GE JGP389 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE JGP389. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE JGP389 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE JGP389 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE JGP389, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE JGP389 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE JGP389
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE JGP389
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE JGP389
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE JGP389 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE JGP389 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE JGP389, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE JGP389, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE JGP389. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Us e and Care & Installation G uide Gas Downdraft Cooktop GE Appliances Safety Instructions ................. 2–5 Operating Instructions, T ips Controls ................................................. 8, 9 Cookware ................................................... 9 Electric Ignition ......................................... 8 Features ..[...]

  • Página 2

    2 HELP US HELP YOU… Before using your cooktop, read this guide carefully . It is intended to help you operate and maintain your new cooktop properly . Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, call: GE Answer Center ® 800.626.2000 24 hours a day , 7 days a week Write down the model and se[...]

  • Página 3

    3 Important Safety Instructions IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions befor e using this appliance. IMPOR T ANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer , birth defects or other reproductive [...]

  • Página 4

    4 4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Using Y our Cooktop • Do not leave children alone or unattended where a cooktop is hot or in operation. They could be seriously burned. • CAUTION: Items of interest to childr en should not be stored in cabinets above a cooktop— children climbing on the cooktop to reach items could be seriously i[...]

  • Página 5

    5 Important Safety Instructions • Use proper pan size— A void pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to properly contain food and avoid boilovers and spillovers, and large enough to cover burner grate. This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy sp[...]

  • Página 6

    6 FEA TURES OF YOUR COOKT OP JGP18 JGP389 1 2 3 1 2 4 5 7 6 1. Grill Module (optional on JGP389) 2. V ent (fan operates automatically when grill is in use) 3. V ent Filters (below the vent grille) 4. Burner Grates 5. Surface Burners 6. Surface Burner Controls 7. V ent Control 3 Accessories Grill Model JXGG89 Consists of two black grill grates and a[...]

  • Página 7

    7 NOTES[...]

  • Página 8

    SURF ACE BURNERS (on some models) Electric Ignition Y our surface burners are lit by electric ignition, eliminating the need for standing pilots with constantly burning flames. In case of a power outage, you can light the surface burners on your cooktop with a match. Hold a lit match to the burner , then turn the control knob to the high position. [...]

  • Página 9

    Surface Burners W ok Cooking W e recommend that you use only a flat-bottomed wok. They are available at your local retail store. Do not use woks that have support rings. Use of these types of woks, with or without the ring in place, can be dangerous. Placing the ring over the burner grate may cause the burner to work improperly resulting in carbon [...]

  • Página 10

    10 SURF ACE BURNER MODULE T o Install Burner Module T o Remove Burner Module 1. Be sure all control knobs are turned off. 2. If the grill burner grates are in place, remove them before installing a surface burner module. Clean burner basin of any grease accumulation. See the Care and Cleaning section. 3. Position the burner assembly with the mixer [...]

  • Página 11

    11 GRILL MODULE The grill consists of two black grill grates and a grill burner . Only install the grill on the left side of your cooktop. T o Install Grill Module 1. Before installing grill components, be certain control knobs are in the OFF position. 2. Position the grill burner with mixer tube openings toward the orifices. Slide the burner towar[...]

  • Página 12

    GRILLING Using the Grill • The vent fan will operate automatically when the grill burner is in use. • Before using the grill for the first time, wash grill grates in hot soapy water . Rinse and dry . • Precondition grates by brushing with vegetable oil or spraying with a nonstick coating such as Pam ® . Do this every time before you grill. ?[...]

  • Página 13

    13 GRILLING GUIDE Preheat the grill on high for 5 to 10 minutes for best flavor . T ype Control Setting Cooking T ime Procedur e Meat Steak (1/2 to 3/4") Rare HI 6 to 10 minutes T urn after 3 to 5 minutes.† Medium HI 10 to 16 minutes T urn after 5 to 8 minutes. W ell HI 21 to 24 minutes T urn after 6 to 12 minutes. Steak (1-1/4") Rare H[...]

  • Página 14

    Control Appr oximate Cooking Approximate Cooking Food Item Setting Time First Side Time Second Side Bacon Medium 4 to 5 minutes 3 to 4 minutes Buns HI 2 to 3 minutes Eggs Medium 2 to 3 minutes 1 minute Fish sticks (frozen) Medium 7 to 8 minutes 5 to 7 minutes Ham slice Medium 6 to 7 minutes 5 to 6 minutes Hamburgers Medium 5 to 7 minutes 4 to 6 min[...]

