Güde 1500 E Eco Wheeler manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Güde 1500 E Eco Wheeler. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Güde 1500 E Eco Wheeler ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Güde 1500 E Eco Wheeler décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Güde 1500 E Eco Wheeler devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Güde 1500 E Eco Wheeler
- nom du fabricant et année de fabrication Güde 1500 E Eco Wheeler
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Güde 1500 E Eco Wheeler
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Güde 1500 E Eco Wheeler ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Güde 1500 E Eco Wheeler et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Güde en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Güde 1500 E Eco Wheeler, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Güde 1500 E Eco Wheeler, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Güde 1500 E Eco Wheeler. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ECO WHEELER 1500 E #95120 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkic hstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany Deutsch 4 Magyar 9 Č eština 14 Sloven č ina 19 Nederlands 24 English 29 Français 34 Italiano 39[...]

  • Page 2

    D 1 2 3 4 2[...]

  • Page 3

    D 6 7 8 5 3[...]

  • Page 4

    D DE Wir bedanken uns für den Kauf eines G üde Rasenmäher ECO WHEELER 1500 E und da s von Ihnen entgegengebrachte Ver trauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitu ng sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch a uszugsweise, bedür fen der Genehmigu ng. Technische Änderu ngen v[...]

  • Page 5

    D D EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birki chstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihre r Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Ge sundheitsanforderungen d er EG[...]

  • Page 6

    D Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprec hend notwendigen Erste Hilfe Maßnahme n ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizi erte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stell en Sie diesen ruhi g. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rasenmäher ist ausschließ lich für das Mähen v[...]

  • Page 7

    D Sie die Arbeit nur mit einem unbesch ädigten Gerät wieder auf. • Beim Arbeiten nur gehen, nicht laufen. • Gehen Sie beim Arbeiten immer nur vor wärts. Ziehen Sie das Gerät nie rückwärts. • Auf Abhängen stets quer und niemals auf- und abwärts arbeiten. Beim Richtungs wechsel besonders vorsichtig vorgehen. • Beim Überqueren von nic[...]

  • Page 8

    D Wartungs- und Pflegemängel können z u unvorhersehbaren Unfäl len und Verletzung en führen. • Unterbrechen Sie vor allen Arbeiten am Gerät stets die Stromzufu hr! • Verwenden Sie für alle Reinigungsarbeiten niemals scharfe Re inigungsmittel. Dies kann zu Beschädigu ngen oder Zerstörung des Gerätes führen. Störungen - Ursachen - Behe[...]

  • Page 9

    HU HU Köszönjük, hogy Güde E CO WHEELER 1500 E v ásárolt, s ezzel termékeink iránti bizalmát fejezte ki. !!! A készülék üzemb ehelyezése el ő tt, kérem, figyelmesen ol vassa el a használati utasítást!!! A.V . 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni.M ű szaki változások fenntartva A gépen lév ő szimbó[...]

  • Page 10

    HU HU Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a Güde GmbH & Co. KG Bir kichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany hogy a lentiekben megjelö lt gépi pari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerül ő kiv itelezésben, megfelel az EU illetékes bi ztonsági és higiéniai szabály zatok alapkövetelményei[...]

  • Page 11

    HU felmodja a szolgálato t, a füves terepet el ő ször magassabb vágási be állítással kell lekaszálni. Optimális feltételek: A f ű teljesen száraz legyen! El ő nye: a. A késkamrát a vizes f ű nem ragasztja be, s a f ű probléma nélkül a hátúl elhelyezett gy ű jt ő zsákba lesz fújva. 2. A f ű ne legyen 15 cm-nél magasabb [...]

  • Page 12

    HU 5. Függessze fel a kábelt a húzást könn yít ő berendezésre (lásd. „Kezelés“ fejez et). 6. A gépet kapcsolja be az áramkörbe és ut asítás szerint indítsa el. 7. A géppel lassan, egyenletes en haladjon a füves terepen. Ha közben a motor nagyon meg van er ő ltetve, igazítsa meg a vágási magasságot és a füvet több lé[...]

