GE GFDN110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE GFDN110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE GFDN110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE GFDN110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE GFDN110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE GFDN110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE GFDN110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE GFDN110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE GFDN110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE GFDN110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE GFDN110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE GFDN110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE GFDN110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE GFDN110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    &.32AF ;@A?B0A6<;@ . . . . . . . . 2–5 #=2?.A6;4 ;@A?B0A6<;@ Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–9 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . .10, 11 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Reversing the Door Swing . . . .12–16 Loa ding and Us ing the Drye r . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 2

    2  ! $# % '  " ' &   ',  "  # % !  '  # "  %     " & ' % (  '  # " &    # %  ( &  "    *4 2/ 7: 6 2 *$ */ . : 2 63 26 0 (* <. : *6 -% 7@ 2,  6 /7 :, .5 . [...]

  • Página 3

    n P ro pe rl y g ro un d d r ye r t o c on f or m w i th al l g ov er n in g c o de s a n d o rdi na n ce s. F ol lo w de ta i ls i n I ns t al la ti on I ns tr u ct io n s. n I ns ta ll or s to re wh er e i t w il l no t b e ex po s ed to tem pe r at ur es be l ow fr e ez in g or ex po se d to th e w ea th er . n C on ne ct to a pr op er ly r a te[...]

  • Página 4

    4  ! $# % '  " ' &   ',  "  # % !  '  # "  %     " & ' % (  '  # " &    # %  ( &  "   * %"" ) ! & #  &  # )  #   n K e ep th e ar [...]

  • Página 5

    (    ! % & $   ) ! & #  # )  # n G ra sp t he pl u g fir ml y wh en di sc on ne c ti ng t hi s a pp lia n ce to a vo id d am ag e to t h e c or d wh il e p ul lin g . Pl ac e th e c o rd aw ay f ro m t r af f ic a re as s o i t w i ll no t b e s tep pe d on , t r ip pe d ov er o r s ub je c te d t o d am ag e. [...]

  • Página 6

     / < B A A 5 2 1 ? F 2 ? 0 < ; A ? < 9 = . ;2 9  ) 7= ,* 64 7, * <. A 7 =: 57 -. 4 6 =5 +. :* << 1 . <7 8 2 6 ;2 -. 7 / < 1. -7 7: 78 . 6 26 0 !<129 )       !<129 ) !<129 ) [...]

  • Página 7

    7 !<129 " " # = 2? . A 6 ;4  ; @ A? B0 A 6 <; @ & . 32 A F  ;@ A ? B 0 A 6< ; @  < ;@ B : 2 ? &B ==< ?A ' ? < B /9 2 @ 5 < <A 6 ; 4 ' 6= @[...]

  • Página 8

    8  < ;@ B : 2 ? &B ==< ?A ' ? < B /9 2 @ 5 < <A 6 ; 4 ' 6= @ # = 2? . A 6 ;4  ; @ A? B0 A 6 <; @ & . 32 A F  ;@ A ? B 0 A 6< ; @     ==9 6 .; 02 @ 0< : $<D2? Press t o “wake up” the d isplay. If the d isplay is active, press to put the dryer in the standby mode.[...]

  • Página 9

    9  / < B A A 5 2 1 ? F 2 ? 0 < ; A ? < 9 = . ;2 9  ?F ' 2:= Y ou can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces (on some models) certain types of bacteria by 99.9%, includ ing: $ <*81A47,7,,=;*=:.=;  &q[...]

  • Página 10

     < ;@ B : 2 ? &B ==< ?A ' ? < B /9 2 @ 5 < <A 6 ; 4 ' 6= @ # = 2? . A 6 ;4  ; @ A? B0 A 6 <; @ & . 32 A F  ;@ A ? B 0 A 6< ; @  / < B A 0 F 0 9 2 < = A 6 < ; @  " # '  7< * 4 4/ .* <= : . ;* :. *> *2 4* + 4. 76 *4 4- : A[...]

  • Página 11

    11  / < B A 0 F 0 9 2 < = A 6 < ; @   "# '   7 <* 44 / . *< =: .; * : .* > *2 4* +4 . 7 6* 44 -: A . : 57 -. 4; <08 Y ou ca n lo ck t he co n tr ol s to p re ve nt an y s el ec t io ns f ro m b e in g m a de . O r yo u c a n l oc k t he co n tr ol s af ter yo u ha ve [...]

  • Página 12

    12  < ;@ B : 2 ? &B ==< ?A ' ? < B /9 2 @ 5 < <A 6 ; 4 ' 6= @ # = 2? . A 6 ;4  ; @ A? B0 A 6 <; @ & . 32 A F  ;@ A ? B 0 A 6< ; @ % 2 C 2 ? @ 6 ; 4 A 5 2 1 < < ? @ D 6 ; 4   == 96 .; 0 2@  0 <: !$#%' "' "# '& n Re[...]

