GE GFWS1605 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE GFWS1605. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE GFWS1605 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE GFWS1605 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE GFWS1605, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE GFWS1605 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE GFWS1605
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE GFWS1605
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE GFWS1605
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE GFWS1605 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE GFWS1605 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE GFWS1605, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE GFWS1605, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE GFWS1605. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEAppliances.com 49-90521-1 04-14 GE Wa she r s Safety Instructions .............. 2 , 3 Operating Instructions C o n t r o l s ............................ 4 - 9 F e a t u r e s .......................... 1 0 - 1 1 Q u i c k S t a r t ........................... 5 Loading and Using the Washer .... 12–13 Care and Cleaning ............ 14–17 Ins[...]

  • Página 2

    This is the safety alert symbol. This symbol aler ts y ou to potential hazards that can kill y ou or hurt you and others. All safe ty messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER” , “W ARNING” , or “CAUTION” . These wor ds are defined as: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or[...]

  • Página 3

    GEAppliances.com WHEN NO T IN USE  Turn off water faucets to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GE recommends changing the hoses every 5 years.  Ensure that the hot water hose is connected to the “ H ” (internal red screened) valve and the cold water hose is connected to the “ C ?[...]

  • Página 4

    About the washer control panel. You can locate your model number on a label on the side of the washer or inside the washer door. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 4 Models: GFWS1700 and GFWS1705 - Steam Washer with Time Saver Models: GFWS1600 and GFWS1605 - Steam Washer with Time Saver Model: GFWN1100 Model: [...]

  • Página 5

    Control settings. GEAppliances.com * The Add Steam option (on some models) can be used with these cycles. 5 Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. 1 2 Colors/Normals* For heavily to lightly soiled col[...]

  • Página 6

    Control settings. 7 My Cycle (on some models) To save a favorite cycle, set the desired settings for wash cycle, soil level, spin speed and wash temp settings and hold down the My Cycle button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To use your custom cycle, press the My Cycle button before washing a load. To change t[...]

  • Página 7

    Extra Rinse This o pt io n a l l o ws fo r a n e x t r a r in se du ri ng a cycle to remove excess dirt an d detergent from soiled loads. On models with Rinse & Spin cycle, a drain and spin cycle can be achieved by pressing the Extra Rinse button until the light is no longer illuminated. On models with Drain+Spin cycle, a rinse and spin cycle c[...]

  • Página 8

    Control settings. 8 12 Stain Removal Guide (on some models) The Stain Removal Guide is pre- programmed with the ideal wash and rinse settings to tackle five common stains: grass, wine, blood, tomato and dirt. To use this feature, select the desired wash cycle and then press the Stain Removal Guide button until the stain you want to remove is highli[...]

  • Página 9

    GEAppliances.com 19 Display Displays the approximate time remaining until the end of the cycle. NO TE: The cycle time is affected by the water pressur e in your home and the balance of the load in the washer . Y ou may see the time remaining on the display increase to accommodate a slower spin speed to handle unbalanced loads. On some models, cycle[...]

  • Página 10

    About the washer features. 10 The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. You may see water in the dispenser drawer at the end of t[...]

  • Página 11

    GEAppliances.com 11 The Liquid Bleach Compartment IMPORTANT: The bleach compartment position varies by model. Be sure to identify the correct compartment for bleach before using. If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/3 cup (80 ml), and pour into the right compartment labeled “LIQUID BLEACH”. Do not exc[...]

  • Página 12

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. 12 Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Hand wash Do not wash Do not wring Water temperature Hot (50°C/120°F) Warm (40°C/105°F) Cold/cool (30°C/85°F) WASH LABELS Bleach symbols Any bleach [...]

