Graco 311254J manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco 311254J. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco 311254J vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco 311254J você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco 311254J, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco 311254J deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco 311254J
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco 311254J
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco 311254J
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco 311254J não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco 311254J e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco 311254J, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco 311254J, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco 311254J. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    -For the application of architectural paints and coatings -/-P o u r l’application de peintures et revêtements architecturau x-/– Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónico s–/-P a r a aplicação de pinturas e demãos arquitectónica s-/-P e r l’applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici - Mod[...]

  • Página 2

    Warning 2 311254J Warning The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific, warnings may be found throughout the text of this manual, where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear thr[...]

  • Página 3

    Warning 311254J 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage. PE[...]

  • Página 4

    Mise en garde 4 311254J Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manu[...]

  • Página 5

    Mise en garde 311254J 5 Modèles RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium. L’utilisation de ces produits risque de déclencher une violen[...]

  • Página 6

    Advertencia 6 311254J Advertencia A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, uti- lización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adi- cionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparece[...]

  • Página 7

    Advertencia 311254J 7 Modelos PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN No utilice 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y ruptura del equipo, y causa[...]

  • Página 8

    Advertência 8 311254J Advertência Seguem-se advertências gerais relativamente à preparação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se [...]

  • Página 9

    Advertência 311254J 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado. A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas, [...]

  • Página 10

    Pericolo 10 311254J Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manual[...]

  • Página 11

    Pericolo 311254J 11 Modelli PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. L’uso di tali sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni all’attrezza[...]

  • Página 12

    Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti 12 311254J Component Identification / Identification des compo- sants / Identificación de los componentes / Identifica- ção dos componentes / Identificazione dei componenti A B D E F C t[...]

  • Página 13

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254J 13 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English Français Español Português Italiano The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for [...]

  • Página 14

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254J • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe. • Maintain grounding continuity when flushing or relieving pressure by holding metal part of spray gun fir[...]

  • Página 15

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 311254J 15 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompres- sion / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione English Français Español Po[...]

  • Página 16

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 16 311254J 5. Trigger gun into grounded metal bucket. 6. Engage trigger lock. 5. Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre. 6. Verrouiller la gâchette. 5. Dispar[...]

  • Página 17

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guard / Montage de la buse et de sa protection / Instalación de la boquilla y del portaboquillas / Instalação do bico e do protector / Installazione ugello e protezione WARNING • Do not exceed 5000 p[...]

  • Página 18

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 18 311254J • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa). • La mancata installazione o l’utilizzo non corretto di un gruppo di protezione dell’ugello RAC ™ può provocare uno spruzzo accidentale di fluido negli occhi o sulla pelle dell’opera[...]

  • Página 19

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 19 WARNING 3. Always replace One- Seal ™ when replacing worn SwitchTip. 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching tip bore (C). 5. Insert SwitchTip in tip bore. Firmly thread assembly onto gun. Hand tighten. • Be sure you fully in[...]

  • Página 20

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 20 311254J 6. Connect hose to gun. Check all connections for tightness. 7. Refer to sprayer opera- tion manual to start and prime sprayer. • The trigger force is less then 10 Lbs (4,5 Kg) to acti- vate the gun trigger at 3,000 psi (207 bar) pres- sure with a 2-finger model. The activating [...]

  • Página 21

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 21 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Align Spray / Aligner le jet / Alinear la pulverización / [...]

  • Página 22

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 22 311254J Adjust Spray / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1. Engage trigger lock. 2. Install tip and guard if not already installed. See pg. 17. 3. Disen[...]

  • Página 23

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 23 5. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun trigger to spray. 6. Slowly increase pump pressure until coverage is even and uniform. 5. Tenir[...]

  • Página 24

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 24 311254J Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage trigger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage trigger lock. 4. Trigger gun into pail or ground to remove clog. 1. Verrouiller la gâchette.[...]

  • Página 25

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 311254J 25 5. Engage trigger lock. 6. Rotate tip 180°. 7. Disengage trigger lock. Trigger gun into pail or ground to verify tip is clear. 5. Verrouiller la gâchette. 6. Tourner la buse de 180°. 7. Déverrouiller la gâchette. Actionner le pistolet et pu[...]

  • Página 26

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 26 311254J Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da agulha / Sostituzione dell’ago 1. Relieve pressure , page 15. 2. Engage trigger lock. 3. Remove tip and guard and disconnect[...]

  • Página 27

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 27 6. Unscrew pivot pin from screw and remove trigger. 7. Insert punch into rear of gun. Tap out needle. 8. Clean internal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon grease. 6. Dévisser l’axe pivot et démonter la gâchette. 7. Introduire le poin?[...]

  • Página 28

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 28 311254J 10. Guide new needle into gun. An insertion tool is provided in needle kit 235474. This tool helps prevent damage to nee- dle. 11. Position insertion tool from kit over end of needle. Tap end of tool using a non-sparking hammer until needle is securely in place. 12. Grease ti[...]

  • Página 29

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 29 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Screw diffuser/seat onto gun nozzle. Torque to 20-25 ft-lb. 15. Slide trigger into place and attach with pivot pin and screw. 16. Attach tip and guard and attach gun to fluid hose. 13. Graisser le filetag[...]

  • Página 30

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 30 311254J Changing Tip and Guard / Changement de buse et de garde-buse / Cambio de la boquilla y el portaboquillas / Substituição do bico e do protector / Sostituzione dell’ugello e della protezione Disassembly Assembly 1. Relieve pressure , page 15. 2. Unscrew tip guard (A). 3. Us[...]

  • Página 31

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254J 31 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti             ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .M   4 ORQUETOINLB .M 0URCHASE[...]

  • Página 32

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254J Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti See page 3 for models. Ref. No. Part No. Description Qty. 1 220247 TIP GUARD, fine finish, model 235462 only 1 220251 TIP GUARD, standard, models 235458, 235460, and 235461 1 246215 HANDTITE TIP GUARD, RAC X models 246240 and 246468 1 243161 HANDTITE TIP [...]

  • Página 33

    Technical Data 311254J 33 Technical Data *Measured while spraying water-base paint, specific gravity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.7MPa) per ISO-3744. Caractéristiques techniques *Mesuré lors d’une pulvérisation de peinture à base aqueuse d’une densité de 1,36 avec une buse de 517 à 3000 psi (207 bars, 20,7 MPa), selon la[...]

  • Página 34

    Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 34 311254J Notes / Remarques / Notas / Notas / Note[...]

  • Página 35

    Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254J 35[...]

  • Página 36

    All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. 2ULJLQDOLQVWUXFWLRQV This manual contains English. MM 311254 7UDGXFWLRQGHVLQVWUXFWLRQVRULJLQDOHV This manual contains French. MM 3[...]