Gorenje KRB2051AW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gorenje KRB2051AW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGorenje KRB2051AW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gorenje KRB2051AW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gorenje KRB2051AW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gorenje KRB2051AW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gorenje KRB2051AW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gorenje KRB2051AW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gorenje KRB2051AW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gorenje KRB2051AW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gorenje KRB2051AW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gorenje na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gorenje KRB2051AW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gorenje KRB2051AW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gorenje KRB2051AW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Refrigerator Hladilnik Hladnjak GB SLO HR Instructions for Use Navodila za uporabo Upute za uporabu[...]

  • Página 2

    HZZS[...]

  • Página 3

    256596 Wichtige Hinweise D • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt. T rotzdem sollen Personen mit verminderten physischen, psychischen oder lokomotorischen Fähigkeiten und Personen mit mangelhaften Erfahrungen oder Kentnissen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden. Dieselbe Empfehlung gilt hinsichtlich des [...]

  • Página 4

    256596 • Attenzione: Durante il collocamento, pulizia o eliminazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raffreddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • Attenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’inca[...]

  • Página 5

    256596 Antes de proceder à colocação em serviço PT • Este aparelho foi fabricado em conformidade com todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – ou não tendo experiência ou conhecimentos su fi cientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me- sma reco[...]

  • Página 6

    256596 • Opozorilo: Pri namestitvi, č iš č enju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema. S tem prepre č ite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte elektri č nih naprav v notranjosti aparata razen tistih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. • Po vgr[...]

  • Página 7

    256596 V ažna upozorenja BIH SRB MNE • Aparat je izra đ en u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprkos tome ne preporu- č ujemo da ga bez adekvatnog nadzora koriste lica smanjenih fi zi č kih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja ili iskustava. Ista preporuka važi i za koriš ć enje ap[...]

  • Página 8

    256596 • Produsul este fabricat în conformitate cu standardele de siguran ţă în vigoare; totu ş i, se recomand ă ca persoanele cu dzabili ăţ i fi zice, locomotorii sau psihice, sau persoanele f ă r ă experien ţă sau cuno ş tin ţ e, sa nu foloseasc ă aparatul nesupravegheate. Acelea ş i recomand ă ri se aplic ă minorilor când f[...]

  • Página 9

    256596 • V arning: Undvik förorening genom att inte skada isoleringen eller kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • V arning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter in[...]

  • Página 10

    256596 • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; ta č iau nerekomenduojama leisti nepriži ū rint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žini ų . T os pa č ios rekomendacijos si ū lomos ir nepilname č iams, naudojantis prietaisu. • Demesio: V entiliacin ė s p[...]

  • Página 11

    256596 • A készülék valamennyi biztonsági el ő írással összhangban készült, ennek ellenére nem ajánlott, hogy csökkent fi zikai, mozgásszervi vagy mentális képességekkel rendelkez ő személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek megfelel ő tapasztalattal és tudással, felügyelet nélkül használják. Ugyanez vonatkozik [...]

  • Página 12

    256596 Wa ż ne ostrze ż enia PL • Urz ą dzenie wyprodukowane jest zgodnie ze wszystkimi wymogami bezpiecze ń stwa. Mimo to, nie zaleca si ę , aby osoby o zmniejszonej sprawno ś ci fi zycznej, umys ł owej lub ruchowej jak równie ż osoby nie posiadaj ą ce wiedzy lub do ś wiadczenia, korzysta ł y z urz ą dzenia bez nadzoru. Ostrze ż e[...]

  • Página 13

    256596 • Прилад виг отов лений відповідно до діючих стандартів б езпеки ; Однак , ми не рекомендуємо самостійно користуватись приладом людям з фізичними вадами , психічними ро зладами , порушенн?[...]

  • Página 14

    • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartlar ı na uygun olarak üretilmi ş tir ancak fi ziksel, hareketle ilgili veya zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nas ı l kullan ı laca ğ ı n ı bilmeyen ki ş ilerce gerekli gözetim olmadan kullan ı lmamal ı d ı r . Cihaz ı kullanan çocuklar için de ayn ı tavsiyeler geçerlidir .[...]

