Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco Inc. 310743G manuale d’uso - BKManuals

Graco Inc. 310743G manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco Inc. 310743G. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco Inc. 310743G o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco Inc. 310743G descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco Inc. 310743G dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco Inc. 310743G
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco Inc. 310743G
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco Inc. 310743G
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco Inc. 310743G non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco Inc. 310743G e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco Inc. in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco Inc. 310743G, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco Inc. 310743G, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco Inc. 310743G. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 For use with Protecti ve Coating Ma terials P our l’applicatio n de revêtements de prot ection Für Schutzanstr iche P ara utilizar con materiales de revestimiento protector XTR 7, P art No. XTR700 / XTR 7, réf. XTR700 XTR 7, T eil[...]

  • Pagina 2

    2 310743G Contents / T able des matières / Inhaltsverzeichnis / Índice Manual Con ventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Con venti ons du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 K onvention en in dieser Betriebsanleit ung . . . . . . 9 Con venc iones del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 System Requireme[...]

  • Pagina 3

    Manual Conventions 310743G 3 Manu al Con v entions W arning Cau tion Note WARNING A warning aler ts you to possib le ser ious injury or death if you do not f ollow instr uctions. Symbols, such as fire and e xplosion (shown), alert you t o a specific hazard and dire ct y ou to read the indicated hazard w arnings on pages 4-5. CAUTION A caution aler [...]

  • Pagina 4

    Manual Conventions 4 310743G Wa r n i n g Skin Injectio n Hazar d High-pressure fluid from gun, hose leaks, or ruptured components will pier ce skin. This may look lik e just a cut, but it is a serious injur y that can result in amputation. Get i mmediate su rgic al treatmen t. • Do not point the gun at any one or at any part of the body . • Do[...]

  • Pagina 5

    Manual Conventions 310743G 5 Equipment Misuse Hazar d Misuse can cause serious injur y or death. • For prof ess ional use only . • Use equipment only f or its intended purpose. Call y our Graco distrib utor for inf or mation. • Read manuals , warnings, tags , and labels bef ore operating equipm ent. F ollow instructions. • Check equipment d[...]

  • Pagina 6

    Conventions du manuel 6 310743G Con ventions du man uel Mise en gar de Attention Remarque MISE EN GARDE Une mise en ga rde v ous av er tit du risque de b lessures gra ves ou de mort en cas de non-respect des instruc- tions. Les symboles, d’incendie et d’e xplosion p. e x. (ci- dessus), v o us av er tissent de l’ex istence d’un danger par ti[...]

  • Pagina 7

    Conventions du manuel 310743G 7 Mise en gar de D AN GERS D’INJECTION CUT ANÉE Le produit s’éch appant à haute pression du pistolet, d’un e fu ite sur le flexib l e ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut a v oir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une b lessure sérieuse p[...]

  • Pagina 8

    Conventions du manuel 8 310743G Dangers liés à une mauv aise utilisation du matériel T oute utilisation non conf or me pe ut prov oquer des blessures gr aves ou entraîner la mort . • Uniquement à usage prof essionnel. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. P our plus de renseignements appelez votre distribut[...]

  • Pagina 9

    Konventionen in dieser Betriebsanleitung 310743G 9 K on ventionen in dieser Betriebsanleitung W arnung V orsicht Hinweis W ARNUNG Ein W ar nsymbol warnt v or möglichen schwe ren oder tödlichen V erlet zungen b ei Missachtu ng dieser Anweisu ngen. V erschiedene Symbole, wie zum Beispie l Brand und Explosion (Abbildu ng), warnen v or bestimmten Gef[...]

  • Pagina 10

    Konventionen in dieser Betriebsan leitung 10 310743G Wa r n u n g GEF AHR DU RCH MA TERIALEINSPRITZU NG Eine mit Hochdr uck aus Pistolen, Löcher n im Schlauch oder gerissen en K omponenten austretende Flüssigkeit kann in die Haut eindring en. Eine derar tige V erletzung kann zwar wie ein gewöhnlicher Schnitt aussehen. T atsä chlich han- delt es[...]

  • Pagina 11

    Konventionen in dieser Betriebsanleitung 310743G 11 Gefahr dur ch Gerätemissbrauch Missbrauch kann schw ere oder tödliche V erletzungen verursachen. • Anwendung n ur durch geschultes P ersonal. • Das Gerät n ur für d en v orgesehenen Zwec k verwen den. Bei F ra gen dazu den Graco-Händle r kontaktieren. • V o r Inbetr iebnahme des Geräts[...]

