Güde GHS 510 P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Güde GHS 510 P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGüde GHS 510 P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Güde GHS 510 P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Güde GHS 510 P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Güde GHS 510 P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Güde GHS 510 P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Güde GHS 510 P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Güde GHS 510 P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Güde GHS 510 P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Güde GHS 510 P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Güde na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Güde GHS 510 P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Güde GHS 510 P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Güde GHS 510 P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GHS 510 P #94001 © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland Deutsch DE 4 Originalbetriebsanweisung HECKENSCHERE English GB 9 Translation of original operating instructions HEDGE TRIMMER Français FR 14 Traduction de la notice originale TAILLE-HAIES Č eština CZ 19 P ř eklad originálního návodu k obsluz[...]

  • Página 2

    1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 5 2[...]

  • Página 3

    7 4 6 3[...]

  • Página 4

    Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebra uchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. Im R[...]

  • Página 5

    • Bleiben Sie immer aufmerksa m. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine Motorwerkzeuge, wenn Sie müde sind. Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen darf mit dem Gerät nicht gearbeitet werden. • Achten Sie auf beschädigt[...]

  • Página 6

    Führungsgriff (Abb. 1/4) und mit der ande ren Hand den Schalter am Handgriff.(Abb. 1/6) drücken. Benutzung: Beginnen Sie mit dem Schnei den immer in kürzester Entfernung zum Stromanschluss, sodass Sie das Kabel immer hinter sich haben. Ein trapezförmiger Schnitt entspricht dem natürlichen Pflanzen-Wachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. ?[...]

  • Página 7

    Verbot: Verbot, allgemein (in Verbindung mit anderem Piktogramm) Hineinfassen verboten Gerät nicht dem Regen aussetzen Am Kabel ziehen verboten Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde ! Umweltschutz: Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den daf?[...]

  • Página 8

    Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transport verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateriali en sind in der Reg[...]

  • Página 9

    Introduction Please read thoroughly this operation manual and attached safety instructions to enjoy your new trimmer. We further recommend to retain the operation manual for futu re references. We reserve right to make technical changes for the purpose of improvement in the course of continuous product development. This is the original operation ma[...]

  • Página 10

    • WA RN IN G! Use of accessories and adapters not explicitly recommended in this user guide may result in damage to persons and things. • Do not incline from your position. Avoid abnormal body posture! Make sure you are standing safely and keep your balance. The trimmer may be used only for the intended pu rpose. Each deviation from the purpose[...]

  • Página 11

    Safety instructions for the oper ators See General safety instructions, Trimmer specific safety instructions, Safety instructi ons for the first commissioning and the Safety instructions for inspection and maintenance. • Use the trimmer only after you read this user guide thoroughly. • Behave responsibly towards other persons. Step by step guid[...]

  • Página 12

    Technical data: Connection Maximum performance Blade movement Blade strip length Blade distance Weight Noise EU DECLARATION ON CONFORMITY The company Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen German y hereby declares that the design and structure of the devices listed below and in designs marketed conforms to applicable basic [...]

  • Página 13

    Safety instructions for m aintenance and inspe ctions Regularly maintained and cared for trimmer may be a good aid. Poor maintenance and care may result in unforeseen incidents and accidents. • Always disconnect t he trimmer from pow er supply before any work on the trimmer ! • Do never use aggressi ve cleaning products. The trimmer may get da [...]

  • Página 14

    Introduction Afin de pouvoir profiter le pl us longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du dé veloppement continu de nos produits, [...]

  • Página 15

    • Faites attention aux pièces endommagée s. Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser. Certaines pièces sont endommagées ? En cas d’un endommagement léger, réfléchissez si l’appareil peut fonctionner sûrement et parfaitement. • Utilisez uniquement les pièces détachées autorisées. Lors de l’entretien et des réparations, uti[...]

  • Página 16

    La coupe de forme trapézoïdale correspond à la pousse naturelle des végétaux et permet aux haies de pousser de façon optimale. • Taillez d’abord les surfaces latérales du bas vers le haut. Taillez le côté supérieur selon votre goût, horizontalement, en forme de toit ou de rond. • Les dents de la lame de sécurité sont disposées d[...]

