Gemini XL-500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gemini XL-500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGemini XL-500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gemini XL-500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gemini XL-500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gemini XL-500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gemini XL-500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gemini XL-500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gemini XL-500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gemini XL-500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gemini XL-500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gemini na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gemini XL-500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gemini XL-500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gemini XL-500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEMINI XL-500 DIRECT DRIVE MANUAL TURNT ABLE OPERA TIONS MANUAL Multi Language Instructions English..................................................Page 3-5 Deutsch.................................................Page 6-8 Español.................................................Page 9-11 Francais...............................................Page [...]

  • Página 2

    Page 1 1 3 2 4 6 5 8 10 7 15 11 12 13 22 21 16 17 18 14 19 9 20 Figure 1[...]

  • Página 3

    Page 2 Figure 2 Figure 3A Figure 3B[...]

  • Página 4

    Page 3 Intr oduction Congratulations on purchasing a Gemini XL-500 turntable. This state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Featur es • ±8% Pitch control • Braking for quick stops • Strobe illuminator • Soft-touch start/stop switch Precautions 1. Read al[...]

  • Página 5

    Page 4 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw UNIT PLACEMENT : 1. Place unit on a flat, vibration free surface. Use the turntable feet to horizontally stabilize the unit. 2. T ry to place the unit as far away from the speakers as possible. 3. Keep the unit away from direct exp[...]

  • Página 6

    Page 5 Specifications TURNT ABLE SECTION: T ype......................................Direct Drive Manual Turntable Drive Method................................................................Direct Drive Motor .....................................................................Brushless DC Motor Platter ......................................Alumin[...]

  • Página 7

    Page 6 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-500 Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. V or Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. Leistungsmerkmale • ±8% T onhöhenabstimmung • Bremsvorrichtung für Schnellstop • Strob[...]

  • Página 8

    Page 7 7. Nach dem horizontalen NULLPUNKT ABGLEICH das abgeglichene BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (7) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der vom T onabnehmerhersteller empfohlene Auflagedruck auf dem AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING (10) erscheint, wo er mit der Mittellinie des TONARMS - TONE ARM (5) zusammentrif ft. REGULIERUNG DER ANTISK[...]

  • Página 9

    Page 8 Spezifikationen PLA TTENSPIELER: T yp.............................................................Manueller Plattenspieler Antriebsmethode..........................................................Direktantrieb Motor .......................................Bürstenloser Gleichstrommotor Plattenteller ......................................Druck[...]

  • Página 10

    Page 9 Intr oducción Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-500. Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. Características • Regulación del tono de ±8% • Frenado para paradas rápidas • Ilumi[...]

  • Página 11

    Page 10 7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (7) equilibrado hacia la izquierda hasta que aparezca en el ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS PRESSURE RING (10) la presión de aguja recomendada del fabricante del cartucho en el punto donde coincide con la línea central del eje posterior del BRAZ[...]

  • Página 12

    Page 11 Especificaciones SECCIÓN DE TOCADISCO: T ipo..................................T ocadisco manual de transmisión directa Método de transmisión.......................................T ransmisión directa Motor .........................................................Motor sin escobillas Plato......................Troquelado de aluminio, 1 [...]

  • Página 13

    Page 12 Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante Gemini XL-500. Ce table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer , lisez attentivement toutes les instructions. Caractéristiques • Commande de la hauteur tonale ±8% • Freinage pour [...]

  • Página 14

    Page 13 7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (7) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recommandée par le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la BAGUE DE PRESSION DE L ’AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING[...]

  • Página 15

    Page 14 Specifications PARTIE DU T ABLE-TOURNANTE: T ype...........T able-tournante manuel à transmission directe Méthode de transmission...............................T ransmission directe Moteur ...................................................Moteur sans balais Plateau......................................Moulé par injection, en aluminium, [...]

  • Página 16

    Page 15 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi Gemini XL-500. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il giradischi in modo corretto. Caratteristiche principali • Controllo pitch ±8% • Arresto per interruzion[...]

  • Página 17

    Page 16 PUNTINA - STYLUS PRESSURE RING (10) appare il valore della pressione consigliata dal fabbricante allineata con la linea centrale dell’asta del BRACCIO - TONE ARM (5) . REGOLAZIONE DEL CONTROLLO ANTISKA TING: Impostare il CONTROLLO ANTI-SKA TING (1 1) sullo stesso valore impostato per la pressione della puntina. INST ALLAZIONE DELLA CAPP A[...]

  • Página 18

    Page 17 Specifiche T ecniche GIRADISCHI: Tipo...............................................................Manuale, T razione diretta Sistema di trasmissione...........................................T razione diretta Motore...........................................................Motore brushless Piattoportadisco...........................Allumi[...]

  • Página 19

    Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this [...]