Gram KS 4456-90 F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gram KS 4456-90 F. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGram KS 4456-90 F vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gram KS 4456-90 F você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gram KS 4456-90 F, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gram KS 4456-90 F deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gram KS 4456-90 F
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gram KS 4456-90 F
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gram KS 4456-90 F
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gram KS 4456-90 F não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gram KS 4456-90 F e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gram na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gram KS 4456-90 F, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gram KS 4456-90 F, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gram KS 4456-90 F. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing KS 4456-90 F KS 4456-90 FX KS 42456-60 F LC 464550 F[...]

  • Página 2

    DA 1 Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundig kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug. Betjeningsvejledningen opbevares til fr emtidig brug. De[...]

  • Página 3

    DA 2 1 Køleskabet 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug .....................................4 Generelle sikkerhedsr egler ................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald: ......................7 Overholdelse af RoHS-direktivet: ......7 Emballage oplysninger ......................7 HC Advarsel .......................[...]

  • Página 4

    DA 3 1 Køleskabet Ud s t yr e t på de n ne t eg n in g s v ar er m å sk e ik k e h el t t i l d i t p r o du k t. Hv i s i k ke al l e ud s t yr s de l en e er på i de t pr o d u kt , d u h a r k ø bt , f i nd e s d e i an d r e m o de l l er . 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10* 4* 2 1. Ko n t r ol p a ne l 2. V en t il a t or 3. Fl y t ba r e gl a sh [...]

  • Página 5

    DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r od u k t e t e r b e r eg n e t t i l h u s h o l d n i n g s b r u g . • K ø l e s k a b e t m å i k k e o p s t i l l e s u[...]

  • Página 6

    DA 5 • R e p a r a t i o n e r a f d e e l e k t r i s k e a p p a r a te r m å k u n u d f ø r e s a f a u t o r i s e r e t p e r s o n . R e p a r a t i o n e r , d e r e r u d f ø r t a f i kk e a u t o r i s e r e d e p e r s o n e r k a n s k a b e e n r is i k o f o r b r u g e r en . • I t i l f æ l d e a f f e j lf u n k t i o n u [...]

  • Página 7

    DA 6 • N å r d u f l y t t e r k ø le s k a b e t , s k a l d u s i k r e d i g , a t d u i k k e b e s k a d i g e r s t r ø m k a b l e t . F o r a t u n d g å b r a n d b ø r s t r ø m k a b l e t i k k e b ø j e s . T u n g e o b j e k t e r b ø r i k k e p l a c e r es p å s t r ø m k a b l e t . Nå r k ø l e s k a b e t s l u t [...]

  • Página 8

    DA 7 Børnesikkerhed • Bø rn sk a l h o ld e s u n de r o p sy n f o r a t si k r e , a t d e i k ke l eg e r m ed ap p a ra t et . Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse af affald: Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bær er et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og e[...]

  • Página 9

    DA 8 3 Installation B Hu s k a t l ev e ra n d ør e n ik k e k an ho l d es an s va r l ig , h v is in f o rm a ti o ne rn e i b e tj e ni n gs v e jl e dn i ng e n i k ke er ov e r ho l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. K ø l es k ab e t s k al tø m me s o g r en g ø r es in d e n t ra n sp o [...]

  • Página 10

    DA 9 • D en an g iv n e s p æn d in g s k al væ r e li g me d s p æn d i ng e n f or di t fo r s yn i ng s ne t . • Me l l em k ab l er o g s ti k då s er m ed fl e r e st i k s k al ik k e b r ug e s t il t il s lu t ni n g en . B Et ød e la g t s tr ø m ka b el sk a l u d sk i ft e s af e n a ut o ri s e r et e le k tr i ke r . Bortskaf[...]

  • Página 11

    DA 10 Vending af dør Følg den nummerer ede rækkefølge 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Página 12

    DA 11 4 Inden du tager køleskabet i brug C Kø l e sk a be t s k a l i ns t al l er es m i nd s t 30 c m v æk fr a va r me k il d er , s om f. e k s. ko g ep l a de r , o v n e, ra d ia t o r er og br æ n de o vn e , o g m i nd s t 5 c m væ k fr a el e kt r is k e o v ne , o g d e t b ø r i kk e pl a c er e s i d ir ek te so l ly s . C Sø r g[...]

  • Página 13

    DA 12 5 Anvendelse af køleskabet Termostatknap T ermostatens drejeknap er placer et på køleskabets toppanel. Vigtigt: Når du indstiller temperaturen, kan der være en lille forsinkelse, inden kompressor en starter .Dette er normalt og er ikke en fejl ved kompressor en. Brug af køleskabets udstyr Glashylder: Afstanden mellem hylderne kan juster[...]