  • Página 15

    Instructions for Use 2 Refrigerator EN Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purp ose for many years. Refrigerator is for domestic use only and is intended for storing fresh foods at the temperature higher than 0°C. Before Putting Into Use .................................. 2 Instructions fo[...]

  • Página 16

    Instructions for Use • Ice and frost layer increase energy consumption, so do clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick. • If the gasket is damaged or if it turns out that the sealing is poor, the energy consumption is substantially higher. To restore efficiency, replace the gasket. • The condenser on the rear wall should be al[...]

  • Página 17

    Instructions for Use 4 Placing and Installation Choosing the Right Place Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rating plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g. cooker, radiator, water heater o[...]

  • Página 18

    Instructions for Use 5 Description of the Appliance NOTE: This figure is only a sketch of the refrigerator; the ac tual product may differ from it. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the build-in structure, clear of obstruction. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance.[...]

  • Página 19

    Instructions for Use 6 Use Storing Fresh Foods Proper use of the appliance, adequately pa cked food, correct temper ature and taking into account hygienic pre cautions will substantially influence the quality of the food stor ed. • Foods to be stored in the refrigerator should be properly packed as to prevent mixing various moisture degrees and o[...]

  • Página 20

    Instructions for Use 7 Changing the Direction of Opening the Door This refrigerator has been built with the door hinges on the right. If you wish to change the opening direction, follow the instructions below: 1. Remove the upper hinge cover (6) first. 2. Remove the two screws (1) that hold the upper hinge (5) (right side) to the fridge body. Remov[...]

  • Página 21

    Instructions for Use 8 Maintenance and Cleaning Automatic De frosting of the Refrigerator There is no need to defrost the refrigerator, because ice depositing on the evaporator. Ice is depositing on the ice box during the compressor operation; later on, when the compressor is not operating ice is defrosting and water drops collect in the water pan.[...]

  • Página 22

    Instructions for Use Noise Cooling in refrigerating-freezing appliances is enabled by the refrigerating system with compressor, which produces noise. How noisy the appliance is depends on where it is placed, how it is used and how old the appliance is. • During the operation of the compressor the noise of liquid is heard and when the compressor i[...]

  • Página 23

    Navodila za uporabo 2 Hladilnik SLO Zahvaljujemo se vam za vaše zaupanje in nakup tega aparata. Upamo, da bo vrsto let uspešno služil svojemu namenu. Hladilnik je namenjen izklju č no za uporabo v gospodinjstvu za shranjevanje sveže hrane na temperaturi višji od 0°C.  Pred prvo uporabo ......................................... 2  Navod[...]

  • Página 24

    Navodila za uporabo 3 • Ob č asno preverite, č e je okrog aparata zagotovljeno zadostno prezra č evanje (zadostno kroženje zraka za aparato m). • Gumb termostata č im prej obrnite iz višje na nižjo nastavitev (odvisno od naloženosti aparata, temperature okolja itd.). • Pred vstavljanjem zavojev sveže hrane se prepri č ajte, da je ta[...]

  • Página 25

    Navodila za uporabo 4 Pomembno • Č e ste ta aparat kupili, da bi z njim nadomestili starega, ki je oprem ljen s klju č avnico ali zapahom , ki ga ni mogo č e odpreti z notranje strani (klju č avnica, navoj) poskrbite, da bo delovanje takega zapaha onemogo č eno. Tako boste prepre č ili, da bi se otroci zaklenili v aparat in se zad ušili. ?[...]

  • Página 26

    Navodila za uporabo Namestitev Izbira pravilnega prostora Aparat postavite v suh in redno prezra č evan prostor. Dovoljena temperatura okolja je odvisna od modela (razreda) aparata in je navedena na napisni tablici aparata. Nikoli ne postavljajte aparata v bližino drugih aparatov ali naprav, ki oddajajo toploto (npr. kuhalnik, radiator, grelnik v[...]