  • Página 13

    GEAppliances.com 13 WORKWEAR 4 Jeans 5 Work Wear Shirts 5 Work Wear Pants LINENS 2 Bath Sheets 10 Bath Towels/ 12 Washcloths 7 Hand Towels/ 2 Terrycloth Bath Mats OR 2 Flat Queen-Sized Sheets 2 Fitted Queen-Sized Sheets 4 Pillowcases MIXED LOAD 4 Pillowcases 2 Hand Towels 2 Flat Sheets/ 2 Fitted Sheets 2 Bath Towels/ 4 Washcloths OR 6 Shirts (Men?[...]

  • Página 14

    Care and Cleaning. Interior To clean the interior of the washer, select the Basket Clean feature on the control panel. This Basket Clean cycle should be performed, at a minimum, once per month. This cycle will use more water, in addition to bleach, to control the rate at which soils and detergents may accumulate in your washer. NOTE: Read the instr[...]

  • Página 15

    GEAppliances.com Cleaning the Pump Filter Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter. 1. Using a small flathead screwdriver or coin, open the access do[...]

  • Página 16

    Care and Cleaning. D ispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.  Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left or right rear corner (depending on model) of the drawer cavity and press down firmly on the lock ta[...]

  • Página 17

    17 Notes. GEAppliances.com[...]

  • Página 18

    18 Installation Washer Instructions If you have any questions , call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT[...]

  • Página 19

    19 Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER Do Not Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 3. On carpet. The floor MUST be a hard [...]

  • Página 20

    Installation Instructions 20 UNPACKING THE WASHER WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 1. Cut and remove the top and bot[...]

  • Página 21

    ELECTRICAL REQUIREMENTS - Fire Hazar d W ARNING Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock. CIRCUIT – Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit br eaker or time-delay [...]

  • Página 22

    Installation Instructions 22 1. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. 2. A standpipe diameter of 1–1/4” (3.18 cm) minimum. 3. The standpipe height above the floor should be: Minimum height: 24” (61 cm) Maximum height: 96” (244 cm) NOTE: The drain hose attached to the washer can reach a 58” (147 cm) high standpipe. For [...]

  • Página 23

    Installation Instructions 23 INSTALLING THE WASHER 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the inlet hoses and water valve screens. 2. Obtain i nl et ho se s l oc al ly . 3. Ensure there is a rubber washer in the hoses. Reinstall the rubber washer into the hose fitting if it h[...]

  • Página 24

    24 Installation Instructions INSTALLING THE WASHER (cont.) 8. Attach the U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package. NOTE: Placing the drain hose too far down the drain pipe can cause a siphoning action. No more than 7 inches of ho[...]

  • Página 25

    Before you call for service… GEAppliances.com Below is a list of truths and myths to help you bett er understand your fr ontload washer Truth or Myth? Answer Explanation There is not enough water to properly wash my clothes MY TH 6LQFHIURQWORDGZDVKHUVGRQRWU HTXLUHWKHWXEWR¿OOZLWKZDWH U VLJQL¿FDQWO less [...]

  • Página 26

    Before you call for service… 26 Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What T o Do Not draining Not spinning Not tumbling Load is out of balance Pump clogged Drain hose is kinked or improperly connected Household drain may be clogged[...]

  • Página 27

    GEAppliances.com 27 Problem Possible Cause What T o Do Incomplete cycle or timer not advancing Automatic load redistribution Pump clogged Drain hose is kinked or improperly connected Household drain may be clogged Drain hose siphoning; drain hose pushed too far down the drain •  Timer adds 3 minutes to cycle for each r ebalance. 11 or 15 rebal[...]

  • Página 28

    Before you call for service… 28 Problem Possible Cause What To Do Water does not enter washer or enters slowly Automatic self system checks Water supply is turned off Water valve screens are stopped up Inlet hose screen washers are stopped up •  After Start is pressed, the washer does several system checks. Water will flow 60 seconds after S[...]

  • Página 29

    GEAppliances.com 29 Problem Possible Cause What To Do Detergent leak Incorrect placement of detergent insert This is normal •  Make sure deter gent insert is properly located and fully seated. Never put detergent above max line. •  It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dispenser . I[...]

  • Página 30

    For The Period Of: We Will Replace: GE Washer Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number availa bl[...]