  • Página 17

    Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Emballage: Protégez de l’humidité Sens de pose Attention - fragile Interseroh-Rec ycling Caractéristiques techniq ues: Fiche Puissance maximale Mouvement des lames Longueur de la lame Écartement des lames Poid[...]

  • Página 18

    Formation L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Révisions et entretien Un entretien et nettoyage réguliers sont nécessaires au bon fonctionnement et à la longue durée de vie de l’appareil. Procédez au réglage[...]

  • Página 19

    Úvod Abyste ze svého nového p ř ístroje m ě li co možná nejdéle radost, p ř e č t ě te si prosím p ř ed uvedením do provoz u pe č liv ě návod k obsluze a p ř iložené bezpe č nostní pokyny. Dále doporu č ujeme, abyste si návod k použití uschovali pro p ř ípad, že byste si pozd ě ji cht ě li znovu p ř ipomenout funkc[...]

  • Página 20

    pro bezvadnou funkci? Poškozená ochranná za ř ízení atd. musí být ř ádn ě opravena č i vym ě n ě na autorizovanými osobami, pokud není v návodu k obsluze vysv ě tleno výslovn ě jinak. Vadné spína č e musí vym ě nit autorizovaný servis. P ř i plánovaných opravách se prosím obra ť te na Vaše místní servisní st ř e[...]

  • Página 21

    Bezpe č nostní pokyny pro obsluhu Viz Všeobecné bezpe č nostní pokyny, Bezpe č nostní pok yny specifické pro p ř ístroj, Bezpe č nostní pokyny pro prv ní uvedení do provozu a Bezpe č nostní pokyny pro prohlídky a údržbu. • P ř ístroj použijte až poté, co jste si pozorn ě p ř e č etli návod k obsluze. • Chovejte se z[...]

  • Página 22

    Hlu č nost PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě EU Tímto prohlašujeme my Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen N ě mecko, že koncepce a konstrukce níže uvedených p ř ístroj ů v provedeních, která uvádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslušným základním požadavk ů m sm ě rnic EU na bezpe č nost a hygienu. V p ř í[...]

  • Página 23

    Plán prohlídek a údržb y (obr. 7) Jen pravideln ě udržovaný a ošet ř ovaný p ř ístroj m ů že být uspokojivou pom ů ckou. Nedostate č ná údržb a a pé č e m ů že vést k nep ř edvídaným nehodám a úraz ů m. Č asový interval Popis P ř ed za č átkem práce • H ř ídel nože namažte univerzálním olejem (obr. 7) Po[...]

  • Página 24

    Úvod Aby ste zo svojho nového prístroja mali č o možno najdlhšie rados ť , pre č ítajte si, prosím, pred uvedením do pre vádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpe č nostné pok yny. Ď alej odporú č ame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenú ť funkcie výrobku.[...]

  • Página 25

    • Používajte iba schválené sú č asti. Pri údržbe a opravách používajte iba zhodné náhradné diely. Pre tento ú č el sa obrá ť te na autorizované servisné stredisko. Dávajte pozor na správne vyrovnanie a nastavenie pohyblivých diel ov. Zapadajú diely správne do seba? Sú diely poškodené? Je všetko správne nainštalovan?[...]

  • Página 26

    Bezpe č nostné po kyny pre obsluh u Pozrite Všeobecné bezpe č nostné pokyny, Bezpe č nostné pokyny špecifické pre prístroj, Bezpe č nostné pokyny pre prvé uvedenie do prevádzky a Bezpe č nostné pok yny pre prehliadky a údržbu. • Prístroj použite až po tom, č o ste si pozorne pre č ítali návod na obsluhu. • Správajte s[...]

  • Página 27

    Hlu č nos ť VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Nemecko že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpe č nos ť a hygienu. V prípade zmen y[...]

  • Página 28

    Plán prehliadok a údržb y (obr. 7) Len pravidelne udržiavaný a oš etrovaný prístroj môže by ť uspokojivou pomôckou. Nedostato č ná údržba a starostlivos ť môže vies ť k nepredvídaným nehodám a úrazom. Č asový interval Popis Pred za č iatkom práce • Hriade ľ noža namažte univerzálnym olejom (obr. 7). Po skon č ení[...]

  • Página 29

    Inleiding Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen. Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing te bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat later nogmaals in het geheugen ververst moeten worden. In het kade r va[...]