  • Page 13

    HU M ű ködészavarok – okok- eltávolításuk VIGYÁZZ: EL Ő SZÖR MINDIG ELLEN Ő RIZZE A TERHELÉSI BIZTOSÍTÉKOKAT! M ű ködészavar Okok Eltávolításuk A gép nem m ű ködik 1. A gép helytelenül van bekapcsolva 2. A hosszabító kábel megrongálódott 1. Lásd. a „Kezelés“ fejezetet 2. Ellen ő rizni, esetleg kicserélni a ká[...]

  • Page 14

    CZ CZ D ě kujeme Vám za koupi kalového Güde ECO WHEELER 15 00 E a za d ů v ě ru Vámi projevenou v náš sortiment. !!! D ř íve než uv edete p ř ístroj do provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze !!! A.V . 2 Dotisky, a to i č áste č né, vyžadují schválení.Technické zm ě ny vyhrazen y. Ozna č ení [...]

  • Page 15

    CZ CZ Prohlášení o shod ě EU Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uv edených p ř ístroj ů v prov edeních, která uvádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslu šným základn ím požadavk ů m sm ě rnic EU na bezpe č nost a hygienu. V p ř ípad[...]

  • Page 16

    CZ Dávejte prosím pozor, abyste seka č ku nep ř etížili sekáním p ř íliš dlouhé resp. mokré trávy! Pokud seka č ka b ě hem práce v d ů sledku p ř íliš nízko nastavené výšky ř ezu vypoví službu, musí být travnatá plocha nejprve posekána s v yšší výškou ř ezu. Optimální p ř edpoklady : 1. Tráva musí být zce[...]

  • Page 17

    CZ 5. Zapojte p ř ístroj do sít ě a zapn ě te jej dle popisu. 6. Nyní p ř ístroj posunujte pomalu a rovnom ě rn ě po travnaté ploše. Pokud je p ř itom motor p ř íliš zatížen, opravte výšku ř ezu a sekejte trávu v n ě kolika stupních. 7. Pokud z ů stává na podk ladu ležet hodn ě trávy, musíte vyprázdnit záchytný vak[...]

  • Page 18

    CZ Poruchy – p ř í č iny - odstran ě ní POZOR: NEJD Ř ÍV Ě V Ź DY ZKONTROLUJTE ZÁT ĚŹ OVÉ POJISTKY ! Porucha P ř í č ina Odstran ě ní P ř ístroj nefunguje 1. P ř ístroj není správn ě zapnut 2. Prodlužovací kabel je poškozen 1. Viz kapitolu „Obsluha“ 2. Zkontrolovat pop ř . vym ě nit kabel P ř ístroj pracuje v i[...]

  • Page 19

    SK SK Ď akujeme vám za kúpu ECO WHEELER 1500 E a za v ami prejavenú dôveru v náš sortiment. !!! Skôr ako uvediete prístroj do prev ádzky, pre č ítajte si, prosím, starostlivo tento náv od na obsluhu!!! A.V . 2 Dotla č , a to i č iasto č ná, vyžaduje schválenie. T echnické zmeny vyhrade né. Ozna č enia na prístroji Objasnenie[...]

  • Page 20

    SK SK Vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, že koncepcia a konštr ukcia nižšie uvedených prístrojov v o vyhotov eniach, ktoré uv ádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požia davkám smerní c EÚ na bezpe č nos ť a hygienu. V prípade zmeny [...]

  • Page 21

    SK rezu vypovie službu, musí by ť trávnatá plocha najprv posekaná s vyššou výškou rezu. Optimálne predpoklady: 1. Tráva musí by ť úplne suchá! Prednosti: a. Komora pre nôž sa nezalepí mokrou trávou a tráva je optimálne fúkaná dozadu do záchytného vaku. 2. Tráva nesmie by ť dlhšia než 15 cm ! Prednosti: a. Zberný kaná[...]

