Generac 005735-0 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Generac 005735-0 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Generac 005735-0, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Generac 005735-0 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Generac 005735-0. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Generac 005735-0 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Generac 005735-0
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Generac 005735-0
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Generac 005735-0
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Generac 005735-0 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Generac 005735-0 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Generac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Generac 005735-0 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Generac 005735-0, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Generac 005735-0 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .generac.com or 1-888-436-3722 Owner's Manual GP Series P or table Generator MODELS: 005734-0 (15,000 W att), 005735-0 (17,500 W att)  DEADL Y EXHAUST FUMES! ONL Y use OUTSIDE far away from windows, doors and vents!  NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICA TIONS.  SAVE this Manual. Provide this manual to any op[...]

  • Seite 2

    Introduction ............................................................. 1 Read This Manual Thoroughly ................................ 1 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index ....................................................................3 General Information .............................[...]

  • Seite 3

    1 INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac P ower Systems, Inc. This model is a compact, high per for mance, air -cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHL Y If any por[...]

  • Seite 4

    2 EXHAUST & L OCA TION HAZARDS • Never operate in an enclosed area or indoors! NEVER use in the home, or in partly enclosed areas such as garages, even if doors and windows are open! ONL Y use outdoors and far from open windows, doors, vents, and in an area that will not accumulate deadly exhaust. • The engine exhaust fumes contain carbon m[...]

  • Seite 5

    3 ST ANDARDS INDEX In the absence of per tinent standards, codes, regulations and laws, the published information listed below may be used as a guideline for operation of this equipment. Always reference the latest revision available for the standards listed. 1. NFP A No. 70, NFP A HANDBOOK OF NA TIONAL ELECTRIC CODE. 2. Ar ticle X, NA TIONAL BUILD[...]

  • Seite 6

    4 1.1 UNP ACKING • Set the palleted car ton on a rigid flat sur face. • Remove staples along bottom of car ton that fasten car ton to pallet. Open car ton from top. • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Lif t car ton off the generator . • Remove generator from shipping pallet by removing bolts through the s[...]

  • Seite 7

    5 1.2.3 BA TTERY CONNECTION • The batter y shipped with the generator has been provided fully charged. Caution must be taken when connecting the batter y . NOTE: A battery may lose some of it’s charge when not in use for prolonged periods of time. • Cut the tie wrap cable holding the RED and BLACK batter y cables to the stator . • Connect t[...]

  • Seite 8

    6 2.1 KNOW THE GENERA TOR Read the Owner ’s Manual and Safety Rules before operating this generator . Compare the generator to Figures 4 through 7 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1. 12 V olt DC, 10 Amp R eceptacle – This receptacle allows the capability to rec[...]

  • Seite 9

    7 Figure 7 - Oil Fill 2.2 HOURMETER The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a one time break in "CHG OIL" message that flashes with the elapsed time in hours and tenths af ter the first 30 hours of operation. This message will actually begin flashing at 29 hours and disable itself at 31 hours provi[...]

  • Seite 10

    8 T esting the GFCI: T est the GFCI outlet ever y month as follows: • Plug a test lamp into the receptacle. • Star t the generator , the test lamp should be on. • Press the “T est” button located on the front of the receptacle to trip the device. • This should stop the flow of electricity making the lamp shut off. The yellow trip indica[...]

  • Seite 11

    9 2.4 HOW TO USE THE GENERA TOR If there are any problems operating the generator , please call the generator helpline at 1-888-436-3722. 2.4.1 GROUNDING THE GENERA TOR The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground (Figure 14) . Loc[...]

  • Seite 12

    10 Lawn Mower. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700 to 1000 *Milk Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 13

    11  The manufacturer does not recommend using any gasoline containing alcohol (such as “gasohol”). If using any gasoline containing alcohol, it must not contain more than 10 percent ethanol, and it must be removed from the generator during storage. Do NOT use any gasoline containing methanol. If using gasoline with alcohol, inspect more f[...]

  • Seite 14

    12 2.9 STOPPING THE ENGINE • Shut off all loads, then unplug the electrical loads from generator panel receptacles. Never star t or stop the engine with electrical devices plugged in and turned on. • T urn “Off ” the Idle Control switch (if on). • Let engine r un at no-load for several minutes to stabilize the inter nal temperatures of en[...]

  • Seite 15

    13 3.1 PERFORMING SCHEDULED MAINTENANCE It is impor tant to per for m service as specified in the Maintenance Schedule for proper generator operation, and to ensure that the generator complies with the applicable emission standards for the duration of its useful life. Ser vice and repairs may be per formed by any capable person or repair shop. Addi[...]