  • Página 27

    Navodila za uporabo 6 Opis Aparata 1. Ohišje  2. Vparjalnik  3. Termostat  (zadaj)  4. Polica  5. Zgornji  te č aj  vrat  6. Vrata  7. Tesnilo  vrat  8. Nastavljive  nogice  9. Vrata  zamrzovalnega  pros tora  10. Zaš č itna  palica  11. Posoda  za  vodo   [...]

  • Página 28

    Navodila za uporabo 7 Upravljanje aparata Gumb termostata nastavite odvisno od temperatura okolja ali od namena uporabe aparata. Gumb za izbiro temperature ima šest možnih položajev, od najhladnejšega položaja "5", do najmanj hladnega položaja "1". Gumb za izbiro temperature nastavite skladno z vašimi potrebami (obi č aj[...]

  • Página 29

    Navodila za uporabo 8 Uporaba Shranjevanje svežih živil Pravilna uporaba aparata, ustrezno embaliranje živil, vzdrževanje primerne temperature, ter upoštevanje higienskih zahtev, odlo č ilno vplivajo na kakovost shranjevanja živil. Živila, ki jih shranjujete v hladilniku, morajo biti v zaprtih posodah ali ustrezno embalirana, da ne oddajajo[...]

  • Página 30

    Navodila za uporabo 9 Približen ro k shranjevanja svežih živil v hladilniku Vrsta hrane Č as shranjevanja živil (število dni) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Maslo + + + + + + + = = = = = Jajca + + + + + + + + + + = = = = Meso: surovo v kosih + + = narezano + = prekajeno + + + + + + + + + + = = = = Ribe + = Marinade + + + + + + + + + + = = =[...]

  • Página 31

    Navodila za uporabo 10 Sprememba smeri odpiranja vrat Hladilnik je tovarniško narejen s te č aji vrat na desni strani. Č e želite zamenjati smer odpiranja vrat, sledite spodnja navodila. 1. Najprej snemite pokrov zgornjega te č aja (6). 2. Odstranite dva vijaka (1), s katerimi je zgornji te č aj (5) (desna stran) pritrjen na ohišje hladilnik[...]

  • Página 32

    Navodila za uporabo 11 Vzdrževanje in č iš č enje Samodejno odtajanje hladilnika Hladilnika ni treba odtajati, ker se led odtali avtomatsko. Led oz. ivje nastaja v zamrzovalnem predalu med delovanjem kompresorja. V č asu mirovanja kompresorja ta led se odtali, kapljice pa odte č ejo skozi odprtino v zadnji steni hladilnika, v posodico nad kom[...]

  • Página 33

    Navodila za uporabo 12 Vodnik za odpravljanje težav Med delovanjem se lahko pojavijo nekatere težave, ki so v ve č ini primerov posledica neustreznega ravnanja z aparatom in jih lahko zlahka odpravite. Aparat ne deluje potem ko ste ga priklopili na elektri č no omrežje • Preverite napajanje in ustrezno delovanje vti č nice. Prepri č ajte s[...]

  • Página 34

    2 Hladnjak HR Zahvaljujemo vam na povjerenju kojeg ste nam iskazali kupnjom ovog ure đ aja. Nadamo se da ć ete njime biti zadovoljni, i da ć e dugi niz godina služiti svojoj svrsi. Hladnjak je namijenjen isklju č ivo uporabi u ku ć ans tvu, za č uvanje svježih namirnica na temperaturi iznad 0°C. Prije prve uporabe…………………..2 U[...]

  • Página 35

    3 korišteni za ambal ažu, odgovaraju ć e ozna č eni. • Ove upute natisnute su bilo na recikliranom papiru, ili na papiru izbijeljenom bez uporabe kl ora. • Kad vaš ure đ aj postane beskoristan, pazite da ne bude na teret okolini. Obratite se svom najbližem ovlaštenom zastupniku (vidi poglavlje odstranjivanje istrošenog ure đ aja). Sav[...]

  • Página 36

    4 • Ne odle đ ujte ure đ aj sa elektri č nim napravama (npr. sušilom za kosu i sl.) i ne odstranjujte inje, odnosno led oštrim predmetima, ve ć samo sa priloženim pomag alima koja je odobrio proizvo đ a č . • Radi zaštite okoliša, pazite da ne oštetite zadnju stranu ure đ aja (kondenzator ili cije vi, npr. prilikom pomicanja ure đ[...]