  • Página 15

    VENTILA TION SYSTEM The built-in vent system helps remove cooking vapors, odors and smoke from foods pr epar ed on the cooktop, grill and griddle accessories. Continuous use of the vent system helps keep the kitchen comfortable and less humid, reducing cooking odors and moisture that normally creates a frequent need for cleaning. Using the V entila[...]

  • Página 16

    16 CARE AND CLEANING (continued) Grill Burner Grill Grates The grill burner should be cleaned after each use. It can be cleaned with soapy steel wool pad or in the dishwasher . Rinse and dry thoroughly before using again. For heavy soil, the burner should be cleaned first with a soapy steel wool pad, rinsed and dried. Then it can be cleaned in a se[...]

  • Página 17

    17 Car e and Cleaning Igniters Griddle Accessory It is important to keep igniter port openings on burners clear and free of obstructions to avoid ignition failure and possible gas buildup. If the port openings are blocked, use a twist tie to remove food particles. The igniter cap and stem can be cleaned with warm soapy water and a plastic scrubber [...]

  • Página 18

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS The cooktop has been design cer tified by the American Gas Association. As with any appliance using gas and generating heat, there ar e cer tain safety precautions you should follow . Y ou’ll find these precautions in your Use and Car e Guide; read it car efully . • Be sure your cooktop[...]

  • Página 19

    19 PREP ARING FOR INST ALLA TION IMPORT ANT Dimension “A”—Provide 2 " min. (5.08 cm) cabinet clearance to motor for cooling purpose. NOTE: Where possible 6 " (15.24 cm) is r ecommended for motor/blower ser vice. Side Clearance—Grills installed near a side wall should allow a minimum clearance of 6 " (15.24 cm) for best ventin[...]

  • Página 20

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) STEP 1 INST ALLING CABINETS OVER YOUR COOKTOP Avoid placing cabinets above the cooktop unit, if possible, in order to r educe the hazards caused by reaching over heated sur face units. If the cabinets are installed above the cooktop, allow a minimum 30 " (76.2 cm) clearance between the cooking sur face a[...]

  • Página 21

    21 STEP 4 PROVIDE ADEQUA TE GAS SUPPL Y This cooktop is designed to operate on natural gas at 5 " (12.7 cm) of water column pressur e or on LP gas at 10 " (25.4 cm) of water column pressur e. It is shipped from the factor y set for natural gas. If you decide to use this cooktop with LP gas, conversion adjustments must be made by a ser vic[...]

  • Página 22

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) STEP 7 GAS CONNECTION Make the gas connection to the inlet of the pressur e regulator on this appliance with a 1/2 " pipe nipple with male pipe thread. Use an appr oved pipe joint compound resistant to the action of LP gas at pipe connections. Install a manual shut-of f valve in the gas line in an easily[...]

  • Página 23

    STEP 9 INST ALL THE DUCTWORK • Ducting must confor m to local code materials and “make-up” requir ements—300 CFM minimum. • IMPOR TANT : Save for local electrical inspector’s use. • Ducting a cooktop is easy but critical for proper per formance. • After reading these instr uctions, plan the duct r un. • Use the “Duct Length Char[...]

  • Página 24

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Example 2 Duct Fitting Number T otal Equivalent of Fittings Equivalent Length Length of Fittings 5 " to 6 " T ransition 1 1 1 6 " Straight 1 2+4+6+4=16 16 6 " Elbow 5 3 15 6 " to 3 1 ⁄ 4 " x10 " T ransition 1 1 1 3 1 ⁄ 4 " x10 " Straight 1 10 10 3 1 ⁄ 4 "[...]

  • Página 25

    25 DUCT LENGTH CHAR T Duct Fitting Number T otal Equivalent Duct Fitting Equivalent Length of Fittings Length–Fitting 8 " Diameter 90° Elbow 5 ' (1.52 m) 6 " Diameter 45° Elbow 2.5 ' (.76 m) 5 " to 6 " T ransition 1.0 ' (12.7 cm to 15.24 cm) (.30 m) 6 " to 3 1 ⁄ 4 " x10 " 90° Elbow 5 ' ([...]

  • Página 26

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) STEP 11 ELECTRICAL CONNECTION Electrical requirements: 120 volt, 60 Her tz, individual, pr operly grounded branch circuit protected by a 15 amp cir cuit breaker or time delay fuse. GROUNDING IMPOR TANT : (Please r ead carefully .) FOR PERSONAL SAFETY , THIS APPLIANCE MUST BE PROPERL Y GROUNDED. The power cord[...]