  • Página 14

    DA 13 Opbevaring af fødevarer Køleskabet er beregnet til korter e tids opbevaring af friske mad- og drikkevarer . Opbevar mælkeprodukter på det koldeste sted i køleskabet - i FreshZone skuf fen eller nederst i køleskabet. Flasker kan opbevares på vinhylden eller i dørhylden. Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere med brændbar e dri[...]

  • Página 15

    DA 14 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g a ld r ig be n z in , e l le r l i g ne n de st o f f er t il r e ng ø ri n g. B An v en d a l dr i g s k ar p e, sl i be n d e r e ds k ab e r , s æ b e, r en g ø ri n gs m id l e r , de t e rg e nt e r o g p u ds e mi d le r me d vo k s t i l r e n gø r in g . C V as k f r y se s ka b et i l u nk[...]

  • Página 16

    DA 15 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt . Kølesk[...]

  • Página 17

    DA 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • D e t n ye kø l es k ab ka n v æ r e b r e d er e en d d e t f or eg åe n de . D e t e r g an s ke no r ma l t. St o r e kø l es k a be ar b ej d er i l æn g er e pe r io d e r . • D e n o mg i ve n de ru m te m pe r a tu r k a n v ær e hø j . D et t e e r h e lt no r ma l t. • K ø le [...]

  • Página 18

    DA 17 Funktionslyden øges, når køleskabet kører . • E g en s ka b er ne fo r k ø le s ka b et s d r if t sy d el s e k an æn d r e s i g a lt ef t er æn d ri n ge rn e i de n om g iv e n de te m pe r at u r . D et er no r ma l t o g i kk e e n f e j l. Vibrationer eller støj. • G u lv e t e r i kk e l i ge , e l l er de t e r s v ag t .[...]

  • Página 19

    NO 1 Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker pr oduktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke app[...]

  • Página 20

    NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet .............................. 4 Barnesikring ......................................7 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........7 Informasjon om emballasj[...]

  • Página 21

    NO 3 1 Kjøleskapet C F i g ur e n e i de n ne ve i l ed n in g en e r s kj e ma t is k e o g k a n d er f o r v ær e li t t f or s kj e l li g e f ra di t t p r o d uk t . H vi s no e n d el e r i k ke me d fø l ge r pr o d u kt e t d u h ar k jø p t, gj e l de r d e n f or an d r e m o d el l er . 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10* 4* 2 1. K o nt r o l[...]

  • Página 22

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Vider e vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t t e p r o d u k t e t e r d e s i g n e t f o r h j e m m e b r u k . • S k a p e t s k a l i k k e br u k e s u t e[...]

  • Página 23

    NO 5 • R e p a r a s j o n e r p å d et e l e k t r i s k e u t s t y r et s k a l k u n f o r e t a s a v k v a l i f i s e r t e p e r s o n e r . R e p a r a s j o n e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k o m p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s a k e f a r e f o r b r u k e r en . • I t i l f e l l e f e i l u nd e r v e d l i k e h [...]

  • Página 24

    NO 6 • De t t e p r o d u k t e t s b r u k e r h å n d b o k s k a l o v e r l e v e r e s t i l n e s t e e i e r a v k j ø l e s k a p e t h v is d e t s k i f t e r e i e r . • N å r du fl y tt e r k j ø l e s k a p e t , s e t i l a t d u i k k e s k a d e r s t r ø m l e d n i n g e n . F or å f o r h i n d r e b r a n n s k a l s t[...]

  • Página 25

    NO 7 p r ob l e m i d e n e l e k tr i s k e k a b l i n g s i s o l a s j o n en k a n f ø r e t i l b r a n n . • T u p p e n p å d e n e l e k t r i s ke p l u g g e n s k a l r e n g j ø r es r eg e l m e s si g , e l l e r s k a n d e t o p p s t å b r a n n . • K j ø l e s k a p e t k a n b ev e g e s e g h v i s d e j u s t e rb a r[...]

  • Página 26

    NO 8 HC-advarsel • Pr od uk t et e r u ts t yr t me d e t kj ø l es y st e m s o m i nn e ho l de r R6 0 0a : • De n n e g as s en e r b r e nn b ar . De r fo r , væ r fo r si k ti g så kj ø le s ys t e me t o g rø r e n e i k ke ød e le g g es un d er br u k og t ra n sp o rt . I t il f el l e s k ad e s k al pr od uk t et h ol d es på [...]

