Geneva Lab M Wireless DAB+ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Geneva Lab M Wireless DAB+. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGeneva Lab M Wireless DAB+ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Geneva Lab M Wireless DAB+ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Geneva Lab M Wireless DAB+, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Geneva Lab M Wireless DAB+ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Geneva Lab M Wireless DAB+
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Geneva Lab M Wireless DAB+
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Geneva Lab M Wireless DAB+
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Geneva Lab M Wireless DAB+ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Geneva Lab M Wireless DAB+ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Geneva Lab na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Geneva Lab M Wireless DAB+, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Geneva Lab M Wireless DAB+, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Geneva Lab M Wireless DAB+. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GENEV A Model M (with Bluetooth) Model M DAB+ (with Bluetooth) Manual – English ........................................................................................ 01 Bedienungsanleitung – Deutsch ............................................................. 05 Mode d’emploi – Français .................................................[...]

  • Página 2

    English 1 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this device near water . 6. Only clean with a dry cloth. 7. Do not block any vents. Install in accordance with the manufac- turer’ s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, sto[...]

  • Página 3

    2 3 English OVERVIEW USING THE MODEL M SELECTING THE AUDIO SOURCE The audio source can either be selected with the touch key M or the remote contr ol keys FM , DAB , and . FM RADIO 1. Pr ess the FM key on the remote control. 2. Select a FM station with and : • Use a single touch: change frequency by 0.1 MHz. • Hold down for a short time: automa[...]

  • Página 4

    4 5 1. Lesen Sie diese Anleitung 2. Heben Sie diese Anleitung auf 3. Beachten Sie alle Warnungen 4. Befolgen Sie alle Anweisungen 5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser . 6. Nur mit einem trockenen T uch reinigen. 7. V ersperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät nach den V orgaben des Herstellers. 8. Ins[...]

  • Página 5

    6 7 AUDIOQUELLEN Sie können Musik aus den folgenden Audioquellen abspielen: • FM Radio • DAB Radio ( nur für Model M DAB+ verfügbar ) • Handy oder Computer über Bluetooth • Andere Geräte mit einem Line-In-Kabel Bluetooth DAB Radio FM Radio Line-In VOR DEM GEBRAUCH 1. Entfer nen Sie die Schutzfolie vom Batteriefach der Fernbedienung. 2.[...]

  • Página 6

    8 9 1. Lisez ces instructions 2. Conservez ces instructions 3. Respectez tous les avertissements 4. Suivez toutes les instructions 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation. Procédez à l’instal - lation conformément aux instructions du fabr[...]

  • Página 7

    10 11 SELECTION DE LA SOURCE AUDIO La source audio peut être choisie soit avec la touche M du panneau tactile, soit avec les touches de la télé- commande FM , DAB , et . RADIO FM 1. Appuyez sur la touche FM de la télécommande. 2. Sélectionnez une station FM avec et • A chaque appui, la fréquence augmente ou diminue de 0,1 MHz. • Maintene[...]

  • Página 8

    12 13 1. Lea estas instrucciones 2. Conserve estas instrucciones 3. T enga en cuenta todas las advertencias 4. Siga todas las instrucciones 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale la unidad de conformidad con las instrucciones del fabricante. 8. No ins[...]

  • Página 9

    14 15 SELECCIÓN DE LA FUENTE DE AUDIO La fuente de audio se puede seleccionar con la tecla digital M o con las teclas del mando a distancia FM , DAB , y . RADIO FM 1. Pulse la tecla FM en el mando a distancia. 2. Seleccione una emisora de FM con y • Con una sola pulsación: la frecuencia cambia en 0.1 MHz. • Si mantiene la tecla pulsada un mom[...]

  • Página 10

    16 17 1. Leggere le seguenti istruzioni. 2. Conservare le seguenti istruzioni. 3. Seguire tutte le avvertenze 4. Seguire tutte le istruzioni 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno asciutto. 7. Non ostruire le griglie di aerazione. Installare l’apparecchio at- tenendos[...]

  • Página 11

    18 19 SELEZIONE DELLA SORGENTE AUDIO La sorgente audio può esser e selezionata con il tasto a soramento M o con i tasti del telecomando FM , DAB , e . RADIO FM 1. Premere il tasto FM sul telecomando. 2. Selezionar e una stazione FM con e • Un singolo tocco: cambiamento di frequenza pari a 0.1 MHz. • Pressione lunga: ricerca automatica di un[...]

  • Página 12

    20 21 Model M non si accende quando tocco il tasto . T occare solo con un dito. Non toccare il resto del pannello touch con le altre dita. Il pannello touch funziona correttamente con un solo dito. Come appaiono le impostazioni Bluetooth sull’iPhone ® ? In riproduzione Impostazioni dell’iPhone ® Perché il mio telefono cellulare non si connet[...]

  • Página 13

    22 23 DE AUDIOBRON SELECTEREN De audiobron kan zowel met de druktoets M als de toet- sen FM , DAB , en op de afstandsbediening worden geselecteerd. FM RADIO 1. Druk op de toets FM op de afstandsbediening. 2. Selecteer een FM-zender met en • Een keer op de toets drukken: verander de frequentie met 0.1 MHz. • De toets kort ingedrukt houden: autom[...]

