Graco Inc. 310743G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco Inc. 310743G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco Inc. 310743G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco Inc. 310743G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco Inc. 310743G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco Inc. 310743G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco Inc. 310743G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco Inc. 310743G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco Inc. 310743G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco Inc. 310743G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco Inc. 310743G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco Inc. na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco Inc. 310743G, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco Inc. 310743G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco Inc. 310743G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 For use with Protecti ve Coating Ma terials P our l’applicatio n de revêtements de prot ection Für Schutzanstr iche P ara utilizar con materiales de revestimiento protector XTR 7, P art No. XTR700 / XTR 7, réf. XTR700 XTR 7, T eil[...]

  • Página 2

    2 310743G Contents / T able des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Con ventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Con venti ons du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 K onvention en in dieser Betriebsanleit ung . . . . . . 9 Con venc iones del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 System Requireme[...]

  • Página 3

    Manual Conventions 310743G 3 Manu al Con v entions W arning Cau tion Note WARNING A warning aler ts you to possib le ser ious injury or death if you do not f ollow instr uctions. Symbols, such as fire and e xplosion (shown), alert you t o a specific hazard and dire ct y ou to read the indicated hazard w arnings on pages 4-5. CAUTION A caution aler [...]

  • Página 4

    Manual Conventions 4 310743G Wa r n i n g Skin Injectio n Hazar d High-pressure fluid from gun, hose leaks, or ruptured components will pier ce skin. This may look lik e just a cut, but it is a serious injur y that can result in amputation. Get i mmediate su rgic al treatmen t. • Do not point the gun at any one or at any part of the body . • Do[...]

  • Página 5

    Manual Conventions 310743G 5 Equipment Misuse Hazar d Misuse can cause serious injur y or death. • For prof ess ional use only . • Use equipment only f or its intended purpose. Call y our Graco distrib utor for inf or mation. • Read manuals , warnings, tags , and labels bef ore operating equipm ent. F ollow instructions. • Check equipment d[...]

  • Página 6

    Conventions du manuel 6 310743G Con ventions du man uel Mise en gar de Attention Remarque MISE EN GARDE Une mise en ga rde v ous av er tit du risque de b lessures gra ves ou de mort en cas de non-respect des instruc- tions. Les symboles, d’incendie et d’e xplosion p. e x. (ci- dessus), v o us av er tissent de l’ex istence d’un danger par ti[...]

  • Página 7

    Conventions du manuel 310743G 7 Mise en gar de D AN GERS D’INJECTION CUT ANÉE Le produit s’éch appant à haute pression du pistolet, d’un e fu ite sur le flexib l e ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut a v oir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une b lessure sérieuse p[...]

  • Página 8

    Conventions du manuel 8 310743G Dangers liés à une mauv aise utilisation du matériel T oute utilisation non conf or me pe ut prov oquer des blessures gr aves ou entraîner la mort . • Uniquement à usage prof essionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. P our plus de renseignements appelez votre distribut[...]

  • Página 9

    Konventionen in dieser Betriebsanleitung 310743G 9 K on ventionen in dieser Betriebsanleitung W arnung V orsicht Hinweis W ARNUNG Ein W ar nsymbol warnt v or möglichen schwe ren oder tödlichen V erlet zungen b ei Missachtu ng dieser Anweisu ngen. V erschiedene Symbole, wie zum Beispie l Brand und Explosion (Abbildu ng), warnen v or bestimmten Gef[...]

  • Página 10

    Konventionen in dieser Betriebsan leitung 10 310743G Wa r n u n g GEF AHR DU RCH MA TERIALEINSPRITZU NG Eine mit Hochdr uck aus Pistolen, Löcher n im Schlauch oder gerissen en K omponenten austretende Flüssigkeit kann in die Haut eindring en. Eine derar tige V erletzung kann zwar wie ein gewöhnlicher Schnitt aussehen. T atsä chlich han- delt es[...]

  • Página 11

    Konventionen in dieser Betriebsanleitung 310743G 11 Gefahr dur ch Gerätemissbrauch Missbrauch kann schw ere oder tödliche V erletzungen verursachen. • Anwendung n ur durch geschultes P ersonal. • Das Gerät n ur für d en v orgesehenen Zwec k verwen den. Bei F ra gen dazu den Graco-Händle r kontaktieren. • V o r Inbetr iebnahme des Geräts[...]