  • Página 27

    NO 9 3 Installasjon B V en nl i gs t hu s k a t p r o du s en t e n ik k e s k al ho l d es an s va r li g hv i s i n fo r ma s j on e n s om gi s i br u k sa n vi s ni n g en ik k e o ve r h ol d es . Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kj ø l es k ap e t m å t ø mm e s o g r e n gj ø r e s fø r tr a ns p or t . 2.[...]

  • Página 28

    NO 10 • Op pg i tt sp e nn i n g m å t il s va r e sp e n ni n ge n i s tr ø mn e tt e t d i tt . • Sk jø t ek a bl e r o g f l er v ei s pl u g ge r s k al ik k e b r uk e sf o r t i lk o bl i ng . B En ød e la g t s tr ø m le d ni n g s ka l sk i ft e s ut a v e n kv a l if i se r t e le k t ri k er . B Pr o d uk t et s ka l i k ke b ru [...]

  • Página 29

    NO 11 Juster føttene Du kan balansere kjøleskapet ved å roter e frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte kjøleskapet mens du gjennomfører denne pr osessen.[...]

  • Página 30

    NO 12 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Página 31

    NO 13 4 Klargøring før bruk • Kj øl e sk a pe t s k a l i ns t al l er es m i ns t 30 c m p å a vs t a nd fr a v a rm e k il d er , sl i k s o m f .e k s . k om f yr er , o v n er , se n t ra l va r me o g k ok e pl a te r , sa m t mi n s t 5 c m b o r te fr a e l ek t r is k e o vn e r og s ka l i k ke p la s se r e s i di r e k te so l l ys[...]

  • Página 32

    NO 14 5 Bruke kjøleskapet Termostatknapp T ermostatknappen befinner seg på topplisten til kjøleskapet. Viktig: Når du justerer den innstilte temperaturen, kan det være en kort forsinkelse før kompressor en starter . Dette er helt normalt og er ingen feil på kompressor en. Bruke de indre oppbevaringsdelene Glasshyller: Avstanden mellom hyllen[...]

  • Página 33

    NO 15 Plassering av maten Glasshyller Mat i kasseroller , dekkede tallerkener og lukkede beholdere Kjøleskapets dørhyller Små og innpakkede matvarer eller drikkevar er (slik som melk, fruktjuice og øl) Grønnsaksskuff Grønnsaker og frukt Avising av kjøleskapet Kjøleskapet har automatisk avriming. Dvs. at det arbeider i en syklus der det veks[...]

  • Página 34

    NO 16 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk al d r i b en s in , b e n ze n e l le r li g n en d e s to f f e r t i l r e ng j ø ri n g. B Vi a n be f al e r a t d u t r e k ke r u t s t ø ps e le t på a pp a rt e t f ø r r e n gj ø ri n g. C Br u k a ld r i n o en sk a rp e r ed s k ap e r el l e r r e n gj ø ri n gs m i dl e r m ed sk u r e [...]

  • Página 35

    NO 17 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du anmoder om GRAM service. Det kan spare deg tid og penger . Denne listen inkluder er hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøleskapet virker ikke • E r k j ø[...]

  • Página 36

    NO 18 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • D e t n ye kj ø le s ka p et ka n væ r e b r e d er e en n d e t g am l e. De t te e r h el t n o rm a lt . S t or e kj ø le s k ap ar b ei d er ov e r l en g r e t id s p er i od e r . • R o mt e mp e ra t ur en k a n v ær e hø y . De t te er he l t n or m al t . • K j øl e sk a pe [...]

  • Página 37

    NO 19 Driftslyden øker når kjøleskapet går . • Y t el s es e ge n sk a pe n e t il k jø l es k ap e t k an en d r es et t er e nd r in g en e i om g iv e l se s te m pe r at u r en . D e tt e e r h e l t n or m al t o g e r i n ge n f e il . Vibrasjon eller klapring. • G u lv e t e r i kk e j e vn t e l l er er sv a kt . K j øl e sk a pe [...]

  • Página 38

    SV 1 Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en moder n anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens.[...]

  • Página 39

    SV 2 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 Allmän säkerhet .................................4 Barnsäkerhet ..................................... 7 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ........... 7 I enlighet med RoHS-direktivet: ......... 7 Paketinformation [...]

  • Página 40

    SV 3 C B i l de r s o m f ö r ek o mm e r i de n h ä r b r uk s an v is n i ng e n ä r e xe m p el oc h öv e r e ns s t äm m er in t e e x ak t m e d d i n p r o du k t. Om de t fi n ns de l ar s om in t e in k l ud e ra s i p r od u k te n d u h a r k ö pt gä l le r d e t f ö r a nd r a m o de l le r . 1 Kylskåpet 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10[...]