  • Seite 16

    14 3.4.1 GENERA TOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dr y environment where it will not be exposed to excessive dust, dir t, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , leaves, or any other foreign materi[...]

  • Seite 17

    15 T o clean or replace paper air filter: • Remove air cleaner cover; then remove foam pre-filter (ser vice if necessar y) and remove paper filter . • Clean paper filter by tapping it gently on a solid sur face. If the filter is too dir ty , replace it with a new one. Dispose of the old filter properly . • Clean air cleaner cover then slip pr[...]

  • Seite 18

    16 Figure 21 - Valve Clearance Adjustment When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the rocker arm jam nut. Tighten the jam nut to 174 in/lbs. torque. Af ter tightening the jam nut, recheck valve clearance to make sure it did not change. • Install new valve cover gasket. • Re-attach the[...]

  • Seite 19

    17 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker is open. 2. P oor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator . 1. Reset circuit breaker . 2. Check and repair . 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact Authorized[...]

  • Seite 20

    18 Notes[...]

  • Seite 21

    19 Notes[...]

  • Seite 22

    20 W arranty FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A) and Generac P ower Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-igni[...]

  • Seite 23

    21 W arranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This war ranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The EC S Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-[...]

  • Seite 24

    P ar t No. 0H0676 Rev . D (06/07/11) Printed in U.S.A. W arranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED W ARRANTY FOR GP SERIES PORT ABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac P ower Systems, Inc. (Generac) war rants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the [...]

  • Seite 25

    23 www .generac.com o 1-888-436-3722 Manual del propietario Generadores por tátiles serie GP MODEL OS: 005734-0 (15,000 vatios), 005735-0 (17,500 vatios) 2 AÑOS GARANTÍA LIMIT ADA PELIGRO  ¡HUMOS DE ESCAPE MORT ALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos!  NO DISEÑADO P ARA SER USADO EN APLIC[...]

  • Seite 26

    24 Introducción .......................................................... 25 Lea este manual completamente .......................... 25 Reglas de seguridad ............................................. 25 Índice de estándares ...........................................................27 Información general.....................................[...]

  • Seite 27

    25 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este modelo de Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor , refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya ser vicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en[...]

  • Seite 28

    26 PELIGROS DEL ESCAPE Y UBICACIÓN • ¡Nunca opere en áreas cerradas o interiores! ¡NUNCA lo use en el hogar , o en áreas parcialmente cerradas, como garajes, aún si las puertas y ventanas están abier tas! Úselo SÓL O en exteriores y lejos de ventanas abiertas, puer tas, ductos de ventilación y en áreas que no acumularán el mortal gas [...]

  • Seite 29

    27 • Limpie cualquier der rame de combustible o aceite inmediatamente. Asegúrese de que no haya materiales combustible dejados sobre o cerca del generador . Mantenga el área alrededor del generador limpia y libre de residuos y conser ve una claridad de cinco (5) pies a todos los lados para permitir una ventilación apropiada para el generador .[...]

  • Seite 30

    28 1.1 DESEMP AQUE • Coloque la caja en una super ficie plana y rígida. • Saque las grapas a lo largo de la par te inferior de la caja que ajusta la caja al palé. Abra la caja por la par te de arriba. • Retire todo el material de empaque. • Retire la caja separada de accesorios. • Levante la caja fuera del generador . • Retire el gene[...]

  • Seite 31

    29 1.2.3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA • La batería incluida en el generador ha sido cargada completamente. Se debe tener cuidado al conectar la batería. NOT A : Una batería puede perder algo de su carga cuando no se le usa por tiempo prolongado. • Cor te el cintillo que sostiene los cables ROJO y NEGRO en el estator . • Conecte el cable ROJO d[...]

  • Seite 32

    30 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador . Compare el generador con las figuras de la 4 a la 7 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. 1. Receptáculo de 12 Volt DC, 10 Amp – Este receptáculo[...]

  • Seite 33

    31 Figura 7 - Llenado de aceite 2.2 MEDIDOR DE HORAS El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados. Habrá un cor te de una sola vez en el mensaje “CHG OIL ” que destella con el tiempo pasado en horas y décimos luego de las primeras 30 horas de operación. Este mensaje realmente empezará a destell[...]

  • Seite 34

    32 Probando el GFCI P r uebe la toma GFCI cada mes de la siguiente manera: • Enchufe una lámpara de pr ueba en el receptáculo. • Arranque el generador , la lámpara de pr ueba debe encenderse. • Presione el botón de “T est” ubicado al frente del receptáculo para activar el dispositivo. • Esto debe detener el flujo de electricidad ha[...]