  • Página 12

    Convenciones del manual 12 310743G Con venciones del manual Advertencia Precaución Nota AD VERTENCIA Una advertencia le aler ta sobre la posibilidad de gra ves lesion es, o incluso la muer te, si no se si guen las instrucciones. Los símbolos , tales como el fuego y la e xplosión (mostrados) , le aler tan sobre peligro s específicos y le ori ent[...]

  • Página 13

    Convenciones del manu al 310743G 13 Advertencia PELIGRO DE INYECCIÓN A TRA VÉS DE LA PIEL El fluido a alta presió n procedente de la pistol a, fugas de la manguer a o componentes rotos penetrarán en la piel. La iny ección del líquido puede tene r la apariencia de un simple cor te, pero se tr ata de una her- ida gr av e que puede conducir a la[...]

  • Página 14

    Convenciones del manual 14 310743G P eligros debidos a la utilización incorrecta del equipo La utilización incorrecta puede ca usar lesiones gra ves o mor tales. • Sólo para uso pr ofesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin par a el que ha sido destinado . Si dese a información, póngase en contacto con su dis tribuidor Graco. ?[...]

  • Página 15

    System Requirements / Exigences du système / Systemanforderungen / R equisitos del sistema 310743G 15 System Requirements / Exigences du système / Systemanf or derungen / Requisitos del sistema • Install a b leed-type master air v alv e on a pneumatic pump air supply l ine to relie ve air tr apped betw een this v alve and the pum p aft er air r[...]

  • Página 16

    Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexi ón a tierra 16 310743G Gr ounding / Mise à la masse / Erdung / Cone xión a tierra Check y our local electrical code and pump/spra yer manual f or detailed groundi ng instructions . Consulte r la régle mentatio n électr ique locale et le m anuel de la pompe/ du pulvé ris ateur pou r plus d e déta[...]

  • Página 17

    Gun Trigger Safety / Sécurité de gâchette du pistol et / Ab zugssperre der Pistole / Seguro del gatillo de la pistola 310743G 17 Gun T rigger Safety / Sécurité de gâc hette du pistolet / Abzugssperre der Pistole / Segur o del gatillo de la pistola W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3. / Lire les mises en g[...]

  • Página 18

    Important / Important / Wichtig / Importante 18 310743G Impor tant / Impor tant / Wichtig / Impor tante Do not try to unscrew the g un housing from t he handle . Do not use a vi ce grips or place t he gun in a vice t o separate th e gun h andl e from the head. Separati ng the gun head from the hand le in this wa y may damage or break of f the align[...]

  • Página 19

    Pressure Relief Procedure / Procédure d e décompressi on / Drucke ntlastung / Procedimiento de descompresión 310743G 19 Pressure Relief Pr ocedure / Pr océdure de décompression / Druc kentlastung / Procedimiento de descompresión W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde , page 6. W ar[...]

  • Página 20

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / D ruckentlastung / Procedimiento de de scompresión 20 310743G 5. Engage trigger lock . V errouiller la gâchette. Abzugssperre verriegeln. Enganche el seguro del gatil lo . TI5049A 6. Open drai n v alv e. Le av e drain v alv e open. Ouvrir la vanne de déc harge. Laisser la vann e de déch[...]

  • Página 21

    RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Düse / Instalación de la bo quilla RAC 310743G 21 RA C Tip Installation / Montage de la buse RA C / Einbau der RA C-Düse / Instalación de la boquilla RA C W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde , page 6. W arnhinweise les[...]

  • Página 22

    Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arb eit en mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 22 310743G Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola W ARN ING / MISE EN GARDE / W ARN UNG / AD VERTENCIA Read warnings , page 3. / Lire les mises en garde , page 6. W arnhinweise lesen, S[...]

  • Página 23

    Operating Gun / Foncti onnement du pistolet / Arbeiten mi t der Pistole / Funcionami ento de la pistola 310743G 23 4. Fo l l ow Pressure Relief Pro cedure , page 19. Obser ver la Pr océdure de décompress ion , page 19. Die Druckentl astung auf Seite 19 ausf ühren. Siga el Procedi miento d e descompresi ón , en la página 19. TI5047A 5. Install [...]

  • Página 24

    Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arb eit en mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 24 310743G Adjusting Spra y P attern / Réglage du jet / Spritzbild einstellen / Ajuste del chorr o de pulverización Spray P attern Size / Ampleur du jet / Spritzbildgröße / T amaño del chorro de pulverización The spra y tip orifice and spra [...]

