Generac 005735-0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Generac 005735-0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGenerac 005735-0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Generac 005735-0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Generac 005735-0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Generac 005735-0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Generac 005735-0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Generac 005735-0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Generac 005735-0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Generac 005735-0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Generac 005735-0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Generac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Generac 005735-0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Generac 005735-0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Generac 005735-0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .generac.com or 1-888-436-3722 Owner's Manual GP Series P or table Generator MODELS: 005734-0 (15,000 W att), 005735-0 (17,500 W att)  DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents!  NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS.  SAVE this Manual. Provide this manual to any op[...]

  • Página 2

    Introduction ............................................................. 1 Read This Manual Thoroughly ................................ 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ....................................................................3 General Information .............................[...]

  • Página 3

    1 INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per for mance, air -cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any por[...]

  • Página 4

    2 EXHAUST & L OCA TION HAZARDS • Never operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in the home, or in partly enclosed areas such as garages, even if doors and windows are open! ONL Y use outdoors and far from open windows, doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust. • The engine exhaust fumes contain carbon m[...]

  • Página 5

    3 ST ANDARDS INDEX In the absence of per tinent standards, codes, regulations and laws, the published information listed below may be used as a guideline for operation of this equipment. Always reference the latest revision available for the standards listed. 1. NFP A No. 70, NFP A HANDBOOK OF NA TIONAL ELECTRIC CODE. 2. Ar ticle X, NA TIONAL BUILD[...]

  • Página 6

    4 1.1 UNP ACKING • Set the palleted car ton on a rigid flat sur face. • Remove staples along bottom of car ton that fasten car ton to pallet. Open car ton from top. • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Lif t car ton off the generator . • Remove generator from shipping pallet by removing bolts through the s[...]

  • Página 7

    5 1.2.3 BA TTERY CONNECTION • The batter y shipped with the generator has been provided fully charged. Caution must be taken when connecting the batter y . NOTE: A battery may lose some of it’s charge when not in use for prolonged periods of time. • Cut the tie wrap cable holding the RED and BLACK batter y cables to the stator . • Connect t[...]

  • Página 8

    6 2.1 KNOW THE GENERA TOR Read the Owner ’s Manual and Safety Rules before operating this generator . Compare the generator to Figures 4 through 7 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1. 12 V olt DC, 10 Amp R eceptacle – This receptacle allows the capability to rec[...]

  • Página 9

    7 Figure 7 - Oil Fill 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a one time break in "CHG OIL" message that flashes with the elapsed time in hours and tenths af ter the first 30 hours of operation. This message will actually begin flashing at 29 hours and disable itself at 31 hours provi[...]

  • Página 10

    8 T esting the GFCI: T est the GFCI outlet ever y month as follows: • Plug a test lamp into the receptacle. • Star t the generator , the test lamp should be on. • Press the “T est” button located on the front of the receptacle to trip the device. • This should stop the flow of electricity making the lamp shut off. The yellow trip indica[...]

  • Página 11

    9 2.4 HOW TO USE THE GENERA TOR If there are any problems operating the generator , please call the generator helpline at 1-888-436-3722. 2.4.1 GROUNDING THE GENERA TOR The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground (Figure 14) . Loc[...]

  • Página 12

    10 Lawn Mower. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700 to 1000 *Milk Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 13

    11  The manufacturer does not recommend using any gasoline containing alcohol (such as “gasohol”). If using any gasoline containing alcohol, it must not contain more than 10 percent ethanol, and it must be removed from the generator during storage. Do NOT use any gasoline containing methanol. If using gasoline with alcohol, inspect more f[...]

  • Página 14

    12 2.9 STOPPING THE ENGINE • Shut off all loads, then unplug the electrical loads from generator panel receptacles. Never star t or stop the engine with electrical devices plugged in and turned on. • T urn “Off ” the Idle Control switch (if on). • Let engine r un at no-load for several minutes to stabilize the inter nal temperatures of en[...]

  • Página 15

    13 3.1 PERFORMING SCHEDULED MAINTENANCE It is impor tant to per for m service as specified in the Maintenance Schedule for proper generator operation, and to ensure that the generator complies with the applicable emission standards for the duration of its useful life. Ser vice and repairs may be per formed by any capable person or repair shop. Addi[...]

  • Página 16

    14 3.4.1 GENERA TOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dr y environment where it will not be exposed to excessive dust, dir t, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , leaves, or any other foreign materi[...]

