Güde 1500 E Eco Wheeler manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Güde 1500 E Eco Wheeler. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGüde 1500 E Eco Wheeler vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Güde 1500 E Eco Wheeler você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Güde 1500 E Eco Wheeler, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Güde 1500 E Eco Wheeler deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Güde 1500 E Eco Wheeler
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Güde 1500 E Eco Wheeler
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Güde 1500 E Eco Wheeler
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Güde 1500 E Eco Wheeler não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Güde 1500 E Eco Wheeler e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Güde na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Güde 1500 E Eco Wheeler, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Güde 1500 E Eco Wheeler, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Güde 1500 E Eco Wheeler. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ECO WHEELER 1500 E #95120 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkic hstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany Deutsch 4 Magyar 9 Č eština 14 Sloven č ina 19 Nederlands 24 English 29 Français 34 Italiano 39[...]

  • Página 2

    D 1 2 3 4 2[...]

  • Página 3

    D 6 7 8 5 3[...]

  • Página 4

    D DE Wir bedanken uns für den Kauf eines G üde Rasenmäher ECO WHEELER 1500 E und da s von Ihnen entgegengebrachte Ver trauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitu ng sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch a uszugsweise, bedür fen der Genehmigu ng. Technische Änderu ngen v[...]

  • Página 5

    D D EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birki chstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihre r Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Ge sundheitsanforderungen d er EG[...]

  • Página 6

    D Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprec hend notwendigen Erste Hilfe Maßnahme n ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizi erte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stell en Sie diesen ruhi g. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rasenmäher ist ausschließ lich für das Mähen v[...]

  • Página 7

    D Sie die Arbeit nur mit einem unbesch ädigten Gerät wieder auf. • Beim Arbeiten nur gehen, nicht laufen. • Gehen Sie beim Arbeiten immer nur vor wärts. Ziehen Sie das Gerät nie rückwärts. • Auf Abhängen stets quer und niemals auf- und abwärts arbeiten. Beim Richtungs wechsel besonders vorsichtig vorgehen. • Beim Überqueren von nic[...]

  • Página 8

    D Wartungs- und Pflegemängel können z u unvorhersehbaren Unfäl len und Verletzung en führen. • Unterbrechen Sie vor allen Arbeiten am Gerät stets die Stromzufu hr! • Verwenden Sie für alle Reinigungsarbeiten niemals scharfe Re inigungsmittel. Dies kann zu Beschädigu ngen oder Zerstörung des Gerätes führen. Störungen - Ursachen - Behe[...]

  • Página 9

    HU HU Köszönjük, hogy Güde E CO WHEELER 1500 E v ásárolt, s ezzel termékeink iránti bizalmát fejezte ki. !!! A készülék üzemb ehelyezése el ő tt, kérem, figyelmesen ol vassa el a használati utasítást!!! A.V . 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni.M ű szaki változások fenntartva A gépen lév ő szimbó[...]

  • Página 10

    HU HU Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a Güde GmbH & Co. KG Bir kichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany hogy a lentiekben megjelö lt gépi pari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerül ő kiv itelezésben, megfelel az EU illetékes bi ztonsági és higiéniai szabály zatok alapkövetelményei[...]

  • Página 11

    HU felmodja a szolgálato t, a füves terepet el ő ször magassabb vágási be állítással kell lekaszálni. Optimális feltételek: A f ű teljesen száraz legyen! El ő nye: a. A késkamrát a vizes f ű nem ragasztja be, s a f ű probléma nélkül a hátúl elhelyezett gy ű jt ő zsákba lesz fújva. 2. A f ű ne legyen 15 cm-nél magasabb [...]

  • Página 12

    HU 5. Függessze fel a kábelt a húzást könn yít ő berendezésre (lásd. „Kezelés“ fejez et). 6. A gépet kapcsolja be az áramkörbe és ut asítás szerint indítsa el. 7. A géppel lassan, egyenletes en haladjon a füves terepen. Ha közben a motor nagyon meg van er ő ltetve, igazítsa meg a vágási magasságot és a füvet több lé[...]