  • Página 25

    Operating Gun / Foncti onnement du pistolet / Arbeiten mi t der Pistole / Funcionami ento de la pistola 310743G 25 4. Tighten n ut (C). Serrer l’écrou (C). Mutter (C) f estziehen. Apriete la tuerca (C). C TI5180A[...]

  • Página 26

    Maintenance / Maintenance / Wartun g / Mantenimiento 26 310743G Maintenance / Maintenance / W ar tung / Mantenimiento Cleaning Spra y Tip and Tip Guar d / Netto ya g e de la buse de pulvérisation et du gar de-buse / Spritzdüse und Düsenschutz reinigen / Limpieza de la boquilla de pulverización y del por taboquillas 2. Clean spra y tip with a so[...]

  • Página 27

    Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 310743G 27 If RA C Spra y Tip Clogs / Si la bu se RA C est bouchée / W enn die RA C Spritzdüse ver stopft ist / Si la boqu illa de pulverizació n RA C se obstruye 1. If spra y tip clogs while spra ying, stop spra ying immediately . Si la buse se bouc he pendant la pulvérisation, arrêter immé[...]

  • Página 28

    Maintenance / Maintenance / Wartun g / Mantenimiento 28 310743G 8. If tip is still clogged: Si la buse est encore bouchée: W enn die Düse noch immer v erstopft ist: Si la boquilla sigue obst ruida: 6. Engage trigger lock . V errouiller la gâchette. Abzugssperre verriegeln. Enganche el seguro del gatil lo . TI5049A 7. Rotate (G) 180° to spra yin[...]

  • Página 29

    Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 310743G 29 Flushing / Rinçage / Spülen / La v ado Flush pump and gun bef ore fluid can dry in it. If av ailable, use f lushing procedure provid ed in you r pump or spra yer manual ins tead of this procedure. Rincer la pompe et le pistol et av ant que le produit ne sèche à l’intérieur . Si applicab le, o[...]

  • Página 30

    Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 30 310743G 6. T r igger gun into sol vent pa il. Circulate fl uid until system is tho roughly flush ed. Actionner le pistolet dans un seau à solv ant. F aire circuler le produit ju squ’à ce que le système soi t bien rincé. Nun Pistole in den Lösungsei mer richten und abziehen. Flüssigk eit zirkulieren [...]

  • Página 31

    Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 310743G 31 Cleaning Filter / Netto y age du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 1. Fo l l ow Pressure Relief Pro cedure , page 19. Obser ver la Pr océdure de décompress ion , page 19. Die Druckentl astung auf Seite 19 ausf ühren. Siga el Procedi miento d e d[...]

  • Página 32

    Cleaning Filter / Ne ttoyage du filtre / Filter reinig en / Limpieza del filtro 32 310743G 3. Disconnect trigger guard from gun body beneath diffuser by pushing up on guard h ook and pulling it out of notch. Désolidariser la sous-garde du corps du pistolet en dessous du diffuseur en poussant la garde vers le haut et en la décro- chant. Abzugsschu[...]

  • Página 33

    Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 310743G 33 5. When alignment notc hes (A) are no longer engaged, use y our hand to twist handle and re mov e it from gun head. Dès que les enc oches d’alignement (a) sont dégagé es, t ourner la poignée à la main et la séparer du pist olet. W enn die A usrichtungsk[...]

  • Página 34

    Cleaning Filter / Ne ttoyage du filtre / Filter reinig en / Limpieza del filtro 34 310743G 9. Apply light coating of grease to thread s and then attach handle to gun head b y hand twisting handle until notches (A) on the gun head and handle meet and are aligned. Enduire le filetage d’une mi nce couche de gr aisse, pui s fix er manuellement la poi[...]

  • Página 35

    Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 35 Repair / Réparation / Reparatur / Reparación Repair Kit 248837 is a vailab le. P ar ts included with the kit are marked with * . Il e xiste un kit de répar ation 248837. Les pièces comprises dans ce kit sont repérées par * . Der Reparatursa tz 248837 ist v erfügbar . Die im Satz ent h[...]

  • Página 36

    Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 36 310743G 4. Remov e the valv e seat (10*) and gaske t (9*). Retirer le siège de la v anne (10*) et le joint (9*). V entilsitz (10*) und Dichtung (9*) abnehmen. Saque el asiento de la válvula (10*) y la ju nta (9*) del cuerpo del regulador . 5. Holding the n eedle with too l (35*) remov e the needl[...]

