. een bot voorwerp. Gebruik nooit de vingers – de onder de spanning staande messen zouden ernstige letsels kunnen veroorzaken. Het b[...]

  • Página 33

    NL 9 Waarschu wing: Waarschuwing/Let op Waarschuwing voor gev aarlijke elektrische spanning Aanw ijzi ngen: Oogbescherming gebruiken Gehoorbescherming gebruiken Vóór gebruik gebruiksaa nwijzing lezen Hoofdbescherming dragen Veiligheidshandschoenen gebruiken Milieubescherming: Afval niet in het milieu, maa r vakkundig verw ijderen Verpakkingsmater[...]

  • Página 34

    NL 10 Let er op dat de mesbesc hermer gemonteer d is om snijletsels te voorkomen !  Vergelijk de spanning van uw stroomnet met die van het laadapparaat. Indien dit overeenkomt, sluit het laadapparaat aan het stroomnet aan.  Sluit de laadkabel in de betreffende contactdoos aan de achterkant van de handgreep van de grasschaar (F) aan.  Laad [...]

  • Página 35

    7 I Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attenta mente, per favore, il presen te Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazion e. Sono riservate le modific he tecniche. Le fig ure sono illustrative!!! I Avete le domande te cniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Man[...]

  • Página 36

    I 8 usando un attrezzo ottuso. Mai utilizzare le dita – i coltelli che sono sotto tensione potrebber o causarvi le gravi ferite. E’ sempre meglio estrarre l’accumulatore e poi rimuovere il guasto. Dopo lo spegnimento dell’ap parecchio i coltelli rimangono in m ovimento per alcuni secondi! Controllare periodicamente il cavo elettrico dal pun[...]

  • Página 37

    I 9 Direttive: Utilizzare gli occhi ali di protezione Utilizzare le cuffie Prima dell’uso leggere il Manual e d’Uso Utilizzare il casco Usare i guanti di protezione Tutela dell’ambiente: Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. Il materiale d’imballo di cartone può essere consegnato al Centro di racc[...]

  • Página 38

    I 10 Attendersi a che sia montato il carter del coltello per evitare le ferite da taglio !  Confrontare la tensione della Vostra rete con la tensione del caricabatte ria. Se corrispondono, collegare il caricabatteria alla rete.  Inserire il cavo da carico nello sbocco adatto sul lato posteriore del manico della forbice tagliaerba (F).  Car[...]