  • Página 13

    HU M ű ködészavarok – okok- eltávolításuk VIGYÁZZ: EL Ő SZÖR MINDIG ELLEN Ő RIZZE A TERHELÉSI BIZTOSÍTÉKOKAT! M ű ködészavar Okok Eltávolításuk A gép nem m ű ködik 1. A gép helytelenül van bekapcsolva 2. A hosszabító kábel megrongálódott 1. Lásd. a „Kezelés“ fejezetet 2. Ellen ő rizni, esetleg kicserélni a ká[...]

  • Página 14

    CZ CZ D ě kujeme Vám za koupi kalového Güde ECO WHEELER 15 00 E a za d ů v ě ru Vámi projevenou v náš sortiment. !!! D ř íve než uv edete p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze !!! A.V . 2 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení.Technické zm ě ny vyhrazen y. Ozna č ení [...]

  • Página 15

    CZ CZ Prohlášení o shod ě EU Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uv edených p ř ístroj ů v prov edeních, která uvádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslu šným základn ím požadavk ů m sm ě rnic EU na bezpe č nost a hygienu. V p ř ípad[...]

  • Página 16

    CZ Dávejte prosím pozor, abyste seka č ku nep ř etížili sekáním p ř íliš dlouhé resp. mokré trávy! Pokud seka č ka b ě hem práce v d ů sledku p ř íliš nízko nastavené výšky ř ezu vypoví službu, musí být travnatá plocha nejprve posekána s v yšší výškou ř ezu. Optimální p ř edpoklady : 1. Tráva musí být zce[...]

  • Página 17

    CZ 5. Zapojte p ř ístroj do sít ě a zapn ě te jej dle popisu. 6. Nyní p ř ístroj posunujte pomalu a rovnom ě rn ě po travnaté ploše. Pokud je p ř itom motor p ř íliš zatížen, opravte výšku ř ezu a sekejte trávu v n ě kolika stupních. 7. Pokud z ů stává na podk ladu ležet hodn ě trávy, musíte vyprázdnit záchytný vak[...]

  • Página 18

    CZ Poruchy – p ř í č iny - odstran ě ní POZOR: NEJD Ř ÍV Ě V Ź DY ZKONTROLUJTE ZÁT ĚŹ OVÉ POJISTKY ! Porucha P ř í č ina Odstran ě ní P ř ístroj nefunguje 1. P ř ístroj není správn ě zapnut 2. Prodlužovací kabel je poškozen 1. Viz kapitolu „Obsluha“ 2. Zkontrolovat pop ř . vym ě nit kabel P ř ístroj pracuje v i[...]

  • Página 19

    SK SK Ď akujeme vám za kúpu ECO WHEELER 1500 E a za v ami prejavenú dôveru v náš sortiment. !!! Skôr ako uvediete prístroj do prev ádzky, pre č ítajte si, prosím, starostlivo tento náv od na obsluhu!!! A.V . 2 Dotla č , a to i č iasto č ná, vyžaduje schválenie. T echnické zmeny vyhrade né. Ozna č enia na prístroji Objasnenie[...]

  • Página 20

    SK SK Vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, že koncepcia a konštr ukcia nižšie uvedených prístrojov v o vyhotov eniach, ktoré uv ádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požia davkám smerní c EÚ na bezpe č nos ť a hygienu. V prípade zmeny [...]

  • Página 21

    SK rezu vypovie službu, musí by ť trávnatá plocha najprv posekaná s vyššou výškou rezu. Optimálne predpoklady: 1. Tráva musí by ť úplne suchá! Prednosti: a. Komora pre nôž sa nezalepí mokrou trávou a tráva je optimálne fúkaná dozadu do záchytného vaku. 2. Tráva nesmie by ť dlhšia než 15 cm ! Prednosti: a. Zberný kaná[...]