  • Página 41

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här varningar na inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och t i l l f ö r l i t l i g h e t s å t a g a n d e n ogiltiga. Avsedd användning •  P r od u k t e n ä r  u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . • [...]

  • Página 42

    SV 5 R e p a r a t i o n e r s o m ut f ö r s a v p e r s o n e r u t a n rä t t k u n s k a p k a n o r s a k a r i s k f ö r a n v ä n d a r e n . •  V i d  e v e n t u e l l a  f e l  e l l e r f e l f u n k t i o n u n d e r s e r v i c e e l l e r r e p a r a t i o n s a r b e t e , s k a l l d u k o p p l a u r s t r öm [...]

  • Página 43

    SV 6 •  O m  k y l s k å p e t  f l y t ta s s k a d u s e t i l l a t t s t r öm s l a dd e n i n t e s k a d a s . S t r ö m s l a d d e n f å r i n t e v r i d a s , de t k a n o r s a k a b r a n d . P l a ce r a i n t e t u n g a f ö r e m å l p å s t r öm s l a dd e n . V i d r ö r i n t e i e l u t t a g e t me d v å [...]

  • Página 44

    SV 7 M e d  d e  j u s t e r b a r a f ö t t e rn a k a n d u s e t il l a t t k y l s k å p e t ä r o r d e n t l i g t p l a c e r a t p å g o l v e t. •  D r a  i n t e  i  k y l s k å pe t s d ö r r h a n d t a g n ä r d u f l y t t a r p r o d u k t e n , e f t e r s o m d e t k a n gö r a a t t h a n d t a g [...]

  • Página 45

    SV 8 Saker att göra för att spara energi • Lå t  in t e d ör r a rna  t il l k y ls k åp e t s t å öp p n a u nd e r e n l ä ng r e ti d . • Öv e r be l as t a i n te  ky l sk å pe t  så  at t lu f t en in u ti d et på v er k as . • In s t al l er a i n t e k yl s kå p et  i d[...]

  • Página 46

    SV 9 3 Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. C Or i g in a lf ö rp a c kn i ng oc h sk u m pl a st m at e r ia l s k al l s p a ra s f ö r fr a m ti d a t ra n s po r t. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Ky l s kå p et må[...]

  • Página 47

    SV 10 • S p än n in g o c h t i ll å te t s ä k ri n gs s ky d d an g e s i a v sn i t te t " S pe c if i k at i on e r" . • D e n a ng i vn a  sp ä nn i ng e n m å st e öv e r e ns s t äm m a m ed s tr ö m kä l l an s sp ä n ni n g. • F ö rl ä ng n in g s ka b la r o c h g r e nk o[...]

  • Página 48

    SV 11 Justera benen Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främr e benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.[...]

  • Página 49

    SV 12 Byte av dörren Gå tillväga i nummeror dning 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Página 50

    SV 13 4 Förberedelse • Ky ls k åp e t s ka l l i n st a ll e ra s mi n st 30 cm f rå n v ä rm e k äl l or , så s om s pi s , ug n oc h c e nt r a lv ä rm e o c h m i ns t 5 cm f rå n e l ek t r is k a u gn a r o c h f år in t e pl a c er a s i d i r e kt s ol l ju s . • De n o mg i va n de t em p er a tu r e n i ru m m et dä r d[...]

  • Página 51

    SV 14 5 Använda kylskåpet Termostatvred T ermostatvredet är placerad överstpå kylskåpet. Viktigt Då du justerar temperaturen kan det dröja en stund innan kompresson startas. Detta är normalt och inte ett kompressorfel. Använda de invändiga facken Glashyllor: A vståndet mellan glashyllorna kan justeras vid behov . Grönsak[...]

  • Página 52

    SV 15 Avfrostning av kylen Kylen har automatisk avfrostning. D.v .s. förloppet sker i en cykel som dels kyler då frost bildas på bakväggen och dels avfr ostar då vatten rinner ner längs bakväggen. Den frost som bildas på bakväggen i kylavdelningen avlägsnas automatiskt. Vid avfrostning kan vattnet, som innehåller föror eningar , täppa [...]

  • Página 53

    SV 16 6 Underhåll och rengöring A An vä n d a l dr i g b en s in , be n se n e l l er li k n an d e ä mn e n f ö r r e n gö r in g . B Vi r e k om m e nd e ra r a t t d u k o pp l ar u r ut r u st n in g en f ör e r e ng ö ri n g . C An v än d a l d ri g v a ss a i n s tr u me n t el l e r s li p an d e m e de l , t vå l , r e ng ö ri n [...]

  • Página 54

    SV 17 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktioner na som beskrivs h?[...]