  • Página 31

    GE Washer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. What Is Not Covered (in Canada): Warrantor: MC COMMERCIAL , BURLINGT ON, ON, L7T 3R6 WARRANTOR IS NOT[...]

  • Página 32

    Notes. 32[...]

  • Página 33

    Mesures de sécurité ............. 3 4 - 3 5 Fonctionnement C a r a c t é r i s t i q u e s ..................... 4 2 - 4 3 Chargement et utilisation d e l a l a v e u s e ........................ 4 4 - 4 5 C o n t r ô l e s ........................... 3 6 - 4 1 G u i d e d e d é m a r r a g e r a p i d e ................3 7 Entretien et nettoy[...]

  • Página 34

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTS . LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L’UTILISA TION. www.electromenagersge.ca INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMP OR T ANTES Pour réduire le risque de décès, d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux personnes utilisant cet appareil, observez des précautions élémentair es d[...]

  • Página 35

    L ORSQUE L’ APP AREIL N’EST P AS UTILISÉ  Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans l’éventualité d’un bris ou d’une rupture. V érifiez l’état des flexibles de remplissage ; GE r ecommande de remplacer les flexibles tous les 5 ans.  Assurez-vous que le flexible d’eau chaude est connecté au robinet en « H » (gril[...]

  • Página 36

    Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse ou à l’intérieur de la porte de la laveuse. Dans ce manuel, les commandes et l’aspect des éléments peuvent différer de votre modèle. 36 Modèles : GFWS1700 et GFWS1705 - Laveuse à la vapeur avec Tim[...]

  • Página 37

    2 Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Power (Alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. [...]

  • Página 38

    7 Réglage des côntroles. My Cycle (Favori) (sur certains modèles) Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le réglage désiré pour le cycle de lavage, le degré de souillure, la vitesse d’essorage et la température de l’eau et appuyez sur la touche My Cycle ( Favori ) pendant 3 secondes. Un signal sonore indiquera que le cycle a été[...]

  • Página 39

    PreWash (Pré-lavage) (sur certains modèles) Prélavage est un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements dont l’étiquette recommande un prélavage avant le lavage. Assurez-vous d’ajouter du détergent liquide ou en poudre à rendement élevé ou le bon additif de lavag[...]

  • Página 40

    12 Stain Removal Guide (Guide de détachage) (sur certains modèles) Le guide de détachage comporte les meilleurs réglages préprogrammés de lavage et rinçage afin de venir à bout des cinq principaux types de taches : herbe, vin, sang, tomate et saleté. Pour utiliser cette fonctionnalité, sélectionnez le cycle de lavage désiré puis appuye[...]

  • Página 41

    Écran Affiche le temps restant appr oximatif jusqu’à la fin du cycle. REMARQUE : La durée du cycle est influence par la pression de l’eau de votr e maison et l’équilibre de la char ge dans la laveuse. Vous pouvez voir augmenter la durée r estante sur l’afficheur lors d’un essorage à basse vitesse nécessaire lorsque les char ges son[...]

  • Página 42

    Les caractéristiques de votre laveuse . 42 Le tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté les produits de lavage, fermez doucement le tiroir distributeur. Une fermeture trop rapide du tiroir pourrait entraîner une distribution prématurée du javellisant, de l’[...]

  • Página 43

    www.electromenagersge.ca 43 Le compartiment de Javellisant Liquide IMPORTANT : La position du compartiment de javellisant liquide peut varier selon le modèle. Assurez-vous d’identifier le bon compartiment pour le javellisant avant de l’utiliser. Si désiré, mesurez la quantité recommandée d’assouplisseur liquide, ne dépassez pas 80 ml (1[...]

  • Página 44

     Pour éviter les accrocs durant le lavage : • Fermez les fermetures à glissière, les boutons-pression, les boutons et les crochets. • Raccommodez les coutures, les bords, les déchirures. • Videz bien toutes les poches. • Enlevez les accessoires de vêtements non lavables comme les ornements et les garnitures non lavables.  Pour é[...]