  • Página 37

    5 postavljajte ure đ aj u blizinu naprava koje isijavaju toplinu, na primjer štednjaka, radijatora, grija č a vode i sl., i ne izlažite ga neposrednim sun č evim zrakama. Ure đ aj mora biti udaljen najmanj e 3 cm od elektri č nog ili plinskog štednjaka, odnosno barem 30 cm od uljne pe ć i ili štednjaka na tvrda goriva. Kod manjih razdalji[...]

  • Página 38

    6 Opis ure đ aja 1. Ku ć ište  2. Ispariva č 3. Termostat  (straga)  4. Polica  5. Gornja  šarka  vrata  6. Vrata  7. Brtva  vrata  8. Podesive  nožice  9. Vrata  zamrziva č kog  prostora  10. Zaštitna  šipka  11. Posuda  za  vodu [...]

  • Página 39

    7 Upravljanje ure đ ajem Gumb termostata podesite u ovisnosti od temperature okolice, ili od svrhe uporabe aparat a. Gumb za izbor temperature ima šest mogu ć ih položaja, po č evši od najhladnijeg položaja "5", pa sve do najmanje hladnog položaja "1". U kakvom ć e položaju biti gumb za izbor temperature ovisi o vašim[...]

  • Página 40

    8 Uporaba Č uvanje svježe hrane Ispravna uporaba ure đ aja, odgovaraju ć e pakiranje hrane, održavanje prikladne temperatu re, te odgovaraju ć a higijena, odlu č ni su za kvalitetu pohranjenih namirnica. •  Hrana koju stavljate u hladnjaku mora biti odgovaraju ć e zapakirana, da ne pušta niti ne pri ma mirise i vlagu (umotana u poliet[...]

  • Página 41

    9 Neugodan miris može te odstraniti ili ublažiti, dodate li vodi za č iš ć enje malo octa. Preporu č ujemo tako đ er uporabu filtra sa aktivnim ugljenom, koji č iste zrak odnosno neutraliziraju neugodan miris. • Odlazite li od ku ć e na duže vrijeme,odstranite iz hladnjaka namirnice koje se brzo kvare. Vrijeme č uvanja svježe hrane hl[...]

  • Página 42

    10 Promjena smjera otvaranja vrata Hladnjak je tvorni č ki napravljen sa šarkama vrata na desnoj strani. Ukoliko želite zamijeniti smjer otvaranja vrata, postupite na slijede ć i na č in: 1. Najprij e skinite pokrov gornje šarke (6). 2. Odstranite dva vijka (1), ko jima je gornja šarka (5) (desna strana) pri č vrš ć ena na ku ć ište hla[...]

  • Página 43

    11 Održavanje i č iš ć enje Automatsko odmrzavanje hladnjaka Hladnjak nije potrebno otapati, jer se led na stražnjoj stjenci otapa automatski. Led koji nastaje na stražnjoj stjenci tijekom djelovanja kompre sora, u razdoblju njegova mirovanja otapa se i u obliku kapljica puzi nadolje, a zatim kroz pripremljen otvor u stražnjoj stjenci hladnj[...]

  • Página 44

    12 Upute za otklanjanje smetnji Tijekom uporabe ure đ aja može do ć i do smetnji u radu koje su u ve ć ini slu č ajeva posljedica nepravilne uporabe, te ih možete otkloniti sami. Ure đ aj ne radi nakon priklju č enja na elektri č nu mrežu • Provjerite napajanj e i odgovaraju ć e djelovanje uti č nice. Uvjerite se da je ure đ aj uklju[...]

  • Página 45

    13 buku, koja nije uobi č ajena. Najvjerojatnije je to posljedica pogrešnog postavljanja. • Ure đ aj postavite na ravnu tvrdu podlogu. • Ure đ aj ne smije biti u dodiru sa zidom ili susjednim elementima. • Provjerite dali je unutarnja oprema na svom mjestu. Isto tako provjerite staklenke, limenke i druge posude nisu li u me đ usobnom dot[...]