  • Página 55

    SV 18 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D i tt  ny a k y ls k åp  ka n v a r a b r ed a r e ä n d e t g am l a.  De t ta  är  he l t n or m al t . S to r a k yl s k åp ar b et a r u n de r e n l ä ng r e t i ds p er i od . • O m gi v an d e r um s te m pe r at u r k[...]

  • Página 56

    SV 19 Vibrationer eller felbalans. • G o lv e t ä r o jä m nt  el l er  s va g t.  Ky l sk å pe t s k ak a r n är  de t r ör s ig  l ån g sa m t.  Sä k er s tä l l a tt go l ve t är ra k t, kr a ft i gt oc h a t t d et kl a ra r t y ng d en fr å n k y ls k åp e t. • L j ud e t k an ?[...]

  • Página 57

    FI 1 Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saata[...]

  • Página 58

    FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 HC-varoitus .......................................7 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ...................7 RoHS-di[...]

  • Página 59

    FI 3 C T äm än oh j ek i rj a n k u vi t us on k aa v ak u vi i n p e ru s tu v aa e ik ä s e e h kä v as t aa tä y s in to d e ll i st a t u o te t ta . J o s j o ki n o s a p u ut t uu os t am a s ta s i t uo t te e s ta , k u va u s k o sk e e mu i t a m al l ej a . 1 Laitteen kuvaus 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10* 4* 2 1. Oh j au s pa n ee l i 2[...]

  • Página 60

    FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja k ä y t t ö v a r m u u s v a s t u u t mitätöityvät. Käyttötarkoitus •  T ä m ä  t u o t e  o n s u u n n i t e l t u a i n o a st a a n k o t i t a[...]

  • Página 61

    FI 5 •  S ä h k ö l a i t t e i t a  s a a k o r j a t a v a i n t e h t äv ä ä n p ä t e v ä h e n k i l ö . A m m a t t i t a i d o t t o m a n h e n k i l ö n t e k e m ä t k o r j a u k s e t v o i v a t a i h e u t t a a v a a r a n k ä y t t ä j ä l l e . •  V i a n  i l m e t e s s ä  t a i j ä ä k a [...]

  • Página 62

    FI 6 v i r r a n u u d e l l e e n pä ä l l e . •   Jo s  jä ä k a a p p i v a i h t a a o m i s t a j a a , t ä m ä k ä y t t ö o p a s t u l e e l u o v u t t a a s e u r a a v al l e o m i s t a j a l l e . •  J o s  s i i r r ä t  j ä ä k a ap p i a , v a r o v a h in g o i t t a m a st a v i r t a j o [...]

  • Página 63

    FI 7 •  J ä ä k a a p p i  v o i  s i i rt y ä p a i k o i l t a a n , j o s s ä ä t ö j a l k o j a e i o le a s e t e t t u t u k e v a s t i l a t t i a l l e . J a l k o j a s ä ä t ä m ä l l ä v o i t v a r m i s t a a , e tt ä l a i t e s e i s o o t u k e va s t i p a i k a l l a a n . •  Ä l ä  v e d ä ?[...]

  • Página 64

    FI 8 Energiansäästötoimet • Äl ä  jä t ä j ää k a ap i n o ve a a u k i p it k äk s i ai k a a. • Äl ä  yl i ku o rm i t a j ää k aa p pi a , n i in  et t ä il m a n k ie r to k aa p in si s äl l ä e s ty y . • Äl ä  as e nn a j ä ä ka a pp i a s uo r a an au r i ng o [...]

  • Página 65

    FI 9 3 Asennus V almistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jä ä k aa p pi on a in a t y hj e nn e t tä v ä j a pu h d is t et t av a en n en ku l je t u st a . 2. Jä ä k aa p in hy l l yt , l i sä v ar u s te e t, vi h a nn e sl o ke r o t j n e . o n ki i[...]

  • Página 66

    FI 10 • L i it ä nt ä än  e i s aa  kä y tt ä ä j a tk o ka a p el e it a ta i ha a r o it u sr a si o i ta . • V ah in g o it t un u t v ir t a ka a pe l i o n jä t e tt ä vä pä t e vä n s ä hk ö te k n ik o n va i h de t ta v ak s i . B T u ot e tt a ei sa a k ä yt t ä ä e nn e n k u in se on k or[...]

  • Página 67

    FI 11 Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa, voit asapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla [...]

  • Página 68

    FI 12 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Página 69

    FI 13 4 Valmistelu • Jä äk a ap p i o n a s en n et t av a v ä h in t ää n 30 c m :n e tä i s yy d el l e l ä m mö n lä h te i s tä , ku t e n k ei t to t a so s ta , l i ed e s tä , ke s k us l äm m it t i me s tä ja uu n i st a se k ä v ä hi n tä ä n 5 cm : n e tä i s yy d el l e sä h k öl i ed e st ä , e i kä si t ä s[...]