  • Página 45

    www.electromenagersge.ca 45 Tri des charges de lavage Chargement de la laveuse Vous pouvez charger complètement le tambour de lavage en ajoutant les articles lachement. Ne lavez jamais de vêtements qui contiennent des matériaux inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.). Pour ajouter des articles après avoir mis en marche la laveuse, app[...]

  • Página 46

    Entretien et nettoyage. Intérieur Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, choisissez la fonction Basket Clean (Nettoyage de cuve) sur le panneau de commande. Le cycle Basket Clean ( Nettoyage de cuve ) doit être exécuté au minimum une fois par mois. Ce cycle utilise plus d’eau, en plus du javellisant, afin de contrôler le taux d’accumu[...]

  • Página 47

    Nettoyage du filtre de la pompe En raison de la nature de la laveuse à chargement frontal, il est parfois possible pour les petits articles d’atteindre la pompe. La laveuse présente un filtre pour piéger les articles perdus pour qu’ils ne tombent pas dans le drain. Pour récupérer les articles perdus, nettoyez le filtre de la pompe. 1. Ouvr[...]

  • Página 48

    Entretien et nettoyage. Emplacement du tiroir distributeur Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois.  Enlevez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavit[...]

  • Página 49

    Notes. www.electromenagersge.ca 49[...]

  • Página 50

    50 Instructions Laveuse d’installation Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonn[...]

  • Página 51

    Instructions d’installation 51 EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE N’installez pas la laveuse : 1. Dans un endroit exposé à l’égouttement d’eau ou aux intempéries à l’extérieur. La température ambiante ne doit jamais inférieur à 15,6 °C (60 °F) pour le bon fonctionnement de la laveuse. 2. Dans un endroit où elle sera en contact avec [...]

  • Página 52

    Instructions d’installation 52 DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT: Recyclez ou détruisez la boîte et les sacs de plastique après avoir déballé l a laveuse. Gardez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les boîtes couvertes de tapis, de couvre-lits ou de pellicules de plastique peuv[...]

  • Página 53

    EXIGENCES ÉLECTRIQUES A VERTISSEMENT - Risque d’incendie Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique. N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un [...]

  • Página 54

    Instructions d’installation 54 EXIGENCES QUANT À L’ALIMENTATION EN EAU Des robinets d’eau chaude et d’eau froide DOIVENT être installés en dedans de 107 cm (42 po) de L’entrée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être du type boyau d’arrosage pour connecter les tuyaux d’entrée d’eau. La pression de l’eau DOIT être[...]

  • Página 55

    Instructions d’installation 55 INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et d’eau froide pour vider les tuyaux d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tuyaux d’admission et les crépines des robinets. 2. Procurez-vous les tuyaux d’admission localement. 3. Assurez-vous qu’il y a un[...]

  • Página 56

    56 Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau de vidange. Placez les tuyaux dans une cuve à lessive ou la conduite verticale et fixez-le avec les attaches de câbles fournies dans l’emballage. REMARQUE : Si vous mettez le tuyau de vidange trop bas, le tuyau d’égout[...]

  • Página 57

    Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Voici une liste de vérités et de mythes destinée à mieux vous faire comprendr e le fonctionnement de votre laveuse à char gement frontal Vérité ou mythe? Réponse Explication Il n’y a pas suffisamment d’eau pour laver mes vête- ments correctement . MY THE Le remplissage des la[...]

  • Página 58

    &RQVHLOV GHGpSDQQDJH³eFRQRPLVH] GXWHPSV HWGH O·DUJHQW Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange Pas d’essorage Pas de culbutage La charge est déséquilib[...]

  • Página 59

    Problème Causes possibles Corr ectifs Cycle incomplet ou minuterie arrêtée Redistribution automatique de la charge La pompe est colmatée Le tuyau de vidange est tortillé ou mal connecté Le siphon d’évacuation de la maison peut être bouché Siphonage du tuyau de vidange; tuyau de vidange enfoncé trop bas dans le drain. •  La minuteri[...]