  • Página 17

    15 T o clean or replace paper air filter: • Remove air cleaner cover; then remove foam pre-filter (ser vice if necessar y) and remove paper filter . • Clean paper filter by tapping it gently on a solid sur face. If the filter is too dir ty , replace it with a new one. Dispose of the old filter properly . • Clean air cleaner cover then slip pr[...]

  • Página 18

    16 Figure 21 - Valve Clearance Adjustment When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the rocker arm jam nut. Tighten the jam nut to 174 in/lbs. torque. Af ter tightening the jam nut, recheck valve clearance to make sure it did not change. • Install new valve cover gasket. • Re-attach the[...]

  • Página 19

    17 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact Authorized[...]

  • Página 20

    18 Notes[...]

  • Página 21

    19 Notes[...]

  • Página 22

    20 W arranty FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac P ower Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-igni[...]

  • Página 23

    21 W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This war ranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The EC S Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-[...]

  • Página 24

    P ar t No. 0H0676 Rev . D (06/07/11) Printed in U.S.A. W arranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED W ARRANTY FOR GP SERIES PORT ABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac P ower Systems, Inc. (Generac) war rants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the [...]

  • Página 25

    23 www .generac.com o 1-888-436-3722 Manual del propietario Generadores por tátiles serie GP MODEL OS: 005734-0 (15,000 vatios), 005735-0 (17,500 vatios) 2 AÑOS GARANTÍA LIMIT ADA PELIGRO  ¡HUMOS DE ESCAPE MORT ALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos!  NO DISEÑADO P ARA SER USADO EN APLIC[...]

  • Página 26

    24 Introducción .......................................................... 25 Lea este manual completamente .......................... 25 Reglas de seguridad ............................................. 25 Índice de estándares ...........................................................27 Información general.....................................[...]

  • Página 27

    25 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya ser vicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en[...]

  • Página 28

    26 PELIGROS DEL ESCAPE Y UBICACIÓN • ¡Nunca opere en áreas cerradas o interiores! ¡NUNCA lo use en el hogar , o en áreas parcialmente cerradas, como garajes, aún si las puertas y ventanas están abier tas! Úselo SÓL O en exteriores y lejos de ventanas abiertas, puer tas, ductos de ventilación y en áreas que no acumularán el mortal gas [...]

  • Página 29

    27 • Limpie cualquier der rame de combustible o aceite inmediatamente. Asegúrese de que no haya materiales combustible dejados sobre o cerca del generador . Mantenga el área alrededor del generador limpia y libre de residuos y conser ve una claridad de cinco (5) pies a todos los lados para permitir una ventilación apropiada para el generador .[...]

  • Página 30

    28 1.1 DESEMP AQUE • Coloque la caja en una super ficie plana y rígida. • Saque las grapas a lo largo de la par te inferior de la caja que ajusta la caja al palé. Abra la caja por la par te de arriba. • Retire todo el material de empaque. • Retire la caja separada de accesorios. • Levante la caja fuera del generador . • Retire el gene[...]

  • Página 31

    29 1.2.3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA • La batería incluida en el generador ha sido cargada completamente. Se debe tener cuidado al conectar la batería. NOT A : Una batería puede perder algo de su carga cuando no se le usa por tiempo prolongado. • Cor te el cintillo que sostiene los cables ROJO y NEGRO en el estator . • Conecte el cable ROJO d[...]

  • Página 32

    30 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador . Compare el generador con las figuras de la 4 a la 7 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. 1. Receptáculo de 12 Volt DC, 10 Amp – Este receptáculo[...]

  • Página 33

    31 Figura 7 - Llenado de aceite 2.2 MEDIDOR DE HORAS El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados. Habrá un cor te de una sola vez en el mensaje “CHG OIL ” que destella con el tiempo pasado en horas y décimos luego de las primeras 30 horas de operación. Este mensaje realmente empezará a destell[...]

  • Página 34

    32 Probando el GFCI P r uebe la toma GFCI cada mes de la siguiente manera: • Enchufe una lámpara de pr ueba en el receptáculo. • Arranque el generador , la lámpara de pr ueba debe encenderse. • Presione el botón de “T est” ubicado al frente del receptáculo para activar el dispositivo. • Esto debe detener el flujo de electricidad ha[...]