  • Página 70

    FI 14 5 Jääkaapin käyttö Termostaattivalitsin T ermostaattivalitsin sijaitsee jääkaapin yläosassa. T ärkeää: Lämpötilaa säädettäessä saattaa esiintyä pieni viive, ennen kuin kompressori käynnistyy . T ämä on normaalia eikä ole kompressorivika. Sisälokeroiden käyttäminen Siirrettävät lasihyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyt[...]

  • Página 71

    FI 15 Elintarvikkeiden sijoittaminen Jääkaapin hyllyt Ruokaa pannuissa, lautasilla, suljetuissa astioissa Ovihyllyt Pienet ja pakatut elintarvikkeet tai juomat (kuten maito, hedelmämehu ja olut) Vihanneslokero Vihannekset ja hedelmät Laitteen sulatus Jääkaapissa on automaattinen sulatustoiminto. T oisin sanoen se toimii jaksoissa, joissa se v[...]

  • Página 72

    FI 16 6 Ylläpito ja puhdistus A  Äl ä k os k a an  kä y tä  pu h d is t am i se e n be n s ii n iä , b e n ts e en i ä t ai v as t aa v ia ai n e it a . B Su os i tt e l em m e, et t ä i r r ot a t l a it t ee n ve r k ko v ir r as t a e n ne n p u hd i s tu s ta . C  Äl ä  ko s ka a n k ä yt ä p u hd i st a m[...]

  • Página 73

    FI 17 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää ongelmia jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi . J?[...]

  • Página 74

    FI 18 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • U u si  jä ä ka a pp i si  vo i o l l a l ev e äm p i k ui n e d el l in e n.  T ä m ä o n a iv a n n or m aa l ia . S u ur et jä ä ka a p it kä y vä t k a ue m mi n . • H u on e lä m pö t il a v o i o ll a  li i an  ko r ke a [...]

  • Página 75

    FI 19 Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. • I l ma - ak t iv a at t or ei ta  (t u ul e tt i mi a ) k äy t et ä än  jä ä ka a pi n j ä äh d yt t ä mi s ee n t e ho k ka a st i . S e o n no r ma a l ia ei k ä o le vi k a. Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä. • K u um a j a k o st e a s ä[...]

  • Página 76

    Please read this user manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. Therefor e, read this entir e user manual carefully befor e using the product and keep it as a refer ence. If you handover[...]

  • Página 77

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety ................................... 4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 7 Compliance with RoHS Directive: ..... 7 Package information .......................... 7 HC W arning[...]

  • Página 78

    EN 3 1 Your refrigerator C Fi g ur es t h at ta k e p l ac e i n t h i s i ns t ru c t io n m a nu a l a r e s c h em a ti c a n d m a y n ot co r r e sp o n d e xa c tl y wi t h y ou r p r o d uc t . I f t h e s ub j e ct pa r ts ar e no t i n c lu d ed in th e pr od uc t y o u h a ve pu r c h as e d, t he n i t i s va l id fo r o t h er mo d el s[...]

  • Página 79

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use •  T h i s  p r o d u c t  i s  d e s i g n e d f o r d o m e s t i c u s e . •  I t [...]

  • Página 80

    EN 5 p e o p l e . R e p a i r s p e r f o r m e d b y u n q u al i f i e d p e o p l e m a y c a u s e a r i s k f o r t h e u s e r . •  I n  c a s e  o f  a n y  f a il u r e , m a i n t e n a n c e o r r ep a i r ,d i s co n n e c t y ou r r ef r i g e r at o r ’ s m a in s s u p p l y b y e i t h e r tu r n i n g o f f t [...]

  • Página 81

    EN 6 •   If  t he  p o w e r  su p p l y i s d i s c o n n e c t e d i n m a n u a l l y c o n t r o l l e d f r ee z e r s p l e a s e w a it f o r a t l e a s t 5 m i n u t e s b e f o r e r ec o n n e c ti n g t h e p ow e r . •   Th i s u s e r  g u i de  s h o u l d b e p a s s e d t o t h e ne x t o w n[...]

  • Página 82

    EN 7 •  T h e  f r ee ze r  m a y  m o ve w h e n t h e a d j u s t a b le f e e t a r e n o t po s i t i o n e d f i r m l y o n t h e f l o o r . B y u si n g t h e a d j u s t a b l e f e e t y ou c a n e n s u r e t ha t t h e f r ee z e r i s p o s i t i o n e d f i r m l y o n t h e f l o o r . •  D o  n o t  p u l[...]