  • Página 60

    Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Corr ectifs La port e se débloque ou la machine ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur Start C’est normal. Fonctionnement incorrect •  Les laveuses à chargement fr ontal démarrent différ emment de celles à chargement par le haut , et il faut 30 secondes pour vérifier le[...]

  • Página 61

    Problème Causes possibles Corr ectifs Odeur désagréable dans la laveuse Laveuse inutilisée pendant longtemps, pas d’utilisation du détergent HE de la qualité recommandée ou utilisation d’une quantité excessive de détergent •  Exécutez un cycle Basket Clean ( Nettoyage de cuve ). •  En cas d’odeur forte, vous pouvez avoir b[...]

  • Página 62

    Garantie de laveuse GE. Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.  Les frais de déplacements à votre maison pour vous appr[...]

  • Página 63

    Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparati[...]

  • Página 64

    Notes. 64[...]

  • Página 65

    Escriba aquí los números de modelo y serie: N.º de modelo ____________ N.º de serie _______________ Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Como socio de Energy Star ® , GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star ® relativas al rendimiento energético. Instrucciones de seguridad .[...]

  • Página 66

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD Para reducir el riesgo de muer te, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente  Lea todas las instrucciones a[...]

  • Página 67

    GEAppliances.com  Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “ H ” (interna proyectada de color rojo) y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “ C ” (interna proyectada de color azul).  Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni [...]

  • Página 68

    El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora o de ntro de la puerta de la lavadora. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall. 68 Modelos: GFWS1700 y GFWS1705 - Lavadora con vapor con la función Time Saver (Aho[...]

  • Página 69

    Ajustes de control. GEAppliances.com * Puede utilizarse la opción (algunos modelos) Add Steam ( Añadir de vapor ) con este ciclo. 69 Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. 2 Colors/Normals* (Co lo r es /Carga N[...]

  • Página 70

    7 My Cycle (Mi Ciclo) Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados para los ajustes de ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el botón My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicar que el ciclo se ha guardado. Para utilizar el ciclo personaliz[...]

  • Página 71

    PreWash (Prelavado) (Algunos modelos) El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilícelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. Asegúrese de añadir detergente de alta eficacia líquido o en polvo o la sustancia de lavado correspondient[...]

  • Página 72

    Ajustes de control. 72 Guía de Eliminación de Manchas (Algunos modelos) La Guía de Eliminación de Mancas está preprogramada con las configuraciones de lavado y secado ideal, a fin de eliminar cinco tipos de manchas comunes: césped, vino, sangre, tomate y tierra. Para usar esta función, seleccione el ciclo de lavado deseado y luego presione e[...]

  • Página 73

    Pantalla Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo. NO T A: El tiempo del ciclo es afectado por la presión del agua de su hogar y el equilibrio de la carga en la lavadora. P odrá ver el tiempo restante a través del incr emento en pantalla para usar una velocidad de giro inferior , a fin de manejar cargas desbalanceadas. En alg[...]

  • Página 74

    Acerca de las funciones de la lavadora. 74 Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible [...]

  • Página 75

    GEAppliances.com 75 Compartimento para el suavizante IMPORTANTE: La posición del compartimento del suavizante varía con cada modelo. Asegúrese de identificar el compartimento correcto para suavizante antes del uso. Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimento con la etiqueta “Fabric Softener” (Suaviz[...]

  • Página 76

    Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. 76 Etiquetas de cuidado de tejido ETIQUETAS DE LAVADO Símbolos d e blanqu e ador Cualqui e r blanqu e ador (cuando s e n e c e sita) Sólo blanqu e ador sin cloro (cuando s e n e c e sita) No us e blanqu e ador[...]

  • Página 77

    GEAppliances.com 77 Separación de cargas Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora esté totalmente lleno con prendas sueltas que se añadan. No lave prendas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). Para añadir prendas una vez que la lavadora esté en marcha, pulse Start/Pause ( Iniciar/Pausa ) y es[...]