  • Página 37

    Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 37 If y ou need to remo ve the trigger / S’il faut démont er la gâchette / W enn der Abzug ausg ebaut werden m uss / Si necesita desm ontar el gatillo 8. Clean and replace parts as needed. Netto yer les pièces et les remplacer le cas échéant. T eile reinigen und nach Bedarf aus wechseln.[...]

  • Página 38

    Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 38 310743G Assembl y / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Use clean, petrol eum jelly where gr ease is indicate d. Utiliser du pétrola tum propre aux endroits à g raisser . Zum Einf etten saubere Rohv aseline verw enden. Utilice v aselina limpia en los puntos que deba eng rasar . 1. Press a new ga[...]

  • Página 39

    Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 39 T est Gun Before Using / Essai du pistolet av ant utilisation / Pistole v or der V erwendun g testen / Antes de util izar , pruebe la pistola 4. Lightly g rease v alv e seat (10*) threads. Squeez e the trigger to retract the needle and install gasket (9*) and v alve seat (10*). T orque valv [...]

  • Página 40

    Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 40 310743G 2. Star t and prime the pump . Démarrer et amorcer la pompe. Pumpe star ten und entlüften. P onga en marcha y cebe la bomba. 3. Disengage the t rigger lock and trigger the gu n into a meta l waste contai ner . Déverroui ller la gâchette et act ionner le pistolet en l e tenant dans un r?[...]

  • Página 41

    XTR 7 Parts / Pièces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de la XTR 7 310743G 41 XTR 7 P ar ts / Pièces composant le XTR 7 / T eile XTR 7 / Piezas de la XTR 7 1 4 5 6 3* 12 7 8* 9* 10* 19b 19a 19d 18 19c 13 24 15b 15a 16a 16c 16b 2* 11 14* 26 TI5192B 20 21 22[...]

  • Página 42

    XTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teil eliste XTR 7 / Li sta de piez as de la XTR 7 42 310743G XTR 7 P ar ts List / Nomenc lature XTR 7 / T eileliste XTR 7 / Lista de piezas de la XTR 7 P ar t Nos. XTR700, XTR701, XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 Réf. No: XTR700, XTR701, XT R702, XTR703, XTR704, XTR705 T eile-Nr . XTR700, XTR701, XT R702, XTR7[...]

  • Página 43

    Technical Data 310743G 43 Accessories Te c h n i c a l D a t a XTR 7 *Results are maxim um readings tak en at 6000 psi (41 MP a, 414 bar), with HD519 tip , using water . Sound pow er le vel was teste d to ISO 9614-2. Front Extension: 7/8-14 UNF-2B (tip guard and tip not included) P art No. 246294: 10" (0.25 m) P art No. 246295: 15" (0.4 m[...]

  • Página 44

    Caractéristiques techniques 44 310743G Accessoires Caractéristiques techniques XTR 7 *Résultats , val eurs maxima rele vées à 6000 psi (41 MPa, 414 bars) , a vec une buse HD5 19, et de l’eau. Puiss ance sonore mesurée selon ISO 9614-2. Rallonge: 7/8-14 UNF-2B (sans garde-b use et buse) Réf. No 24629 4: 10” (0,25 m) Réf. No 24629 5: 15?[...]

  • Página 45

    Technische Daten 310743G 45 Zubehör T echnisc he Daten XTR 7 *Die Ergebnisse sind maximale W er te, abgelesen bei 6000 psi (4 1 MP a, 414 bar) mit einer HD519 Düse und W asser . Der Schallpegel wurde nach ISO 9614–2 gemessen. Frontverläng erung: 7/8-14 UNF-2B (ohne Düsenschutz und Düse) T eile-Nr . 246294: 10" (0,25 m) T eile-Nr . 24629[...]

  • Página 46

    Características técnicas 46 310743G Accesorios Características técnicas XTR 7 *Los resultados represen tan las lectur as máximas tomadas a 6000 psi (41 MP a, 414 bar), con una boqui lla HD519, util izando agua. El nive l de potencia de sonid o se probó según la ISO 9614-2 . Extensión de lantera: 7/8-1 4 UNF-2B (por taboquillas y boqui lla n[...]

  • Página 47

    Características técnicas 310743G 47[...]

  • Página 48

    All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publica tion. Graco reserves the right to make changes a t any time without notice. This manual contains these languages: E nglish, French, German, Spanish. MM 3 10743 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium[...]