  • Página 30

    drugs of medicijnen, die het reactievermogen benadelen, mag met het apparaat niet gewerkt worden. • Let op beschadigde delen. Onderzoek het apparaat voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zijn afzonderlijke delen beschadigd? Als afzonderlijke delen beschadigd zijn vraagt u zich dan bij kleine beschadigingen serieus af of het apparaat toch nog per[...]

  • Página 31

    Gebruik: Begin met knippen altijd vanaf het stroomaansluitpunt zodat de kabel achter u ligt. Een trapeziumvormig knippen beantwoordt aan de natuurlijke plantengroei en laat heggen optimaal gedijen. • Eerst de zijkanten van beneden naar boven knippen. Bovenzijde afhankelijk van uw smaak recht, in dakvorm of rond knippen. • De veiligheidsmesbalk [...]

  • Página 32

    Milieubescherming: Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Kartonnen verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren Beschadigde en/of te verwijderen elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren Verpakking: Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering - boven Let[...]

  • Página 33

    Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, vóór ingebruikname van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen specia le kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig. Minimale leeftijd Het apparaat mag enkel door personen[...]

  • Página 34

    Premessa Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d’Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell’apparecchio [...]

  • Página 35

    • Utilizzare solo i pezzi di ricambio ap provati. Per manutenzione e riparazioni utilizzare solamente i ricambi originali. Rivolgersi per tal scopo al Centro d’Assistenza autorizzato. Badare alla gusta sistemazione e regolazione delle parti mobili. Accoppiano bene? Sono danneggi ate alcune parti? E’ tutto installato bene? Sono conforme tutte [...]

  • Página 36

    dalla fonte di tensione e poi estrarre l’oggetto incuneato. • Attenzione: Gli oggetti metallici, ad es. recinti, sostegni delle piante etc., possono condurre al danneggiamento della lista da taglio. • Il rendimento di taglio migliore sarà raggiunto conducendo la forbice da cespuglio in modo che i denti dei coltelli siano con il recinto vivo [...]

  • Página 37

    Imballo: Proteggere all’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto Attenzione - fragile Interseroh Recycling Dati tecnici: Attacco Potenza massima Movimento dei coltelli Lunghezza della lista da taglio Distanza fra i coltelli Peso Rumorosità Dichiarazione di conformi tà CE Dichiariamo con il presente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkic[...]

  • Página 38

    Ispezioni e manutenzione Il significato fondamentale per la perfetta funzione e lunga durata dell’apparecchio è la pulizia e manutenzione. Regolare l’apparecchio esclu sivamente con la spina sconnessa dalla presa. E siste il grande pericolo dell’incidente. Affilatura/sostituzione del coltello da taglio • Far fare tal lavoro esclusivamente [...]

  • Página 39

    Bevezetés Annak érdekében, hogy új berendezése hosszú ideig szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, üzembehelyezése el ő tt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Továbbá azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást és a biztonsági el ő írásokat ő r[...]

  • Página 40

    biztonságosan és hiba nélkül fog-e m ű ködni. Ügyeljen arra, hogy a gép mozgó részei helyesen legyenek felszerelve és beállítva. Nem illenek össze egy es alkatrészek? Némelyek meg vannak rongálódva? Minden rendesen van felszerelve? A gép helyes m ű ködésének minden feltétele be van biztosítva? A megrongálódott véd ő ber[...]

  • Página 41

    • A biztonsági vágókés felváltva elrendezett vágófogakkal van ellátva, melyek oldalra le vannak kerekítve, s így csökken a balesetveszély . A rezgéscsillapító berendezés véd a falba, vagy kerítésekbe, stb. való ütközés következtében keletkez ő kellemetlen visszaüt ő désekt ő l. • A kés, szilárd anyagokban va ló [...]

  • Página 42

    Csomagolás: Védje nedvesség ellen! A csomagolást felállított helyzetben tartsa! Vigyázz-törékeny! Interseroh-Recycling M ű szaki adatok: Dugvilla A motor teljesítménye Késmozgás Kések hossza Késfogak távolsága Tömegsúly Zajosság EU AZONOSSÁG I NYILA TKOZAT Ezennel kijelentjük, mi Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-745[...]