  • Página 78

    Cuidado y limpieza Interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la función Basket Clean ( Limpieza del Canasta ) del panel de control. Este ciclo Basket Clean debería ser activado, como mínimo, una vez por mes. Este ciclo usará más agua, además de blanqueador, para controle el nivel en el cual las suciedades y detergentes[...]

  • Página 79

    Cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos y que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba. 1. Utilizando un destorni[...]

  • Página 80

    Cuidado y limpieza Zona del depósito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.  Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del cajón, presione fir[...]

  • Página 81

    Notas. GEAppliances.com 81[...]

  • Página 82

    82 Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas reg[...]

  • Página 83

    Instrucciones de instalación 83 UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente. 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. Sobr[...]

  • Página 84

    Instrucciones de instalación 84 DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de pl?[...]

  • Página 85

    Si los códigos locales lo requier en, se podrá agregar un cable a tierra externo de cobre de calibr e 18 o más grande (no provisto). Adhiera el gabinete de la lav adora con un tornillo de chapa metálica Nº 8-18 x 1/2” (disponible en cualquier tienda de repuestos) a la parte trasera de la lavadora, siguiendo la ilustración. Instalación en C[...]

  • Página 86

    Instrucciones de instalación 86 REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA REQUISITOS DE DESAGÜE 1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto. 2. Diámetro mínimo de tubería vertical de 1 1/4 ” (3,18 cm). 3. La altura de la tubería vertical desde el suelo debe ser: Altura mínima: 24 ” (61 cm) Altura máxima: 96 ” (244 cm) NOTA: La[...]

  • Página 87

    Instrucciones de instalación 87 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir las tuberías de entrada y los filtros de la válvula de agua. 2. Obtener l a s tuberías de entrada a nivel local. 3. Verifique que haya [...]

  • Página 88

    88 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.) 8. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el extremo de la tubería de desagüe. Coloque la tubería en una pila de lavar o tubería vertical y sujétela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto. NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo [...]

  • Página 89

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com A continuación figura una lista de verdades y mitos, la cual le ayudará a entender el funcionamiento de su lavadora de carga fr ontal. ¿Ver dad o Mito? Respuesta Explicación No hay suficiente agua para lavar la ropa de forma adecuada. MITO Debido a que las lavadoras de carga[...]

  • Página 90

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… 90 Problema Causas posibles S o lu ci ón No hay drenaje No hay rotación No hay giro La carga está desequilibrada La bomba está tapada La manguera de drenaje está torcida o mal conectada El drenaje de la vivienda puede estar obstruido La manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguera de[...]

  • Página 91

    GEAppliances.com 91 Problema Causas posibles S o lu ci ón Ciclo incompleto o el temporizador no avanza Redistribución de carga automática La bomba está tapada La manguera de drenaje está torcida o mal conectada El drenaje de la vivienda puede estar obstruido La manguera de drenaje hace efecto sifón; la manguera de drenaje se ha empujado muy p[...]

  • Página 92

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… 92 Problema Causas posibles S o lu ci ón El agua no ingresa a la lavadora o ingresa muy lentamente Auto-controles automáticos del sistema El suministro de agua está cerrado Los filtros de válvula de agua quedaron trabados Arandelas del filtro de entrada de agua están obstruidos •  Desp[...]

  • Página 93

    GEAppliances.com 93 Problema Causas posibles S o lu ci ón Mal olor dentro de la lavadora La lavadora no se usó durante un período prolongado, no se utiliza una calidad recomendada de detergentes HE (alta eficiencia) o se está usando demasiado detergente •  Haga funcionar un ciclo Basket Clean ( Limpieza de tambor ). •  En caso de un f[...]

  • Página 94

    Garantía de la lavadora GE. (Para clientes de Estados Unidos) Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care ® . Para programar servicio de asistencia técnica en línea, visite la página GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando l[...]

  • Página 95

    Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en l[...]

  • Página 96

    96 Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GE Applia[...]