  • Página 27

    27 CONVER TING TO LP GAS or Converting Back to Natural Gas fr om LP CONVERT THE PRESSURE REGULA TOR 1. Use an adjustable wrench to r emove the cap from the pr essure regulator . 2. Apply sideward finger pr essure to r emove the plastic pin from the metal cap. 3. Push down on the disc edges to replace the pin in the cap. HINT : To tur n the pin over[...]

  • Página 28

    CONVERT SURF ACE BURNER AIR SHUTTER (on some models) For LP gas, loosen the Phillips head screw and rotate the shutter to the full open position. After 30 seconds of bur ner operation, check for flames lifting of f bur ner por ts. If lifting is obser ved, gradually reduce air shutter opening until flames are stabilized. After making the conversion,[...]

  • Página 29

    29 CHECK FOR LEAKS When all connections have been made, make sure all cooktop contr ols are in the of f position and tur n on the main gas supply valve. Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system. When using test pressur es greater than 1 ⁄ 2 PSIG to pressur e test the gas supply system of the reside[...]

  • Página 30

    QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOL VER PROBLEM POSSIBLE CAUSE BURNERS DO • Make sure electrical plug is plugged into a live power outlet. NOT LIGHT • Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker . • Check to be sure igniter is clicking. If igniter doesn’t click, turn control knob off and clean igniter . • Check to be sure[...]

  • Página 31

    Upon request, GE will provide Braille controls for a variety of GE appliances, and a brochure to assist in planning a barrier -free kitchen for persons with limited mobility . T o obtain these items, free of charge, call 800.626.2000. Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TD[...]

  • Página 32

    WHA T IS COVERED FULL ONE-YEAR W ARRANTY For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the cooktop that fails because of a manufacturing defect. *********************** This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner fo[...]

  • Página 33

    Guí a de uso y de cuidado e instalación Estufa de gas con tiro descendente Instrucciones importantes de seguridad ................................. 2–5 Operación: instrucciones y consejos Controles ............................................... 8, 9 Cacerolas para cocinar ............................. 9 Ignición eléctrica ..................[...]

  • Página 34

    2 PERMIT ANOS A YUDARLE… Antes de utilizar la cubierta lea cuidadosamente este instructivo. Este manual está destinado para ayudarle y para mantener en forma apropiada la cubierta nueva. Manténgalo siempre a mano para resolver cualquier duda. Si no comprende algo o necesita ayuda, llame a: GE Answer Center ® 800.626.2000 24 horas del día, 7 d[...]

  • Página 35

    Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de usar este aparato. A VISO IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD • El California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act (Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California) requiere que el gobernador de California publique un[...]

  • Página 36

    INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD (continuación) ADVER TENCIA—P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A LA PRESENCIA DE GRASA EN LA CUBIER T A: A. Mantenga limpios el ventilador , los filtros y las superficies que tengan exceso de grasa. B. Siempre ENCIENDA el ventilador cuando cocine con la llama alta. C. Utilice la llama alta en la c[...]

  • Página 37

    Instrucciones importantes de seguridad • Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha sobre los alimentos congelados o la humedad sobre los alimentos frescos pueden provocar que la grasa caliente burbujee y escape por los lados del recipiente. • Use la cantidad mínima de grasa para freír con poco o bastante ac[...]

  • Página 38

    6 CARACTERISTICAS DE SU CUBIER T A JGP18 JGP389 1 2 3 1 2 4 5 7 6 1. Módulo del asador (opcional en modelo JGP389) 2. Rejilla de ventilación (el ventilador funciona automáticamente cuando el asador está en uso) 3. Filtros de ventilación (al lado de la rejilla de ventilación) 4. Parrillas de los quemadores 5. Quemadores de la superficie 6. Con[...]

  • Página 39

    7 Notas[...]

  • Página 40

    QUEMADORES DE LA SUPERFICIE (en algunos modelos) Ignición eléctrica Sus quemadores se encienden por ignición eléctrica, eliminando así la necesidad de pilotos permanentes con llamas que estén encendidas de manera constante. En caso de una interrupción de la energía eléctrica, puede encender los quemadores de su estufa con un cerillo. Acerq[...]

  • Página 41

    Quemador es de la superficie Cocinar en ollas metálicas Recomendamos que use sólo ollas con fondo plano. Se encuentran disponibles en la tienda de su localidad. No utilice ollas con arillos de soporte. El uso de este tipo de ollas, con o sin el arillo en su lugar , puede ser peligroso. Si coloca el arillo sobre la parrilla del quemador , puede ca[...]

