Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco 311254J manuale d’uso - BKManuals

Graco 311254J manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco 311254J. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco 311254J o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco 311254J descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco 311254J dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco 311254J
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco 311254J
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco 311254J
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco 311254J non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco 311254J e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco 311254J, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco 311254J, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco 311254J. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    -For the application of architectural paints and coatings -/-P o u r l’application de peintures et revêtements architecturau x-/– Para la aplicación de pinturas y revestimientos con fines arquitectónico s–/-P a r a aplicação de pinturas e demãos arquitectónica s-/-P e r l’applicazione di vernici e di rivestimenti architettonici - Mod[...]

  • Pagina 2

    Warning 2 311254J Warning The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific, warnings may be found throughout the text of this manual, where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear thr[...]

  • Pagina 3

    Warning 311254J 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage. PE[...]

  • Pagina 4

    Mise en garde 4 311254J Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le texte de ce manuel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manu[...]

  • Pagina 5

    Mise en garde 311254J 5 Modèles RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichloréthane, ni chlorure de méthylène, ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en aluminium. L’utilisation de ces produits risque de déclencher une violen[...]

  • Pagina 6

    Advertencia 6 311254J Advertencia A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, uti- lización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adi- cionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparece[...]

  • Pagina 7

    Advertencia 311254J 7 Modelos PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN No utilice 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y ruptura del equipo, y causa[...]

  • Pagina 8

    Advertência 8 311254J Advertência Seguem-se advertências gerais relativamente à preparação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se [...]

  • Pagina 9

    Advertência 311254J 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado. A utilização dos produtos referidos pode provocar reacções químicas violentas, [...]

  • Pagina 10

    Pericolo 10 311254J Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manual[...]

  • Pagina 11

    Pericolo 311254J 11 Modelli PERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE Nelle attrezzature in alluminio pressurizzate non utilizzare mai 1,1,1-tricloroetano, cloruro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. L’uso di tali sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni all’attrezza[...]

  • Pagina 12

    Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes / Identificazione dei componenti 12 311254J Component Identification / Identification des compo- sants / Identificación de los componentes / Identifica- ção dos componentes / Identificazione dei componenti A B D E F C t[...]

  • Pagina 13

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254J 13 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English Français Español Português Italiano The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wire for [...]

  • Pagina 14

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254J • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe. • Maintain grounding continuity when flushing or relieving pressure by holding metal part of spray gun fir[...]

  • Pagina 15

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 311254J 15 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompres- sion / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione English Français Español Po[...]

  • Pagina 16

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedimento de descompressão / Procedura di decompressione 16 311254J 5. Trigger gun into grounded metal bucket. 6. Engage trigger lock. 5. Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre. 6. Verrouiller la gâchette. 5. Dispar[...]

  • Pagina 17

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guard / Montage de la buse et de sa protection / Instalación de la boquilla y del portaboquillas / Instalação do bico e do protector / Installazione ugello e protezione WARNING • Do not exceed 5000 p[...]

  • Pagina 18

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 18 311254J • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 psi (345 bar, 34,5 MPa). • La mancata installazione o l’utilizzo non corretto di un gruppo di protezione dell’ugello RAC ™ può provocare uno spruzzo accidentale di fluido negli occhi o sulla pelle dell’opera[...]

  • Pagina 19

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 311254J 19 WARNING 3. Always replace One- Seal ™ when replacing worn SwitchTip. 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching tip bore (C). 5. Insert SwitchTip in tip bore. Firmly thread assembly onto gun. Hand tighten. • Be sure you fully in[...]

  • Pagina 20

    Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione 20 311254J 6. Connect hose to gun. Check all connections for tightness. 7. Refer to sprayer opera- tion manual to start and prime sprayer. • The trigger force is less then 10 Lbs (4,5 Kg) to acti- vate the gun trigger at 3,000 psi (207 bar) pres- sure with a 2-finger model. The activating [...]

  • Pagina 21

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 21 Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Align Spray / Aligner le jet / Alinear la pulverización / [...]

  • Pagina 22

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 22 311254J Adjust Spray / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1. Engage trigger lock. 2. Install tip and guard if not already installed. See pg. 17. 3. Disen[...]

  • Pagina 23

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura 311254J 23 5. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun trigger to spray. 6. Slowly increase pump pressure until coverage is even and uniform. 5. Tenir[...]

  • Pagina 24

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 24 311254J Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage trigger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage trigger lock. 4. Trigger gun into pail or ground to remove clog. 1. Verrouiller la gâchette.[...]

  • Pagina 25

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 311254J 25 5. Engage trigger lock. 6. Rotate tip 180°. 7. Disengage trigger lock. Trigger gun into pail or ground to verify tip is clear. 5. Verrouiller la gâchette. 6. Tourner la buse de 180°. 7. Déverrouiller la gâchette. Actionner le pistolet et pu[...]

  • Pagina 26

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 26 311254J Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da agulha / Sostituzione dell’ago 1. Relieve pressure , page 15. 2. Engage trigger lock. 3. Remove tip and guard and disconnect[...]

  • Pagina 27

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 27 6. Unscrew pivot pin from screw and remove trigger. 7. Insert punch into rear of gun. Tap out needle. 8. Clean internal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon grease. 6. Dévisser l’axe pivot et démonter la gâchette. 7. Introduire le poin?[...]

  • Pagina 28

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 28 311254J 10. Guide new needle into gun. An insertion tool is provided in needle kit 235474. This tool helps prevent damage to nee- dle. 11. Position insertion tool from kit over end of needle. Tap end of tool using a non-sparking hammer until needle is securely in place. 12. Grease ti[...]

  • Pagina 29

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 311254J 29 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Screw diffuser/seat onto gun nozzle. Torque to 20-25 ft-lb. 15. Slide trigger into place and attach with pivot pin and screw. 16. Attach tip and guard and attach gun to fluid hose. 13. Graisser le filetag[...]

  • Pagina 30

    Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione 30 311254J Changing Tip and Guard / Changement de buse et de garde-buse / Cambio de la boquilla y el portaboquillas / Substituição do bico e do protector / Sostituzione dell’ugello e della protezione Disassembly Assembly 1. Relieve pressure , page 15. 2. Unscrew tip guard (A). 3. Us[...]

  • Pagina 31

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254J 31 Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti             ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .M   4 ORQUETOINLB .M 0URCHASE[...]

  • Pagina 32

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254J Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti See page 3 for models. Ref. No. Part No. Description Qty. 1 220247 TIP GUARD, fine finish, model 235462 only 1 220251 TIP GUARD, standard, models 235458, 235460, and 235461 1 246215 HANDTITE TIP GUARD, RAC X models 246240 and 246468 1 243161 HANDTITE TIP [...]

  • Pagina 33

    Technical Data 311254J 33 Technical Data *Measured while spraying water-base paint, specific gravity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.7MPa) per ISO-3744. Caractéristiques techniques *Mesuré lors d’une pulvérisation de peinture à base aqueuse d’une densité de 1,36 avec une buse de 517 à 3000 psi (207 bars, 20,7 MPa), selon la[...]

  • Pagina 34

    Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 34 311254J Notes / Remarques / Notas / Notas / Note[...]

  • Pagina 35

    Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254J 35[...]

  • Pagina 36

    All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. 2ULJLQDOLQVWUXFWLRQV This manual contains English. MM 311254 7UDGXFWLRQGHVLQVWUXFWLRQVRULJLQDOHV This manual contains French. MM 3[...]