  • Seite 35

    33 2.4 CÓMO USAR ESTE GENERADOR Si hay algún problema al operar el generador , por favor llame a la Generator Helpline al 1-888-436-3722. 2.4.1 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR El Código Eléctrico Nacional requiere que el marco y las partes externas de este generador que son conductores eléctricos estén conectadas en forma apropiada a una con[...]

  • Seite 36

    34 Bombilla de luz ........................................................................... 100 Horno de microondas ................................................. de 700 a 1000 *Enfriador de leche ................................................................... 1100 Quemador de aceite sobre chimenea ........................................[...]

  • Seite 37

    35 CUIDADO   El fabricante no recomienda usar ninguna gasolina que contenga alcohol (como el “gasohol”). Si usa alguna gasolina que contenga alcohol, no debe contener más de 10 porciento de etanol y debe retirarse del generador durante el almacenamiento. NO use ninguna gasolina que contenga metanol. Si usa gasolina con alcohol, inspeccio[...]

  • Seite 38

    36 2.9 DETENER EL MOTOR • Apague todas las cargas, luego desconecte las cargas eléctricas de los receptáculos del panel del generador . Nunca arranque ni detenga el motor con dispositivos eléctricos conectados y encendidos. • Apague el inter ruptor de control de espera (Idle, si está encendido). • Deje que el motor funcione sin carga por [...]

  • Seite 39

    37 3.1 CÓMO REALIZAR MANTENIMIENTO PROGRAMADO Es impor tante realizar el ser vicio especificado en el Programa de mantenimiento para un funcionamiento apropiado y asegurarse que el generador cumple con las normas de emisión aplicables para la duración de su vida útil. El ser vicio y las reparaciones deben ser realizados por una persona capaz o [...]

  • Seite 40

    38 3.4.1 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR El mantenimiento del generador consiste en mantener a la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no esté expuesta a excesivo polvo, suciedad, humedad ni vapores corrosivos. Las ranuras de aire de enfriamiento en el generador no deberán obstr uirse con nieve, hojas ni[...]

  • Seite 41

    39 3.5 SERVICIO AL LIMPIADOR DE AIRE El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un limpiador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del limpiador de aire cada 200 horas. Límpielo o reemplácelo con mayor frecuencia si se opera en condiciones de suciedad. Limpie el predepurador de espuma cada mes o más frecuent[...]

  • Seite 42

    40 Figura 21 - Ajuste de claridad de la válvula Contratuerca T aco de bola Piv ote Brazo inestable V ástago de la válvula Cuando la claridad de la válvula sea la correcta, sostenga el taco de bola pivote en su lugar con una llave allen y ajuste la contratuerca del brazo inestable. Ajuste la contratuerca a un torque de 174 pulg-lib. Luego de aju[...]

  • Seite 43

    41 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay salida de AC disponible. 1. El interr uptor de circuito está abier to. 2. P obre conexión o cable defectuoso. 3. El dispositivo conectado está mal. 4. Falla en el generador . 1. Reinicie el interr uptor de circuito. 2. Revise y repare. 3. C[...]

  • Seite 44

    42 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN LA GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental (EP A) de los EE.UU. y Generac P ower Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emisiones en su nuevo equipo de 2011 y posteriores. Los equipos nue[...]

  • Seite 45

    43 Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del EC S) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de gar[...]

  • Seite 46

    P ar te No. 0H0676 Rev . D (07/06/11) Impreso en los EE.UU. Garantía GARANTÍA LIMIT ADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC P ARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac P ower Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en mate[...]

  • Seite 47

    45 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel d'entretien Générateur por table série GP MODÈLES : 005734-0 (15 000 W atts), 005735-0 (17 500 W atts) GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS  GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents !  L'UTILISA TION N'EST P AS PRÉVUE [...]

  • Seite 48

    46 Introduction ........................................................... 47 Lire attentivement ce manuel ............................... 47 Règles de sécurité ................................................ 47 Index des normes ................................................................49 Informations générales ........................[...]

  • Seite 49

    47 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac P ower Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à haute per for mance, refroidi à l'air , conçu pour four nir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun rése[...]

  • Seite 50

    48 DANGERS D'ÉCHAPPEMENT ET D'EMPLACEMENT • Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou à l'intérieur . NE JAMAIS utiliser à l'intérieur ou dans des espaces partiellement clos tels que les garages, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes ! Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et loin des fenêtres, p[...]