  • Page 22

    SK 6. Ak zostáva na podklade leža ť ve ľ a trávy, musíte vyprázdni ť záchytný vak. Pred vyprázdnením záchytného vaku prístroj vypnite a odpojte zo siete. Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov, ktoré sú umiestnené na prístroji resp. obale a v kap itole „Ozna č enia na prístroji“. V rámci EÚ upozor ň [...]

  • Page 23

    SK Poruchy – prí č iny - odstránenie POZOR: NAJSKÔR VŽDY SK ONTROLUJTE ZÁ Ť AŽOVÉ POISTKY ! Porucha Prí č ina Odstránenie Prístroj nefunguje 1. Prístroj nie je správne zapnutý 2. Predlžovací kábel je poškodený 1. Vi ď kapitolu „Obsluha“ 2. Skontrolova ť , príp. vymeni ť kábel Prístroj pracuje v intervaloch 1. Predl?[...]

  • Page 24

    NL NL Wij danken u voor de aankoop van de Güde ECO WHEELER 1500 E en voor uw vertrou wen in ons assortiment. !!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze geb ruiksaan wijzing aandachtig doorlezen !!! A.V . 2 Voor nadruk en uittreksels is to estemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Aanduidingen op het apparaat Toelichting van de [...]

  • Page 25

    NL NL EG-Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij, Güde GmbH & Co. KG Birkich straße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany dat de navolgend genoemde machine, op grond v an zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de d oor ons in omloop gebra chte uitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- e n gezondheidverordeningen v an de EG-ri[...]

  • Page 26

    NL Gebruik volgens bepalingen De grasmaaier is uitsluitend bestem d voor het maaien van gazons. Let er op dat de grasmaaier niet wordt overbelast door het maaien van te lang, resp. nat gras. Als de maaier tijdens de werkzaamheden, d oor een te laag ingestelde maaihoogte, af sl aat, moet het gazon eerst met een hogere maaihoogte be werkt worden. Opt[...]

  • Page 27

    NL werkomgeving mogen de messen niet in be drijf zijn. Gebruik de machine slechts aan een netaansluiting met veiligheidsschakelaar (FI)! Aanwijzingen stap voor stap 1. Breng de grasmaaier naar ee n plaats op het gazon waar het gras zo kort mogelijk is zodat de machine probleemloos kan starten. De te maaien oppervlakte moet vrij van stenen en vaste [...]

  • Page 28

    NL Storingen - Oorzaken - Oplossingen LET OP: ALTIJD EERST DE BEVEILIGIN GEN TEGEN OVERBELASTING CONTROLEREN! Storing Oorzaak Oplossing Machine functioneert niet 1. Machine is niet juist ingeschakeld 2. Verlengkabel is beschadigd 1. Zie hoofdstuk “Bediening” 2. Kabel controleren en eventueel vervangen Machine werkt met intervallen 1. Verlengkab[...]

  • Page 29

    GB GB Thank you for purchasing the Güde ECO WHEELER 15 00 E and confidence sho wn by you in our assortment. !!! Please read carefully the following Operating Instructions before putting th e appliance into operation !!! A.V . 2 Any repri nts, even partial, are subject to approval. T echnical changes reserved. Unit Marking Meaning of Symbols Symbol[...]

  • Page 30

    GB GB EU Declaration of Conformity We, Güde GmbH & Co. KG Birkic hstraße 6, 7454 9 Wolpertshausen, Germany, hereby decla re the concep tion and constru ction of the below-mentioned appliances correspond - at the ty pe of constru ction being launched - to appropriate ba sic safety and hygienic requirements of EC Directives. In case of any chan[...]

  • Page 31

    GB Best wo rk presumption s: 1. Grass should be dry complet ely! Advantages: a. Cutting tool chamber will not get obstructed with wet grass and the grass is blown back in the collecting bag 2. Grass should not be longer than 15cm ! Advantages a. The passage to collecting bag wil l not get jammed. b. The collecting bag will be filled up and it won?[...]

  • Page 32

    GB Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz bevor der Fangsack geleert wird. Disposal The disposal instructions are base d on icons placed on the appliance or its package and in the “Mark ing on appliance“ chapter. Within the EU, these symbols refer to the fact the product must not be disposed as household refuse. Old applian[...]