  • Página 22

    SK 6. Ak zostáva na podklade leža ť ve ľ a trávy, musíte vyprázdni ť záchytný vak. Pred vyprázdnením záchytného vaku prístroj vypnite a odpojte zo siete. Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov, ktoré sú umiestnené na prístroji resp. obale a v kap itole „Ozna č enia na prístroji“. V rámci EÚ upozor ň [...]

  • Página 23

    SK Poruchy – prí č iny - odstránenie POZOR: NAJSKÔR VŽDY SK ONTROLUJTE ZÁ Ť AŽOVÉ POISTKY ! Porucha Prí č ina Odstránenie Prístroj nefunguje 1. Prístroj nie je správne zapnutý 2. Predlžovací kábel je poškodený 1. Vi ď kapitolu „Obsluha“ 2. Skontrolova ť , príp. vymeni ť kábel Prístroj pracuje v intervaloch 1. Predl?[...]

  • Página 24

    NL NL Wij danken u voor de aankoop van de Güde ECO WHEELER 1500 E en voor uw vertrou wen in ons assortiment. !!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze geb ruiksaan wijzing aandachtig doorlezen !!! A.V . 2 Voor nadruk en uittreksels is to estemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Aanduidingen op het apparaat Toelichting van de [...]

  • Página 25

    NL NL EG-Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany dat de navolgend genoemde machine, op grond v an zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de d oor ons in omloop gebra chte uitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- e n gezondheidverordeningen v an de EG-ri[...]

  • Página 26

    NL Gebruik volgens bepalingen De grasmaaier is uitsluitend bestem d voor het maaien van gazons. Let er op dat de grasmaaier niet wordt overbelast door het maaien van te lang, resp. nat gras. Als de maaier tijdens de werkzaamheden, d oor een te laag ingestelde maaihoogte, af sl aat, moet het gazon eerst met een hogere maaihoogte be werkt worden. Opt[...]

  • Página 27

    NL werkomgeving mogen de messen niet in be drijf zijn. Gebruik de machine slechts aan een netaansluiting met veiligheidsschakelaar (FI)! Aanwijzingen stap voor stap 1. Breng de grasmaaier naar ee n plaats op het gazon waar het gras zo kort mogelijk is zodat de machine probleemloos kan starten. De te maaien oppervlakte moet vrij van stenen en vaste [...]

  • Página 28

    NL Storingen - Oorzaken - Oplossingen LET OP: ALTIJD EERST DE BEVEILIGIN GEN TEGEN OVERBELASTING CONTROLEREN! Storing Oorzaak Oplossing Machine functioneert niet 1. Machine is niet juist ingeschakeld 2. Verlengkabel is beschadigd 1. Zie hoofdstuk “Bediening” 2. Kabel controleren en eventueel vervangen Machine werkt met intervallen 1. Verlengkab[...]

  • Página 29

    GB GB Thank you for purchasing the Güde ECO WHEELER 15 00 E and confidence sho wn by you in our assortment. !!! Please read carefully the following Operating Instructions before putting th e appliance into operation !!! A.V . 2 Any repri nts, even partial, are subject to approval. T echnical changes reserved. Unit Marking Meaning of Symbols Symbol[...]

  • Página 30

    GB GB EU Declaration of Conformity We, Güde GmbH & Co. KG Birkic hstraße 6, 7454 9 Wolpertshausen, Germany, hereby decla re the concep tion and constru ction of the below-mentioned appliances correspond - at the ty pe of constru ction being launched - to appropriate ba sic safety and hygienic requirements of EC Directives. In case of any chan[...]

  • Página 31

    GB Best wo rk presumption s: 1. Grass should be dry complet ely! Advantages: a. Cutting tool chamber will not get obstructed with wet grass and the grass is blown back in the collecting bag 2. Grass should not be longer than 15cm ! Advantages a. The passage to collecting bag wil l not get jammed. b. The collecting bag will be filled up and it won?[...]

  • Página 32

    GB Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz bevor der Fangsack geleert wird. Disposal The disposal instructions are base d on icons placed on the appliance or its package and in the “Mark ing on appliance“ chapter. Within the EU, these symbols refer to the fact the product must not be disposed as household refuse. Old applian[...]