  • Pagina 12

    Convenciones del manual 12 310743G Con venciones del manual Advertencia Precaución Nota AD VERTENCIA Una advertencia le aler ta sobre la posibilidad de gra ves lesion es, o incluso la muer te, si no se si guen las instrucciones. Los símbolos , tales como el fuego y la e xplosión (mostrados) , le aler tan sobre peligro s específicos y le ori ent[...]

  • Pagina 13

    Convenciones del manu al 310743G 13 Advertencia PELIGRO DE INYECCIÓN A TRA VÉS DE LA PIEL El fluido a alta presió n procedente de la pistol a, fugas de la manguer a o componentes rotos penetrarán en la piel. La iny ección del líquido puede tene r la apariencia de un simple cor te, pero se tr ata de una her- ida gr av e que puede conducir a la[...]

  • Pagina 14

    Convenciones del manual 14 310743G P eligros debidos a la utilización incorrecta del equipo La utilización incorrecta puede ca usar lesiones gra ves o mor tales. • Sólo para uso pr ofesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin par a el que ha sido destinado . Si dese a información, póngase en contacto con su dis tribuidor Graco. ?[...]

  • Pagina 15

    System Requirements / Exigences du système / Systemanforderungen / R equisitos del sistema 310743G 15 System Requirements / Exigences du système / Systemanf or derungen / Requisitos del sistema • Install a b leed-type master air v alv e on a pneumatic pump air supply l ine to relie ve air tr apped betw een this v alve and the pum p aft er air r[...]

  • Pagina 16

    Grounding / Mise à la masse / Erdung / Conexi ón a tierra 16 310743G Gr ounding / Mise à la masse / Erdung / Cone xión a tierra Check y our local electrical code and pump/spra yer manual f or detailed groundi ng instructions . Consulte r la régle mentatio n électr ique locale et le m anuel de la pompe/ du pulvé ris ateur pou r plus d e déta[...]

  • Pagina 17

    Gun Trigger Safety / Sécurité de gâchette du pistol et / Ab zugssperre der Pistole / Seguro del gatillo de la pistola 310743G 17 Gun T rigger Safety / Sécurité de gâc hette du pistolet / Abzugssperre der Pistole / Segur o del gatillo de la pistola W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3. / Lire les mises en g[...]

  • Pagina 18

    Important / Important / Wichtig / Importante 18 310743G Impor tant / Impor tant / Wichtig / Impor tante Do not try to unscrew the g un housing from t he handle . Do not use a vi ce grips or place t he gun in a vice t o separate th e gun h andl e from the head. Separati ng the gun head from the hand le in this wa y may damage or break of f the align[...]

  • Pagina 19

    Pressure Relief Procedure / Procédure d e décompressi on / Drucke ntlastung / Procedimiento de descompresión 310743G 19 Pressure Relief Pr ocedure / Pr océdure de décompression / Druc kentlastung / Procedimiento de descompresión W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde , page 6. W ar[...]

  • Pagina 20

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / D ruckentlastung / Procedimiento de de scompresión 20 310743G 5. Engage trigger lock . V errouiller la gâchette. Abzugssperre verriegeln. Enganche el seguro del gatil lo . TI5049A 6. Open drai n v alv e. Le av e drain v alv e open. Ouvrir la vanne de déc harge. Laisser la vann e de déch[...]

  • Pagina 21

    RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Düse / Instalación de la bo quilla RAC 310743G 21 RA C Tip Installation / Montage de la buse RA C / Einbau der RA C-Düse / Instalación de la boquilla RA C W ARNING / MISE EN GARDE / W ARNUN G / AD VERTENCIA Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde , page 6. W arnhinweise les[...]

  • Pagina 22

    Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arb eit en mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 22 310743G Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola W ARN ING / MISE EN GARDE / W ARN UNG / AD VERTENCIA Read warnings , page 3. / Lire les mises en garde , page 6. W arnhinweise lesen, S[...]

  • Pagina 23

    Operating Gun / Foncti onnement du pistolet / Arbeiten mi t der Pistole / Funcionami ento de la pistola 310743G 23 4. Fo l l ow Pressure Relief Pro cedure , page 19. Obser ver la Pr océdure de décompress ion , page 19. Die Druckentl astung auf Seite 19 ausf ühren. Siga el Procedi miento d e descompresi ón , en la página 19. TI5047A 5. Install [...]

  • Pagina 24

    Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arb eit en mit der Pistole / Funcionamiento de la pistola 24 310743G Adjusting Spra y P attern / Réglage du jet / Spritzbild einstellen / Ajuste del chorr o de pulverización Spray P attern Size / Ampleur du jet / Spritzbildgröße / T amaño del chorro de pulverización The spra y tip orifice and spra [...]