  • Page 33

    GB Faults – Causes – Troubleshooting CAUTION: ALWAYS CHECK POWER FUSES FIRST! Fault Cause Troubleshooting Machine does not work 1. The machine is not switched correctly, 2. The extension cable is damaged. 1. see chapter „Operation“ 2. Check or replace the cable Machine works at intervals 1. The extension cable is damaged 2. Inner connection[...]

  • Page 34

    FR F Nous vous remercions d‘avoir acheté la Gü de ECO WHEELER 1500 E etde la confiance que vous témoignez à nos produits. !!! Avant de mettre l’appareil en marche, lis ez attentivement le mode d’emploi !!! A.V . 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Indications sur l‘ap[...]

  • Page 35

    FR F Déclaration de conformité de la CE Nous, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Allemagne, Déclarons par la pré sente que le s appareils indiqué s ci-dessous répondent du point de v ue de leur conception, construction ai nsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamen tales correspondante[...]

  • Page 36

    FR Protégez la victime d’autres blessures et placez-le en position de sécurité. Utilisation en conformité avec la désignation Tondeuse destinée exclusivem ent à la tonte des pelouses. Veillez à ne pas surcharger la tondeus e en coupant une pelouse trop longue ou mo uillée ! Si la tondeuse ne coupe plus alors que la haute ur de coupe est [...]

  • Page 37

    FR L’appareil doit toujo urs être branché au réseau électrique équipé d’ un interrupteur automatique de protection (FI) ! Notice pas à pas 1. Posez l’appareil à l’endroit où l’he r be est la plus courte possible, afin qu’il démarre sans problème. La surface tondue doit être dé pourvue de pierres et de mottes de terre ! Ces [...]

  • Page 38

    Pannes – causes – suppression ATTENTION : VÉRIFIEZ D’ABORD LES FUSIBLES DE PUISSANCE ! Panne Cause Suppression Appareil ne fonctionne pas 1. Branchement incorrect. 2. Câble de rallongement endommagé. 1. Voir chapitre „Manipulateur“ 2. Contrôler, éventuellement remplacer le câble. Appareil travaille en intervalles 1. Câble de rallon[...]

  • Page 39

    IT IT Vi ringraziamo dell’acquisto della GÜDE ECO WHEELER 1500 E e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. !!! Prima di mettere in funzione l‘apparecchio leggere attentamente, per fav ore, questo Manuale d’uso!!! A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’a utorizzazione. Sono riservate le mod ifiche tecnic[...]

  • Page 40

    IT IT Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il pre sente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertsha usen, Germany, che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati, nelle realiz zazioni che stiamo introducendo alla v endita, sono conforme ai requisiti p rincipali delle direttive CE sulla sicure zza ed i[...]

  • Page 41

    IT massima rapidità al medico competente. Proteggere il ferito agli altri incid enti e metterlo alla posizione tranquilla. Uso in conformità alla destinazione Tagliaerba è destinata esclusiv amente per tagliare le superfici erbose. Porre attenzione, per favore, a non sovraccaric are la tagliaerba tagliando l ’erba troppo lunga e/o bag nata! Ne[...]

  • Page 42

    IT Istruzioni - passo per passo 1. Appoggiare l’appar ecchio sulla superficie erbos a, dove l’erba presenta l’altezz a più corta perché l’apparecchio possa avvi arsi senza problemi. Sulla superficie tagliata non de vono presenti le pietra e pezzi di terra duri! Potrebbero ess ere gettati e causare le ferite. 2. Agganciare il sacco da racc[...]

  • Page 43

    IT Guasti – cause - rimozione ATTENZIONE: CONT ROLLARE SEMPRE PRIMA I TERMICI! Guasto Causa Rimozione Apparecchio non funziona 1. Apparecchio non è correttament e acceso 2. Cavo di prolunga dann eggiato 1. Vedi capitolo „Manovra“ 2. Controllare, eventualmente sostituire il cavo Apparecchio lavora ad intervalli 1. Cavo di prolunga dann eggiat[...]