  • Página 33

    GB Faults – Causes – Troubleshooting CAUTION: ALWAYS CHECK POWER FUSES FIRST! Fault Cause Troubleshooting Machine does not work 1. The machine is not switched correctly, 2. The extension cable is damaged. 1. see chapter „Operation“ 2. Check or replace the cable Machine works at intervals 1. The extension cable is damaged 2. Inner connection[...]

  • Página 34

    FR F Nous vous remercions d‘avoir acheté la Gü de ECO WHEELER 1500 E etde la confiance que vous témoignez à nos produits. !!! Avant de mettre l’appareil en marche, lis ez attentivement le mode d’emploi !!! A.V . 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Indications sur l‘ap[...]

  • Página 35

    FR F Déclaration de conformité de la CE Nous, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Allemagne, Déclarons par la pré sente que le s appareils indiqué s ci-dessous répondent du point de v ue de leur conception, construction ai nsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamen tales correspondante[...]

  • Página 36

    FR Protégez la victime d’autres blessures et placez-le en position de sécurité. Utilisation en conformité avec la désignation Tondeuse destinée exclusivem ent à la tonte des pelouses. Veillez à ne pas surcharger la tondeus e en coupant une pelouse trop longue ou mo uillée ! Si la tondeuse ne coupe plus alors que la haute ur de coupe est [...]

  • Página 37

    FR L’appareil doit toujo urs être branché au réseau électrique équipé d’ un interrupteur automatique de protection (FI) ! Notice pas à pas 1. Posez l’appareil à l’endroit où l’he r be est la plus courte possible, afin qu’il démarre sans problème. La surface tondue doit être dé pourvue de pierres et de mottes de terre ! Ces [...]

  • Página 38

    Pannes – causes – suppression ATTENTION : VÉRIFIEZ D’ABORD LES FUSIBLES DE PUISSANCE ! Panne Cause Suppression Appareil ne fonctionne pas 1. Branchement incorrect. 2. Câble de rallongement endommagé. 1. Voir chapitre „Manipulateur“ 2. Contrôler, éventuellement remplacer le câble. Appareil travaille en intervalles 1. Câble de rallon[...]

  • Página 39

    IT IT Vi ringraziamo dell’acquisto della GÜDE ECO WHEELER 1500 E e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. !!! Prima di mettere in funzione l‘apparecchio leggere attentamente, per fav ore, questo Manuale d’uso!!! A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’a utorizzazione. Sono riservate le mod ifiche tecnic[...]

  • Página 40

    IT IT Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il pre sente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertsha usen, Germany, che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati, nelle realiz zazioni che stiamo introducendo alla v endita, sono conforme ai requisiti p rincipali delle direttive CE sulla sicure zza ed i[...]

  • Página 41

    IT massima rapidità al medico competente. Proteggere il ferito agli altri incid enti e metterlo alla posizione tranquilla. Uso in conformità alla destinazione Tagliaerba è destinata esclusiv amente per tagliare le superfici erbose. Porre attenzione, per favore, a non sovraccaric are la tagliaerba tagliando l ’erba troppo lunga e/o bag nata! Ne[...]

  • Página 42

    IT Istruzioni - passo per passo 1. Appoggiare l’appar ecchio sulla superficie erbos a, dove l’erba presenta l’altezz a più corta perché l’apparecchio possa avvi arsi senza problemi. Sulla superficie tagliata non de vono presenti le pietra e pezzi di terra duri! Potrebbero ess ere gettati e causare le ferite. 2. Agganciare il sacco da racc[...]

  • Página 43

    IT Guasti – cause - rimozione ATTENZIONE: CONT ROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa Rimozione Apparecchio non funziona 1. Apparecchio non è correttament e acceso 2. Cavo di prolunga dann eggiato 1. Vedi capitolo „Manovra“ 2. Controllare, eventualmente sostituire il cavo Apparecchio lavora ad intervalli 1. Cavo di prolunga dann eggiat[...]