  • Página 14

    24 25 Model M gaat niet aan wanneer ik op de toets druk. Druk slechts met één vinger . Raak de rest van het aanraakpaneel niet aan met uw andere vingers. Het aanraakpaneel werkt juist wanneer het slechts met een vinger bediend wordt. Hoe zien de Bluetooth-instellingen eruit op de iPhone ® ? Spelen Instellingen op de iPhone ® Waar om wordt mijn [...]

  • Página 15

    26 27 V ALG AF L YDKILDE Lydkilden kan enten vælges med berøringstasten M eller fjernbetjeningstasterne FM , DAB , og . FM RADIO 1. T ryk på tasten FM på fjernbetjeningen. 2. Vælg en FM station med og • Med et enkelt tryk: Skifter frekvens på 0.1 MHz. • Hold nede et kort øjeblik: Søger automatisk efter en anden station. Gemme en radiost[...]

  • Página 16

    28 29 FEJLFINDING Model M tænder ikke, når jeg trykker på knappen . T ryk kun med én nger . T ryk ikke på resten af det berøringsfølsomme panel med andre nger . Panelet fun - gerer kun korrekt, når der anvendes én nger . Hvordan ser Bluetooth indstillingerne ud på iPhone ® ? Afspilning Indstillinger på iPhone ® Hvorfor forbind[...]

  • Página 17

    30 31 A TT VÄLJA LJUDKÄLLAN Ljudkällan kan antingen väljas med pekskärmsenhetens tangent M eller med fjärrkontrollstangenterna FM , DAB , och . FM RADIO 1. T ryck på FM på fjärrkontrollen. 2. Välj en FM station med och • Använd ett enkelt tryck: ändra frekvensen genom 0.1 MHz. • Använd ett enkelt tryck: ändra frekvensen genom. •[...]

  • Página 18

    32 33 FELSÖKNING VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER CONFORMITY 1. Les disse anvisningene 2. T a vare på anvisningene. 3. Overhold alle advarsler 4. Følg alle anvisningene. 5. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. 6. Tørk bare med en ren, tørr klut. 7. Blokker ikke eventuelle ventilasjonsåpninger . Installer i samsvar med produsentens anvisnin[...]

  • Página 19

    34 35 V ALG A V L YDKILDE L ydkilden kan enten velges med berøringstasten M eller med fjernkontrolltastene FM , DAB , og . FM RADIO 1. Berør FM tasten på fjernkontrollen. 2. Velg en FM stasjon med og • Bruk en enkel berøring: endre frekvens med 0 , 1 MHz . • Hold inn ett lite øyeblikk: automatisk søk etter andre stasjoner . Lagre en radio[...]

  • Página 20

    36 37 PROBLEMLØSING Model M reager er ikke når jeg berører tasten . Berør kun med en nger . Ikke berør resten av skjermen med ere ngr e. Berøringsskjermen fungerer riktig når den kun berøres med en nger . Hvordan ser Bluetooth innstillingene ut i iPhone ® ? Spill Innstillinger på iPhone ® Hvorfor kopler ikke mobiltelefonen ti[...]

  • Página 21

    38 39 ÄÄNILÄHTEEN V ALINT A Äänilähde voidaan valita kosketusnäppäimellä M tai kaukosäätimen näppäimillä FM , DAB , ja . FM-RADIO 1. Paina näppäintä FM kaukosäätimessä. 2. Valitse FM - asema painikkeilla ja • Yksittäinen kosketus: taajuus muuttuu 0,1 MHz. • Pidä pohjassa hetken ajan: seuraava asema haetaan automaattisesti.[...]

  • Página 22

    40 41 Model M ei kytkeydy päälle, kun kosketa painiketta . Kosketa vain yhdellä sormella kerrallaan. Älä paina kos- ketuspaneelin muita osia toisilla sormilla. Kosketuspaneeli toimii oikein vain yhdellä sormella painettaessa. Millaiset Bluetooth-asetukset ovat iPhone ® - laitteessa? T oistaa Asetukset iPhone ® Miksi matkapuhelimeni ei muodo[...]

  • Página 23

    42 43 SELECIONAR A FONTE DE ÁUDIO A fonte de áudio também pode ser selecionada com atecla M ou com as teclas do controle remoto FM , DAB , and . RÁDIO FM 1. Aperte a tecla FM do controle remoto. 2. Selecione uma estação FM com e • Utilizar um só toque: mudar de frequência por 0.1 MHz. • Manter premida durante pouco tempo: pesquisar auto[...]

  • Página 24

    44 O Model M não se liga quando toco no botão . T oque em apenas com um dedo. Não toque no resto do painel táctil com os outros dedos. O painel táctil funci- ona corretamente quando utilizado mediante a pressão de apenas um dedo. Qual é o aspeto das denições Bluetooth no iPhone ® ? Reproduzir Denições no iPhone ® Porque é que o [...]