  • Página 83

    EN 8 HC Warning • Th i s p r od u ct i s e qu i pp e d w i th a c o ol i ng sy s t em th a t c on t a in s R6 0 0 a: Th i s g a s i s f l am m ab l e. Th e r e fo r e , p a y at t e nt i on n o t t o d a ma g e t h e c oo l in g sy s t em an d p i p in g d u ri n g u s ag e an d tr a ns p or t a ti o n. In th e ev e nt of da m a ge , k e ep y [...]

  • Página 84

    EN 9 3 Installation B Pl e as e r e m e mb e r t ha t th e ma n u fa c tu r e r s h al l no t b e h e ld l ia b le if t he in f or m a ti o n g iv e n i n t h e u se r gu i d e i s n ot o bs e rv e d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r e f ri g er a to r m u s t b e e mp t i ed an d cl e a ne d p r io r to an[...]

  • Página 85

    EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help fr om someone to slightly lift the refriger[...]

  • Página 86

    EN 11 Reversing the door Proceed in numerical or der . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Página 87

    EN 12 4 Preparation • Y ou r r e f ri g er a t or sh o ul d b e in s ta l le d a t le a s t 3 0 c m a w ay fr om h e at so u r c es su c h a s h o bs , ov e ns , c e nt r a l h ea t er an d st o ve s a n d a t l e as t 5 c m a wa y fr om e l ec t r ic a l o ve n s a n d s ho u ld n ot be l oc a te d u n d er di r e c t s un l ig h t . • T[...]

  • Página 88

    EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat knob The thermostat knob is located on the top trim of the refrigerator . Important: When you adjust the set temperature, there may be a short delay befor e the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault. Using interior equipment Glass shelves: Distance between the shelves can [...]

  • Página 89

    EN 14 Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Store milk pr oducts in the coldest part in the refrigerator . Bottles can be stored on the bottle holder or in the doorshelf. Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator . C Attention D[...]

  • Página 90

    EN 15 6 Maintenance and cleaning A  Ne ve r u s e g a so l in e , b e nz e ne  or si m i la r s u bs t a nc e s f or cl e a ni n g pu r p os e s. B We r e co m m en d t h at yo u un p lu g t h e fr ee ze r b e f or e c le a ni n g. • Ne v e r u se  an y  sh a rp  ab r as i v e in s t ru m en t , s o ap , h o us[...]

  • Página 91

    EN 16 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising fr om defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The freezer does not operate. •?[...]

  • Página 92

    EN 17 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y o ur  ne w  pr o d u ct  ma y b e w i d er  th a n t he  p r ev i o us  on e . T hi s  is  qu i te  n or m al . La r g e f r e ez e rs op e r at e f o r a l o n ge r p e ri o d o f t i me . • Th e  am b ie n t r o o m t e mp[...]

  • Página 93

    EN 18 Vibrations or noise. • T he  fl o or  is  n ot  le v el  or  i t i s w ea k . T h e r e f ri g er a to r  r oc k s w h en  mo v ed  s lo w ly . M ak e s u r e t h at th e fl o or is st r o n g e n ou g h t o c ar r y t h e f r e ez e r , a n d t ha t t h e f l oo r is l ev e l. •  Th e ?[...]

  • Página 94

    Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product [...]

  • Página 95

    NL 2 INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 Algemene veiligheid .................................. 4 Kinderbeveiliging ......................................8 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ......................[...]

  • Página 96

    NL 3 1 Uw koelkast C De a f be el d in g en i n d e ze g e br u ik sa a nw i jz in g z i jn s c he m at is c h e n ho e ve n n ie t e x ac t m et uw pr odu c t ov e r ee n t e k om e n. W a nn e er o n de r d el e n ni e t t ot h e t p r od u ct b e ho r e n da t u he bt ge k oc h t, z i jn de ze ge l di g v oo r a nd e r e m od e ll en . 9 1 3 5 6[...]

  • Página 97

    NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuder en. In het geval deze informatie niet wor dt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval wor den alle garanties en betr ouwbaarheidsengagementen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r od uc t i s o n t wo r p e n v [...]

  • Página 98

    NL 5 • G e b r u i k g e e n e l e k tr i s c h e a p p a r a t e n b i n n e n in d e k o e l k a s t . • B e s c h a d i g h e t k o e l c i r c u i t , w a a r d e k o e l v l o e i s t o f c i r cu l e e r t , n i e t d o o r b o o r - o f s n i j d g e r e e d s c h a p . D e k o e l v l o e i s t o f k a n n a a r b u i t e n g e b l a z [...]