  • Página 35

    33 2.4 CÓMO USAR ESTE GENERADOR Si hay algún problema al operar el generador , por favor llame a la Generator Helpline al 1-888-436-3722. 2.4.1 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR El Código Eléctrico Nacional requiere que el marco y las partes externas de este generador que son conductores eléctricos estén conectadas en forma apropiada a una con[...]

  • Página 36

    34 Bombilla de luz ........................................................................... 100 Horno de microondas ................................................. de 700 a 1000 *Enfriador de leche ................................................................... 1100 Quemador de aceite sobre chimenea ........................................[...]

  • Página 37

    35 CUIDADO   El fabricante no recomienda usar ninguna gasolina que contenga alcohol (como el “gasohol”). Si usa alguna gasolina que contenga alcohol, no debe contener más de 10 porciento de etanol y debe retirarse del generador durante el almacenamiento. NO use ninguna gasolina que contenga metanol. Si usa gasolina con alcohol, inspeccio[...]

  • Página 38

    36 2.9 DETENER EL MOTOR • Apague todas las cargas, luego desconecte las cargas eléctricas de los receptáculos del panel del generador . Nunca arranque ni detenga el motor con dispositivos eléctricos conectados y encendidos. • Apague el inter ruptor de control de espera (Idle, si está encendido). • Deje que el motor funcione sin carga por [...]

  • Página 39

    37 3.1 CÓMO REALIZAR MANTENIMIENTO PROGRAMADO Es impor tante realizar el ser vicio especificado en el Programa de mantenimiento para un funcionamiento apropiado y asegurarse que el generador cumple con las normas de emisión aplicables para la duración de su vida útil. El ser vicio y las reparaciones deben ser realizados por una persona capaz o [...]

  • Página 40

    38 3.4.1 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR El mantenimiento del generador consiste en mantener a la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no esté expuesta a excesivo polvo, suciedad, humedad ni vapores corrosivos. Las ranuras de aire de enfriamiento en el generador no deberán obstr uirse con nieve, hojas ni[...]

  • Página 41

    39 3.5 SERVICIO AL LIMPIADOR DE AIRE El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un limpiador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del limpiador de aire cada 200 horas. Límpielo o reemplácelo con mayor frecuencia si se opera en condiciones de suciedad. Limpie el predepurador de espuma cada mes o más frecuent[...]

  • Página 42

    40 Figura 21 - Ajuste de claridad de la válvula Contratuerca T aco de bola Piv ote Brazo inestable V ástago de la válvula Cuando la claridad de la válvula sea la correcta, sostenga el taco de bola pivote en su lugar con una llave allen y ajuste la contratuerca del brazo inestable. Ajuste la contratuerca a un torque de 174 pulg-lib. Luego de aju[...]

  • Página 43

    41 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay salida de AC disponible. 1. El interr uptor de circuito está abier to. 2. P obre conexión o cable defectuoso. 3. El dispositivo conectado está mal. 4. Falla en el generador . 1. Reinicie el interr uptor de circuito. 2. Revise y repare. 3. C[...]

  • Página 44

    42 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN LA GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental (EP A) de los EE.UU. y Generac P ower Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emisiones en su nuevo equipo de 2011 y posteriores. Los equipos nue[...]

  • Página 45

    43 Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del EC S) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de gar[...]

  • Página 46

    P ar te No. 0H0676 Rev . D (07/06/11) Impreso en los EE.UU. Garantía GARANTÍA LIMIT ADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC P ARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac P ower Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en mate[...]

  • Página 47

    45 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel d'entretien Générateur por table série GP MODÈLES : 005734-0 (15 000 W atts), 005735-0 (17 500 W atts) GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents !  L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE [...]

  • Página 48

    46 Introduction ........................................................... 47 Lire attentivement ce manuel ............................... 47 Règles de sécurité ................................................ 47 Index des normes ................................................................49 Informations générales ........................[...]

  • Página 49

    47 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à haute per for mance, refroidi à l'air , conçu pour four nir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun rése[...]

  • Página 50

    48 DANGERS D'ÉCHAPPEMENT ET D'EMPLACEMENT • Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou à l'intérieur . NE JAMAIS utiliser à l'intérieur ou dans des espaces partiellement clos tels que les garages, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes ! Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et loin des fenêtres, p[...]

  • Página 51

    49 INDEX DES NORMES En l'absence de normes, codes, réglementations et lois applicables, les informations publiées indiquées ci-dessous peuvent ser vir de directive pour le fonctionnement de cet équipement. T oujours se repor ter à la dernière révision disponible pour les nor mes indiquées. 1. NFP A N° 70, NFP A HANDBOOK OF NA TIONAL E[...]