  • Página 42

    1. Asegúrese que todas las perillas de control estén en posición de apagado. 2. Si las parrillas de los quemadores del asador están puestas, quítelas antes de instalar el módulo de los quemadores de la superficie. Limpie el contenedor de los quemadores de cualquier grasa acumulada. V ea la sección de Cuidado y limpieza. 3. Coloque el montaje[...]

  • Página 43

    11 MODULO DEL ASADOR El asador consta de dos parrillas negras para asar y un quemador para asar . Instale la parrilla únicamente del lado izquierdo de su cubierta. Para instalar el módulo del asador 1. Para instalar los componentes del asador , asegúrese de que las perillas de control estén en la posición de OFF (apagado). 2. Coloque el quemad[...]

  • Página 44

    P ARA ASAR Cómo utilizar el asador Si surgiera una llamarada constante • El ventilador del respirader o funcionará automáticamente cuando el quemador del asador esté en uso. • Antes de utilizar el asador por primera vez, lave las parrillas del asador con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. • Acondicione las parrillas untándoles ace[...]

  • Página 45

    GUIA P ARA ASAR Precaliente el asador en alto de 5 a 10 minutos para obtener un mejor sabor . Para asar Guía para asar 13 Tipo Ajuste de control Tiempo de cocción Pr ocedimiento Carne Bistec [1/2 a 3/4" (12.7 a 19.1 mm)] Poco cocido HI (alto) 6 a 10 minutos V oltee después 3 a 5 minutos.† Medio cocido HI (alto) 10 a 16 minutos V oltee des[...]

  • Página 46

    CUBIER T A DEL ASADOR La cubierta del asador de acero texturizado es atractiva para la sección del asador de la cubierta cuando no está en uso. Para utilizar la cubierta del asador Quite la cubierta antes de calentar el asador . Puesto que la cubierta del asador no parece estar caliente, esto podría causar quemaduras accidentales en caso de que [...]

  • Página 47

    SISTEMA DE VENTILACION El sistema de ventilación integrado ayuda a quitar los vapores al cocinar , los olores y el humo de los alimentos que son pr eparados en los accesorios de la cubierta, asador u hornilla. El uso continuo del sistema de ventilación ayuda a mantener la cocina más cómoda y menos húmeda, reduciendo los olores al cocinar y la [...]

  • Página 48

    16 CUIDADO Y LIMPIEZA (continuación) Quemador del asador Parrillas del asador El quemador del asador deberá limpiarse siempre después de usarse. Puede limpiarse con una fibra de lana de acero o en la lavavajillas. Enjuague y seque perfectamente bien antes de volver a utilizarlo. Para manchas muy pegadas, primero deberá limpiarse el quemador con[...]

  • Página 49

    17 Cuidado y limpieza Pilotos Accesorios de la plancha para asar Es importante mantener las aberturas de los pilotos de los quemadores libres y sin ninguna obstrucción para evitar que falle el encendido y que se concentre el gas. Si se obstruyen las aberturas de los puertos de los pilotos, utilice un alambre delgado para quitar las partículas de [...]

  • Página 50

    18 INSTRUCCIONES DE INST ALACION INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD La cubier ta es un diseño que ha sido cer tificado por la Asociación Nor teamericana de Gas. Como sucede con cualquier aparato que utilice gas y genere calor , hay cier tas precauciones de seguridad que debe seguir . Encontrará estas precauciones en su Guía de uso y cuidad[...]

  • Página 51

    PREP ARANDOSE PARA LA INST ALACION 19 PREP ARANDOSE PARA LA INST ALACION IMPORT ANTE La Dimensión “A”—Proporciona 2 " mínimo (5.08 cm) de distancia entr e el gabinete y el motor destinado al enfriamiento. NOTA: Donde sea posible, se r ecomiendan 6 " (15.24 cm) para el ser vicio del motor/extractor . Distancia lateral—Los asadore[...]

  • Página 52

    20 INSTRUCCIONES DE INST ALACION (continuación) P ASO 1 COMO INST ALAR LOS GABINETES EN LA P ARTE SUPERIOR DE SU CUBIERT A. Si es posible, evite colocar gabinetes sobre la unidad de la cubier ta, para r educir así los peligros que se originan cuando hay que tomar algo que esté en un gabinete, pasando el brazo sobre las unidades de la super ficie[...]

  • Página 53

    P ASO 2 PREP ARACION DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO Cor te la aber tura como lo muestra el diagrama. Mida cuidadosamente cuando cor te la mesa de trabajo, asegúrese de que los lados de la aber tura estén paralelos y que los cor tes del fr ente y de atrás están exactamente perpendiculares a los lados. La par te del fr ente de la aber tura debe deja[...]