  • Página 99

    NL 6 • B l o o t s t e l l i n g v a n h e t p r od u c t aa n r e g e n , s n e e u w , z o n en w i n d i s g e v a a r l i j k m e t b e tr e k k i n g t o t d e e l e k t r i s c h e v e i l i g h e i d . • G e l i e v e c o n t a c t o p t e n e m e n m e t d e G R A M - s e r v i c e w a n n e e r d e s t r oo mk a b e l i s b e s c h a d[...]

  • Página 100

    NL 7 • P l a a t s d e s t e k k e r v a n d e k o e l k a s t n i e t in h e t s t o p c o n t a c t a l s d it s t o p c o n t a c t l o s i s. • S p a t g e e n w a t e r r ec h t s t r ee k s o p de b u i t e n s t e o f b i n n en s t e d e l e n v a n d e k o e l ka s t o m w i l l e v a n d e v e il i g h e i d . • S p r oe i g ee n o [...]

  • Página 101

    NL 8 • T r e k b i j h e t ve r p l a a t s en v a n h e t p r o d u c t n i e t a a n d e d e u r g r e e p v a n d e k o e l k a s t . H i e r d o o r k a n d e g r e e p v a n d e k o el k a s t l o s g a a n z i t t e n . • I n d i e n u u w a p p a ra a t n a a s t e e n a n d e r e k o e l k a s t o f v r i e z en l a a t w e r k e n m o [...]

  • Página 102

    NL 9 3 Installatie B De f a br i ka nt ka n n ie t a a ns pr a ke l ij k wo r d en ge s te ld in d ie n d e i nf or m at i e va n de z e g eb ru i ke r sh an d le i di ng ni e t in ac h t wo r d t g en o me n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V o or tr a ns po r t d ie nt de ko el k as t l ee g e n sc h oo n t e z ij[...]

  • Página 103

    NL 10 Het verstellen van de voetjes W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding hieronder . De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u deze in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draai[...]

  • Página 104

    NL 11 De deur omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Página 105

    NL 12 4 Voorbereiding • Uw k o el ka s t m oe t w or d e n ge ï ns t al le e r d op mi n st en s 3 0 c m a fs t an d v an wa r mt e br o n ne n z oa l s ko o kp l at en , ce n tr a le v e rw a rm in g e n k ac h el s e n o p mi n st e ns 5 cm af st a nd va n e le k tr is c he ov e ns . D e k oe l ka st ma g n ie t i n d ir ect zo n li c ht w o r[...]

  • Página 106

    NL 13 5 Gebruik van uw koelkast Thermostaatknop Het thermostaatknop bevindt zich op de bovenrand van de koelkast. Belangrijk: W anneer u de temperatuur instelt, kan het een tijdje duren voor de compr essor begint te werken. Dit is normaal en geen defect aan de compressor . Gebruik van de binnengedeelten Glazen schappen: De afstand tussen de schappe[...]

  • Página 107

    NL 14 Koelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswar en en dranken. Bewaar melkproducten in het koudste deel van de koelkast. Flessen kunnen in de flessenhouder worden gezet of in het flessenvak van de deur . Rauw vlees kan het best worden bewaar d in een polyethyleen zak onderaan in de koelkast. C Let op [...]

  • Página 108

    NL 15 6 Onderhoud en reiniging A Ge br u ik no oi t b e nz in e , b en ze e n o f ge l ij k so or t ig e s ub s ta n ti es vo o r he t r e in ig i ng s we rk . B Wij b e ve l en a a n d at u de st ek k er ui t h et to e st e l tr ekt vo o r da t u me t r e in i ge n b eg i nt . B Ge br u ik no oi t s c he rp e v o or we r pe n , ze e p, hu i sh o u[...]

  • Página 109

    NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De diepvriezer [...]

  • Página 110

    NL 17 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n i eu we pr o d uc t k an br e d er z i jn da n d e v or ig e . D it i s n o rm aa l . G r ot e d ie p vr i es ka s te n we r ke n g ed u r en d e l an ge r e t i jd . • De o m ge vi n gs t em pe r at u ur k a n h oo g z ij n . Di t i s n or m aa l . • De s t ek ke r v a n de[...]

  • Página 111

    NL 18 Vibratie of geluid. • De v l oe r i s n ie t g el i jk o f n i et s t ev i g. D e k o el ka s t k an te l t e en b e et j e wa n ne e r la n gz a am wo r d t b ew o ge n. Zo r g da t d e v lo e r v la k e n s te rk ge n oe g i s o m de di e pv ri e ze r t e d ra g en . • He t g el ui d k a n wo r d en ve r o or za a kt do or vo o rw er p [...]

  • Página 112

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4177 0000 / AI[...]