  • Seite 51

    49 INDEX DES NORMES En l'absence de normes, codes, réglementations et lois applicables, les informations publiées indiquées ci-dessous peuvent ser vir de directive pour le fonctionnement de cet équipement. T oujours se repor ter à la dernière révision disponible pour les nor mes indiquées. 1. NFP A N° 70, NFP A HANDBOOK OF NA TIONAL E[...]

  • Seite 52

    50 1.1 DÉBALLAGE • Installer la palette et son car ton sur une sur face rigide et plate. • Retirer les agrafes en bas du car ton qui attachent ce dernier à la palette. Ouvrir le dessus du car ton. • Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le car ton du générateur . • [...]

  • Seite 53

    51 1.2.3 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE • La batterie envoyée avec le générateur est fournie complètement chargée. Il est nécessaire de faire attention lors du branchement de la batterie. REMARQUE : Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. • Couper le collier[...]

  • Seite 54

    52 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRA TEUR Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de faire fonctionner ce générateur . Comparer le générateur aux Schémas 4 à 7 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages. Conser ver ce manuel pour mémoire. 1. Prise 12 V olt c.c., 10 A – [...]

  • Seite 55

    53 Schéma 7 - Remplissage d'huile 2.2 HOROMÈTRE L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Il y aura une durée de coupure dans le message « CHG OIL » qui clignote avec le temps écoulé en heures et en dixièmes après les 30 premières heures de fonctionnement. Ce message commencera à cligno[...]

  • Seite 56

    54 T est du DDF T : T ester la prise DDF T tous les mois de la façon suivante : • Brancher une lampe témoin dans la prise. • Démarrer le générateur , la lampe témoin doit s'allumer . • Appuyer sur le bouton « T est » situé sur l'avant de la prise pour déclencher le dispositif . • Cela doit arrêter le débit d'élec[...]

  • Seite 57

    55 2.4 UTILISA TION DU GÉNÉRA TEUR Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement du générateur , merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs au 1-888-436-3722. 2.4.1 MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR Le National Electrical Code (Code électrique national) exige que le bâti et que les pièces externes électr[...]

  • Seite 58

    56 Ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700 à 1 000 *Refroidisseur de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 100 Brûleur à mazout de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 59

    57 A TTENTION !  Le fabricant déconseille d'utiliser tout carburant contenant de l'alcool (tel que le « gazohol »). En cas d'utilisation de tout carburant contenant de l'alcool, celui-ci ne doit pas contenir plus de 10 pour cent d'éthanol et il doit être retiré du générateur pendant le stockage. Ne P AS utilis[...]

  • Seite 60

    58 2.9 ARRÊT DU MOTEUR • Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques des prises du panneau du générateur . Ne jamais démar rer ou arrêter le moteur avec les dispositifs électriques branchés et sous tension. • Mettre sur « Off » (Ar rêt) l'interr upteur de commande de ralenti (s'il est sous tension)[...]

  • Seite 61

    59 3.1 EFFECTUER LE PROGRAMME D'ENTRETIEN Il est impor tant d'effectuer l'entretien comme indiqué dans le Programme d'entretien pour le fonctionnement approprié de la génératrice, et afin d'assurer que la génératrice est conforme aux nor mes d'émission applicables pour la durée de sa vie utile. L'entretien[...]

  • Seite 62

    60 3.4.1 MAINTENANCE DU GÉNÉRA TEUR La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et sèche. Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement sec et propre où il ne sera pas exposé à trop de poussières, de saletés, d'humidité ou de vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement du générateu[...]

  • Seite 63

    61 3.5 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pour ra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier du filtre à air toutes les 200 heures de fonctionnement. Il sera nécessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas de fonctionnement dans d[...]

  • Seite 64

    62 Schéma 21 - Réglage du jeu des soupapes Écrou de blocage Ax e de l'ar ticulation à rotule Culbuteur Tige de soupape Lorsque le jeu des soupapes est correct, maintenir l'axe de l'ar ticulation à rotule en place à l'aide de la clé hexagonale et resserrer l'écrou de blocage du culbuteur . Ser rer l'écrou de bl[...]

  • Seite 65

    63 4.1 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOL UTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. Disjoncteur est ouver t. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 3. Dispositif branché défectueux. 4. Erreur au niveau du générateur . 1. Réarmer le disjoncteur . 2. Vérifier et réparer . 3. Brancher un autre dispositif[...]

  • Seite 66

    64 Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE FÉDÉRALE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EP A) et la société Generac P ower Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de vo[...]

  • Seite 67

    65 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garant[...]

  • Seite 68

    Référence 0H0676 Rév . D (07/06/11) Imprimé aux États-Unis Garantie GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRA TEURS PORTABLES SÉRIE GP La société Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pendant une période de deux années à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs série [...]