  • Página 43

    Gépszemle és karbantartás A berendezés hibátlan m ű ködéséhez és hosszú élettartamához elkerülhetetl en a rendszeres tisztítás és karbantartás. A gép szabályozását kizárólag az esetben végezheti, ha a dug villa el van távolítva a konnektorból Ellenkez ő esetben súlyos bales etveszély fenyeget. Kezelés, resp. vágók?[...]

  • Página 44

    Uvod Še pred uporabo naprave natan č no prebe rite priložena navodila za uporabo in varnostne napotke; le tako bo Vaša naprava služila dolgo č asa svojemu namenu. Priporo č amo Vam, da navodila shranite na varno, da jih lahko vedno in ponovno uporabite, kadar jih boste potrebovali. V okviru stalnega izboljševanja in razvijanja naših izdelk[...]

  • Página 45

    • Opozorilo! Uporaba oprem e in nastavkov, ki jih proizvajalec ne priporo č a v tem navodilu za uporabo je nevarna, saj lahko poškoduje osebe in povzro č i materialne škode. • Ne nagibajte se z mesta, kjer st ojite. Izogibajte se nenormalni drži telesa! Poskrbite za dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! Napravo uporabljajte le [...]

  • Página 46

    Navodilo po korakih • Preden se lotite striženja žive meje, po č istite delovni prostor in odstranite tujke. • Uporabljajte primerno zaš č itno obleko. • Zaženite napravo v skladu s poglavjem »Rokovanje«. • Upoštevajte vsa relevantna varnostna navodila in se ravnajte po napotkih v poglavju Postopek. • Po vsaki uporabi napravo o ?[...]

  • Página 47

    IZJAVA O ISTOVETNOSTI EU S tem izjavljamo, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen, Nem č ija Nem č ija, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe napra ve, o kateri se niste posvetovali z nami, ta iz [...]

  • Página 48

    Plan nadziranja in vzdrževanja (slika 7) Le redno vzdrževana in dobro negovana naprava lahko zanesljivo sl uži svojemu namenu. Nezadostno ali neredno vzdrževanje in nega lahko povzro č i nepri č akovane nezgode ali poškodbe. Č asovni interval Opis Pred za č etkom dela • Gred rezila namažite z univerzalnim mazivom (slika 7) Po kon č ane[...]

  • Página 49

    Uvod Da biste postigli najduži mogu ć i radni vijek Vašeg elektri č nog postrojenja, prije prvog puštanja ure đ aja u rad pažljivo pro č itajte sve upute navedene u priru č niku za korištenje ovog ure đ aja i priložene sigurnosne upute. Osim toga Vam preporu č ujemo, da naputak za upotrebu č uvate za slu č aj potrebe odnosno za slu ?[...]

  • Página 50

    • Budite stalno oprezni. U vijek pazite što radite. Uvijek radite razumno i razmišljajte. Nikad ne radite sa strojevima na motorni pogon ako ste umorni. Sa ure đ ajem ne smiju raditi osobe pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova koji negativno utje č u na sposobnost reakcija. • Pazite na ošte ć ene dijelo ve ure đ aja. Prije po č etk[...]

  • Página 51

    • Prvo sijecite bo č ne plohe odozdo prema gore. Gornju stranu odsjecite prema vlastitoj želji ravno, u obliku krova ili okruglo. • Sigurnosna letva noževa ima reza č e u naizmjeni č nom rasporedu, koji su sa strane zaobljeni, što smanjuje opasnost od ozljeda. Dodatna zaštita protiv udara sprje č ava neprijatne odraze kod slu č ajnih u[...]

  • Página 52

    Amb al až a: Zaštitite od vlage. Ambalaža mora biti okrenuta prema gore. Pozor! Krhki tovar! Interseroh-Recycling Tehni č ki podaci : Priklju č ak Maksimalna snaga Pomjeranje noževa Dužina ma č a Udaljenost noževa Težina Buka Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen Nj[...]

  • Página 53

    Pregledi i održavanje Radi besprijekorne funkcioniranja i dugog radnog vijeka ure đ aja neophodno je redovito č iš ć enje i održavanje. Prije podešavanja stroja oba vezno izvadite utika č iz uti č nice. Postoji opasn ost od ozljeda. Brušenje odnos no zamjena noža: • To smije izvršiti samo stru č njak, jer nestru č na montaža može [...]