  • Página 54

    P ASO 6 PREP ARACION PARA EL TRABAJO DE INST ALACION DE LA TUBERIA NOTA: La tubería DEBE desfogarse en el exterior . NO se desfogue en una pared, techo, espacios pequeños, ático o cualquier espacio cer rado. Deter mine la mejor r uta para la tubería, que puede colocarse en una gran variedad de for mas, dependiendo de la distribución de la coci[...]

  • Página 55

    23 CONSIDERACIONES GENERALES 1. Use un ducto de 6 " de diámetro (redondo) o de 3 1 ⁄ 4 " x 10 " (8.26 cm x 25.4 cm) si es rectangular , con las siguientes excepciones: Para modelos de gas, debe usarse un diámetro de 5 " (12.7 cm) si el largo de la tubería recta es de 10 pies (305 mm) o menos, usando una tapa redonda de par [...]

  • Página 56

    24 INSTRUCCIONES DE INST ALACION (continuación) Ejemplo 2 Longitud Número T otal del equivalente de equivalente de las conexiones de longitud conexiones de las de ducto conexiones T ransición 5 " a 6 " 11 1 Recto de 6 " 1 2+4+6+4=16 16 Codo de 6 " 53 1 5 T ransición de 6 " a 3 1 ⁄ 4 " x10 " 11 1 Recto de 3 1[...]

  • Página 57

    25 Longitud equivalente C antidad T otal-equivalente de las conexiones de de longitud de Conexiones de los ductos para ductos conexiones las conexiones Codo de 90° de 8 " de diámetro 5 ' (1.52 m) Codo de 45° de 6 " de diámetro 2.5 ' (.76 m) T ransición de 5 " a 6 " 1.0 ' (12.7 cm a 15.24 cm) (.30 m) Codo de 9[...]

  • Página 58

    26 INSTRUCCIONES DE INST ALACION (continuación) P ASO 12 REVISE EL ENCENDIDO Después de instalar la cubier ta, verifique la ignición de cada quemador . 1. Oprima una perilla y hágala girar hasta la posición de LITE (encender) [180° de OFF (apagado)]. El piloto producirá chispas y se encenderá el quemador . 2. Después de encender el quemado[...]

  • Página 59

    COMO CONVER TIR A GAS LP o convertir de nuevo de gas LP a gas natural COMO CONVER TIR P ARA USO CON GAS LP O CON GAS NA TURAL Esta cubier ta sale de la fábrica lista para usarse con gas natural. Si la convier te para usarla con gas LP , guarde estas instr ucciones y aber turas en caso de que quiera conver tirla de nuevo para usarla con gas natural[...]

  • Página 60

    COMO CONVERTIR LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE 1. Quite el módulo del quemador y la abrazadera de montaje del quemador de la super ficie. 2. Con una llave de boca con aber tura de 1/2 " quite las camisas de los orificios. 3. Encuentre las camisas de los orificios para gas LP con código de color que se encuentran en la bolsa sujeta en un lado[...]

  • Página 61

    29 CONVERSION DEL OBTURADOR DE AIRE DEL QUEMADOR DEL ASADOR (en algunos modelos) El obturador de aire que está a mano izquier da controla la mitad posterior del quemador del asador; el obturador que está a mano derecha controla la mitad delantera. Deslice el obturador de aire hacia adelante o hacia atrás para aumentar o disminuir el tamaño de l[...]

  • Página 62

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA NO ENCIENDEN LOS • Asegúrese de que la clavija esté conectada a una toma de corriente que tenga QUEMADORES energía eléctrica. • Revise que los puertos de los quemadores o los puertos de los pilotos no están atascados. • Revise que no haya un fusible fundido en el circuito o que se haya botado el interruptor del cir[...]

  • Página 63

    Estaremos con usted Con la compra de su nuevo aparato GE recibirá la seguridad de que si alguna vez necesita información o asesoría de GE, estaremos a su disposición. T odo lo que tiene que hacer es llamar—¡sin costo! En GE Answer Center ® se habla español. Servicio de reparación en su hogar 800-GE-CARES (800-432-2737) Un especialista del[...]

  • Página 64

    LO QUE EST A CUBIER TO GARANTIA COMPLET A DE 1 AÑO Durante un a ñ o a partir de la fecha original de compra, GE proporcionar á partes y mano de obra, sin costo alguno y en su casa, para la reparaci ó n o substituci ó n cualquier parte de la cubierta que presente fallas debidas a alg ú n defecto de fabricaci ó n. LO QUE NO EST A CUBIERTO • [...]