  • Pagina 25

    Operating Gun / Foncti onnement du pistolet / Arbeiten mi t der Pistole / Funcionami ento de la pistola 310743G 25 4. Tighten n ut (C). Serrer l’écrou (C). Mutter (C) f estziehen. Apriete la tuerca (C). C TI5180A[...]

  • Pagina 26

    Maintenance / Maintenance / Wartun g / Mantenimiento 26 310743G Maintenance / Maintenance / W ar tung / Mantenimiento Cleaning Spra y Tip and Tip Guar d / Netto ya g e de la buse de pulvérisation et du gar de-buse / Spritzdüse und Düsenschutz reinigen / Limpieza de la boquilla de pulverización y del por taboquillas 2. Clean spra y tip with a so[...]

  • Pagina 27

    Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 310743G 27 If RA C Spra y Tip Clogs / Si la bu se RA C est bouchée / W enn die RA C Spritzdüse ver stopft ist / Si la boqu illa de pulverizació n RA C se obstruye 1. If spra y tip clogs while spra ying, stop spra ying immediately . Si la buse se bouc he pendant la pulvérisation, arrêter immé[...]

  • Pagina 28

    Maintenance / Maintenance / Wartun g / Mantenimiento 28 310743G 8. If tip is still clogged: Si la buse est encore bouchée: W enn die Düse noch immer v erstopft ist: Si la boquilla sigue obst ruida: 6. Engage trigger lock . V errouiller la gâchette. Abzugssperre verriegeln. Enganche el seguro del gatil lo . TI5049A 7. Rotate (G) 180° to spra yin[...]

  • Pagina 29

    Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 310743G 29 Flushing / Rinçage / Spülen / La v ado Flush pump and gun bef ore fluid can dry in it. If av ailable, use f lushing procedure provid ed in you r pump or spra yer manual ins tead of this procedure. Rincer la pompe et le pistol et av ant que le produit ne sèche à l’intérieur . Si applicab le, o[...]

  • Pagina 30

    Flushing / Rinçage / Spülen / Lavado 30 310743G 6. T r igger gun into sol vent pa il. Circulate fl uid until system is tho roughly flush ed. Actionner le pistolet dans un seau à solv ant. F aire circuler le produit ju squ’à ce que le système soi t bien rincé. Nun Pistole in den Lösungsei mer richten und abziehen. Flüssigk eit zirkulieren [...]

  • Pagina 31

    Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 310743G 31 Cleaning Filter / Netto y age du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 1. Fo l l ow Pressure Relief Pro cedure , page 19. Obser ver la Pr océdure de décompress ion , page 19. Die Druckentl astung auf Seite 19 ausf ühren. Siga el Procedi miento d e d[...]

  • Pagina 32

    Cleaning Filter / Ne ttoyage du filtre / Filter reinig en / Limpieza del filtro 32 310743G 3. Disconnect trigger guard from gun body beneath diffuser by pushing up on guard h ook and pulling it out of notch. Désolidariser la sous-garde du corps du pistolet en dessous du diffuseur en poussant la garde vers le haut et en la décro- chant. Abzugsschu[...]

  • Pagina 33

    Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro 310743G 33 5. When alignment notc hes (A) are no longer engaged, use y our hand to twist handle and re mov e it from gun head. Dès que les enc oches d’alignement (a) sont dégagé es, t ourner la poignée à la main et la séparer du pist olet. W enn die A usrichtungsk[...]

  • Pagina 34

    Cleaning Filter / Ne ttoyage du filtre / Filter reinig en / Limpieza del filtro 34 310743G 9. Apply light coating of grease to thread s and then attach handle to gun head b y hand twisting handle until notches (A) on the gun head and handle meet and are aligned. Enduire le filetage d’une mi nce couche de gr aisse, pui s fix er manuellement la poi[...]

  • Pagina 35

    Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 35 Repair / Réparation / Reparatur / Reparación Repair Kit 248837 is a vailab le. P ar ts included with the kit are marked with * . Il e xiste un kit de répar ation 248837. Les pièces comprises dans ce kit sont repérées par * . Der Reparatursa tz 248837 ist v erfügbar . Die im Satz ent h[...]

  • Pagina 36

    Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 36 310743G 4. Remov e the valv e seat (10*) and gaske t (9*). Retirer le siège de la v anne (10*) et le joint (9*). V entilsitz (10*) und Dichtung (9*) abnehmen. Saque el asiento de la válvula (10*) y la ju nta (9*) del cuerpo del regulador . 5. Holding the n eedle with too l (35*) remov e the needl[...]