  • Página 54

    Uvod Kako biste postigli što najduži radni vijek ovog ure đ aja, prije prvog puštanja u rad pažljivo, pro č itajte sva uputstva navedena u priru č niku za korištenje i priložena uputstva bezbjednosti. Osim toga preporu č ujemo Vam da uputstva za upotrebu sa č uvate za slu č aj kasnije upotrebe ili za slu č aj bilo kakvih sumnja odnosno[...]

  • Página 55

    • Budite uvijek oprezni. U vijek pazite na to što radite. Uvijek radite razumno i promišljeno. Nikad ne radite sa motornim ure đ ajima, ako ste umorni. Zabranjeno je korištenje ure đ aja osobami pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova koji negativno utje č u na sposobnost brze reakcije. • Pazite na ošte ć ene dijelo ve. Prije po č e[...]

  • Página 56

    Primjena: Uvijek po č nite sje ć i na mjestu koje se nalazi najbliže elektri č nog priklju č ka, tako da kabel bude uvijek smješten iza Vas. Sje č enje u obliku nepravilnog pravokutnika odgovara prirodnom rastu biljaka i omogu ć ava živim ogradama optimalan rast. • Prvo sijecite bo č ne površine odozdo prema gore. Gornju stranu odsjeci[...]

  • Página 57

    Zaštita životne okoline: Osigurajte stru č nu likvidaciju otpada kako ne bi došlo do ošte ć enja okoliša. Kartonsku ambalažu odnesite u reciklažu ili u odgovaraju ć i centar za skupljanje otpada. Elektri č ne ili elektronske ure đ aje u kvaru i/ili stare ure đ aje odnesite u odgovaraju ć e centre za skupljanje otpada. Amb al až a: Za[...]

  • Página 58

    Minimalna starost osoblja, koje koristi ure đ aj Sa ure đ ajem smiju raditi samo osobe koje su navršile 18 godina i upoznate su s radom i funkcijom istog. Maloljetne osobe od 16 do 18 godina mogu koristiti ure đ aj samo pod nadzorom odrasle osobe. Jedina iznimka je rad maloljetnih osoba, pod uslovom da ove osobe rade s ure đ ajem u okviru prak[...]

  • Página 59

    Introducere Pentru a v ă bucura de ma ş ina dvs. nou ă cât mai mult timp posibil, citi ţ i v ă rug ă m cu aten ţ ie acest Manual de utilizare ş i instruc ţ iunile de securitate al ă turate înaintea punerii în func ţ iune. Mai departe, recomand ă m s ă p ă stra ţ i Manualul de utilizare pentru cazurile când o s ă dori ţ i s ă v[...]

  • Página 60

    • Folosi ţ i numai piese de sc himb aprobate. La între ţ inere ş i repara ţ ii utiliza ţ i numai piese de schimb echivalente. În acest scop adresa ţ i-v ă unui service autorizat. Acorda ţ i aten ţ ie echilibr ă rii ş i regl ă rii corecte a componentelor mobile. Se potrivesc corect aceste componente? Sunt componente defecte? Este tot[...]

  • Página 61

    • Aten ţ ie: Obiectele metalice, de ex. gardurile din sârm ă , reazemele plantelor, ş .a.m.d. pot duce la deteriorarea lamei cu ţ itelor. • Cel mai bun randament de t ă iere ob ţ ine ţ i prin ţ inerea foarfecii pentru gard viu în a ş a fel încât din ţ ii cu ţ itului s ă fie într-un unghi de 15° cu gardul. (fig. 4) • Pentru a[...]

  • Página 62

    Aten ţ ie - fragil Interseroh-Recycling Date tehnice: Racord Putere maxim ă Mi ş carea cu ţ itelor Lungimea lamei cu ţ itelor Distan ţ a cu ţ itelor Greutate Nivel zgomot DECLARA Ţ IE DE CONFORM ITATE EU Prin aceasta declar ă m, noi Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen Germania, c ă concep ţ ia ş i construc ţ [...]