  • Página 52

    50 1.1 DÉBALLAGE • Installer la palette et son car ton sur une sur face rigide et plate. • Retirer les agrafes en bas du car ton qui attachent ce dernier à la palette. Ouvrir le dessus du car ton. • Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le car ton du générateur . • [...]

  • Página 53

    51 1.2.3 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE • La batterie envoyée avec le générateur est fournie complètement chargée. Il est nécessaire de faire attention lors du branchement de la batterie. REMARQUE : Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. • Couper le collier[...]

  • Página 54

    52 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRA TEUR Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de faire fonctionner ce générateur . Comparer le générateur aux Schémas 4 à 7 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages. Conser ver ce manuel pour mémoire. 1. Prise 12 V olt c.c., 10 A – [...]

  • Página 55

    53 Schéma 7 - Remplissage d'huile 2.2 HOROMÈTRE L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Il y aura une durée de coupure dans le message « CHG OIL » qui clignote avec le temps écoulé en heures et en dixièmes après les 30 premières heures de fonctionnement. Ce message commencera à cligno[...]

  • Página 56

    54 T est du DDF T : T ester la prise DDF T tous les mois de la façon suivante : • Brancher une lampe témoin dans la prise. • Démarrer le générateur , la lampe témoin doit s'allumer . • Appuyer sur le bouton « T est » situé sur l'avant de la prise pour déclencher le dispositif . • Cela doit arrêter le débit d'élec[...]

  • Página 57

    55 2.4 UTILISA TION DU GÉNÉRA TEUR Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement du générateur , merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs au 1-888-436-3722. 2.4.1 MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR Le National Electrical Code (Code électrique national) exige que le bâti et que les pièces externes électr[...]

  • Página 58

    56 Ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700 à 1 000 *Refroidisseur de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 100 Brûleur à mazout de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 59

    57 A TTENTION !  Le fabricant déconseille d'utiliser tout carburant contenant de l'alcool (tel que le « gazohol »). En cas d'utilisation de tout carburant contenant de l'alcool, celui-ci ne doit pas contenir plus de 10 pour cent d'éthanol et il doit être retiré du générateur pendant le stockage. Ne P AS utilis[...]

  • Página 60

    58 2.9 ARRÊT DU MOTEUR • Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques des prises du panneau du générateur . Ne jamais démar rer ou arrêter le moteur avec les dispositifs électriques branchés et sous tension. • Mettre sur « Off » (Ar rêt) l'interr upteur de commande de ralenti (s'il est sous tension)[...]

  • Página 61

    59 3.1 EFFECTUER LE PROGRAMME D'ENTRETIEN Il est impor tant d'effectuer l'entretien comme indiqué dans le Programme d'entretien pour le fonctionnement approprié de la génératrice, et afin d'assurer que la génératrice est conforme aux nor mes d'émission applicables pour la durée de sa vie utile. L'entretien[...]

  • Página 62

    60 3.4.1 MAINTENANCE DU GÉNÉRA TEUR La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et sèche. Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement sec et propre où il ne sera pas exposé à trop de poussières, de saletés, d'humidité ou de vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement du générateu[...]

  • Página 63

    61 3.5 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pour ra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier du filtre à air toutes les 200 heures de fonctionnement. Il sera nécessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas de fonctionnement dans d[...]

  • Página 64

    62 Schéma 21 - Réglage du jeu des soupapes Écrou de blocage Ax e de l'ar ticulation à rotule Culbuteur Tige de soupape Lorsque le jeu des soupapes est correct, maintenir l'axe de l'ar ticulation à rotule en place à l'aide de la clé hexagonale et resserrer l'écrou de blocage du culbuteur . Ser rer l'écrou de bl[...]

  • Página 65

    63 4.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 3. Dispositif branché défectueux. 4. Erreur au niveau du générateur . 1. Réarmer le disjoncteur . 2. Vérifier et réparer . 3. Brancher un autre dispositif[...]

  • Página 66

    64 Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE FÉDÉRALE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac P ower Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de vo[...]

  • Página 67

    65 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garant[...]

  • Página 68

    Référence 0H0676 Rév . D (07/06/11) Imprimé aux États-Unis Garantie GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRA TEURS PORTABLES SÉRIE GP La société Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pendant une période de deux années à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs série [...]