  • Pagina 37

    Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 37 If y ou need to remo ve the trigger / S’il faut démont er la gâchette / W enn der Abzug ausg ebaut werden m uss / Si necesita desm ontar el gatillo 8. Clean and replace parts as needed. Netto yer les pièces et les remplacer le cas échéant. T eile reinigen und nach Bedarf aus wechseln.[...]

  • Pagina 38

    Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 38 310743G Assembl y / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje Use clean, petrol eum jelly where gr ease is indicate d. Utiliser du pétrola tum propre aux endroits à g raisser . Zum Einf etten saubere Rohv aseline verw enden. Utilice v aselina limpia en los puntos que deba eng rasar . 1. Press a new ga[...]

  • Pagina 39

    Repair / Réparation / Reparatur / Reparación 310743G 39 T est Gun Before Using / Essai du pistolet av ant utilisation / Pistole v or der V erwendun g testen / Antes de util izar , pruebe la pistola 4. Lightly g rease v alv e seat (10*) threads. Squeez e the trigger to retract the needle and install gasket (9*) and v alve seat (10*). T orque valv [...]

  • Pagina 40

    Repair / Réparation / Reparatur / Repa ración 40 310743G 2. Star t and prime the pump . Démarrer et amorcer la pompe. Pumpe star ten und entlüften. P onga en marcha y cebe la bomba. 3. Disengage the t rigger lock and trigger the gu n into a meta l waste contai ner . Déverroui ller la gâchette et act ionner le pistolet en l e tenant dans un r?[...]

  • Pagina 41

    XTR 7 Parts / Pièces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de la XTR 7 310743G 41 XTR 7 P ar ts / Pièces composant le XTR 7 / T eile XTR 7 / Piezas de la XTR 7 1 4 5 6 3* 12 7 8* 9* 10* 19b 19a 19d 18 19c 13 24 15b 15a 16a 16c 16b 2* 11 14* 26 TI5192B 20 21 22[...]

  • Pagina 42

    XTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teil eliste XTR 7 / Li sta de piez as de la XTR 7 42 310743G XTR 7 P ar ts List / Nomenc lature XTR 7 / T eileliste XTR 7 / Lista de piezas de la XTR 7 P ar t Nos. XTR700, XTR701, XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 Réf. No: XTR700, XTR701, XT R702, XTR703, XTR704, XTR705 T eile-Nr . XTR700, XTR701, XT R702, XTR7[...]

  • Pagina 43

    Technical Data 310743G 43 Accessories Te c h n i c a l D a t a XTR 7 *Results are maxim um readings tak en at 6000 psi (41 MP a, 414 bar), with HD519 tip , using water . Sound pow er le vel was teste d to ISO 9614-2. Front Extension: 7/8-14 UNF-2B (tip guard and tip not included) P art No. 246294: 10" (0.25 m) P art No. 246295: 15" (0.4 m[...]

  • Pagina 44

    Caractéristiques techniques 44 310743G Accessoires Caractéristiques techniques XTR 7 *Résultats , val eurs maxima rele vées à 6000 psi (41 MPa, 414 bars) , a vec une buse HD5 19, et de l’eau. Puiss ance sonore mesurée selon ISO 9614-2. Rallonge: 7/8-14 UNF-2B (sans garde-b use et buse) Réf. No 24629 4: 10” (0,25 m) Réf. No 24629 5: 15?[...]

  • Pagina 45

    Technische Daten 310743G 45 Zubehör T echnisc he Daten XTR 7 *Die Ergebnisse sind maximale W er te, abgelesen bei 6000 psi (4 1 MP a, 414 bar) mit einer HD519 Düse und W asser . Der Schallpegel wurde nach ISO 9614–2 gemessen. Frontverläng erung: 7/8-14 UNF-2B (ohne Düsenschutz und Düse) T eile-Nr . 246294: 10" (0,25 m) T eile-Nr . 24629[...]

  • Pagina 46

    Características técnicas 46 310743G Accesorios Características técnicas XTR 7 *Los resultados represen tan las lectur as máximas tomadas a 6000 psi (41 MP a, 414 bar), con una boqui lla HD519, util izando agua. El nive l de potencia de sonid o se probó según la ISO 9614-2 . Extensión de lantera: 7/8-1 4 UNF-2B (por taboquillas y boqui lla n[...]

  • Pagina 47

    Características técnicas 310743G 47[...]

  • Pagina 48

    All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publica tion. Graco reserves the right to make changes a t any time without notice. This manual contains these languages: E nglish, French, German, Spanish. MM 3 10743 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium[...]