  • Página 63

    Instruc ţ iuni de securitate la re vizii ş i între ţ inere Numai ma ş ina între ţ inut ă ş i îngrijit ă regulat poate fi o ustensil ă satisf ă c ă toare. Între ţ inerea ş i îngrijirea insuficient ă poate duce la accidente ş i r ă niri neprev ă zute. • Înaintea oric ă rei lucr ă ri la ma ş in ă deco necta ţ i întotdeau[...]

  • Página 64

    Увод За да имате колкото се може по - дълго радост от своя нов ур ед , проче тете си преди пуск ане в действие старателно упътването за обслужване и прибавените инструкции за безопасност . Същ о [...]

  • Página 65

    • Предотв ратет е неумишлено включван е . Преди да сложите щепсела в щепс елната кутия , погрижете се винаги за това , инстру мент а да бъде изключен на изк лючвателя на уреда . • Грижете се за п?[...]

  • Página 66

    Монтаж ( карт . 2+3) Защита за ръц ете : Монтирайте защитата за ръцете според картинка 2 с помоща на 2 болта , които са ча ст от доставката , и се убедете , че са затегнати . Никога не уп о тре бя вай те ?[...]

  • Página 67

    Нареждания : Преди поддръжка и работа по уреда извадете щепсела ! Преди употреба прочетете уп ътв ане то за обслужване Използвайте предпазни очила Използвайте слушалки Използвайте предпазни[...]

  • Página 68

    Поведение в случ ай на беда Заради евенту ална злополука на работното място трябва винаги да има под ръка аптечка за първа помощ според DIN 13164. Материала , който взе мете от аптечката трябва да ?[...]

  • Página 69

    План за прегледи и поддръж ка ( карт . 7) Само редовно поддържан и обслужван уред може да бъде задоволяващо помагало . Недостатъчната поддръжка и грижа могат да доведат до неочакван и аварии и з?[...]

  • Página 70

    Wst ę p W celu czerpania pe ł nej korzy ś ci z nabytych nowych urz ą dze ń nale ż y przez rozpocz ę ciem ich eksploatacji starannie zapozna ć si ę z tre ś ci ą instrukcji obs ł ugi oraz do łą czonymi wskazówkami bezpiecze ń stwa. Oprócz tego zaleca si ę zachowania instrukcji w przy padku konieczno ś ci jej przysz ł ego u ż ycia[...]

  • Página 71

    • U ż ywaj okulary ochronne. Przedmioty musz ą by ć odrzucany w twoim kierunku. • U ż yw a j ś rodki ochron y s ł uchu. No ś robocze ś rodk i ochrony s ł uchu np. zatyczki do uszu. • Ochrona r ą k. U ż ywaj wz mocnion e r ę kawice. R ę kawice ze skóry zapewniaj ą dobr ą ochron ę . • Zawsze zachowaj ostro ż no ść . Konce [...]

  • Página 72

    Obs ł uga (rys. 1+4+5+6) Przed u ż yciem i przy wyci ą gni ę tej w tyczce usu ń os ł on ę no ż a (rys. 1/1). W łą cznie: W łą cz wtyczk ę do sieci elektry cznej. No ż yce do ż ywop ł otu Güde s ą wyposa ż one w w łą cznik bezpiecze ń stwa. Pracuj ą wi ę c tylko wtedy, kiedy jedn ą r ę k ą naciskasz na w łą cznik (rys. 1[...]

  • Página 73

    W przypadku uszkodzneia kabla wyj ąć wtyczk ę z gnizadka zasilania! Ochrona ś rodo wiska: Odpady zlikwidowa ć w sposób zgodny z ochron ą ś rodowiska Materia ł opakunkowy z kartonu nal ż ey przekaza ć do punktu skupu surowców w celu jego dalszej recyklacji. Uszkodzone i/lub zlikwidowane urz ą dzenia elektryczne lub elektroniczne nale ż[...]

  • Página 74

    Kwalifikacje Oprócz szczegó ł owej instrukcji przez fachow ca do u ż ywania niniejszego urz ą dzenia nie jest konieczna ż adna specjalna kwalifikacja. Minimalny w iek Z urz ą dzaniem mog ą pracowa ć tylko osoby powy ż ej 18wieku ż ycia i zosta ł zapoznany z jego manipulacj ą i funkcjonowaniem. M ł odzie ż mi ę dzy 16 i 18 rokiem ż [...]

  • Página 75

    75[...]

  • Página 76

    GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]