  • Página 13

    13 % 2 C 2 ? @ 6 ; 4 A 5 2 1 < < ? @ D 6 ; 4  $ %  "   )  $ %  "  $ % # &  %  ! $  , 7 6 <   %2:<C2<<? @@2:/9F   Open the door t o approximat ely 90 degrees. Remove the 4 screws starting from the bott om t o the t op. Make sure the door is supported[...]

  • Página 14

    14  < ;@ B : 2 ? &B ==< ?A ' ? < B /9 2 @ 5 < <A 6 ; 4 ' 6= @ # = 2? . A 6 ;4  ; @ A? B0 A 6 <; @ & . 32 A F  ;@ A ? B 0 A 6< ; @   ==9 6 .; 02 @ 0< : $ %  "   )  $ %  "  $ % # &  %  ! $  , 7 6 <   %2:<C26;42 ?[...]

  • Página 15

    $ %  "   )  $ %  "  $ % # &  %  ! $  , 7 6 <   %26;@A.99"BA@ .;1 6;42 <C2?   Place the door on its edge. Assemble the 2 machine screws (#8), washers and nuts. Tight en using a wrench and screwdriver.   Place the hinge cover in position. Al ign the hi[...]

  • Página 16

    %2.@@2:/92<<? @@2:/9F ,76<    After reversing door , there will be a mismatch between the out er door and the inner door. Make sure that the handle part of the outer door is opposit e the hinge, as shown.   Turn the door over and fasten the outer door to the inner door using the 6 large tapping scr[...]

  • Página 17

    17  * + : 2 ,  * : .  * + . 4 ; Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. 4?*A;/7447? <1. /*+:2, 5*6=/*,<=:.:D; ,*:.4*+.4 ?1.6 4*=6-.:260  < . 1 6 ; 4 . ; 1 B @ 6 ; 4 A 5 2 1 ?F 2 ?  $7 : < 2 6 0 * 6 -  7 * - 2 6 0 ?[...]

  • Página 18

    18  * : . * 6 -  4 . * 6 2 6 0 7 / < 1 .  : A . : '52 EA2?6 <? Wipe or du st an y spi lls or was hin g com pou nds with a da mp cl oth. Drye r con trol pan el an d f inish es ma y be da mage d by so me lau ndr y pre trea tme nt so il and stai n rem ove r pro duc ts. Apply thes e pro duc ts aw ay fr om [...]

  • Página 19

    19 <??20A )2;A6;4 ;0<??20A )2;A6;4 For the best drying performance, the dryer needs to be properly vent ed. '52 1?F2? D699 B@2 :<?22;2?4F .;1? B;9<;42? 63 6A 6@;<A C2;A21 A <A52 /29<D @=206360.A6<;@ .?23B99F3<99<D A5212A.69@ <; E5.B@A[...]

  • Página 20

    20 & A . 0 86 ; 4    ==9 6 .; 02 @ 0< :    ! #  ) ! &     %2.1A52@2 6;@A?B0A6<;@ 0<:=92A29F .;1 0.?23B99F n !$#%' "' Sa ve t h es e i n st ru c ti on s fo r l oc al e le ct r ic al i ns pe ct o r’ s u s e. n !$#%' "'?[...]

  • Página 21

    & A . 0 86 ; 4    %  ! %  % $ Right Hand Bracket Left Hand Bracket 4 Rubber Pads 4 #12 x 1” Screws 4 #8 x 1/2” Screws % ! !  $ ) ! & (        Phillips Screwdriver Open-Ended Wrench Pliers Gloves Level  $ %    %  ! " #  "  #  %  ! Remove the packag[...]

  • Página 22

    %2:<C2 A52 ?F2? 2C296;4 24@  Carefully lay the dryer on its side. Use the packing mat erial so you don’t scratch the f inish on the dryer.   Use an open-end wrench or pliers to remove the dryer leveling legs.  $ %      %   $ %     #    %   % B[...]

  • Página 23

    & A . 0 86 ; 4  $?2=.?2A52 *.@52? .;1 ?F2?  Place the washer in the approximate location.   Make sure the washer is level. Refer t o washer Installation Instructions for details.   Remove the back portion of the control panel by removing the 3 screws.   Reverse dryer door swing if desired. See [...]

  • Página 24

    24 % : 7 = + 4 . ; 1 7 7 < 2 6 0 % 28 ; $ * > . < 25 . * 6 - 5 76 .A  # . > 2 . ? < 1. , 1 * : < ; 7 6 < 1. / 7 4 4 7 ? 2 6 0 8 * 0 . ;  7 : > 2; 2<    = = 9 6 . ; 0 2 @  0 < :  ) 7= 5 * A 6 7 < 6 .. - <7 , * 4 4 / 7: ; . : [...]

  • Página 25

    $%# ! $<@@6/92 .B@2@ *5.A '<< ' 6: 2 % 2: .6 ; 6; 4 T h e e st i ma ted ti m e m ay c ha ng e • T hi s i s no rm a l. 7 B: =2 1A < . w he n a sm al le r l o ad th a n u su a l 9 <D 2 ?; B: / 2? i s d ry in g  .; ;< A :. 82 .  Th e  %, " & & ) ?[...]

  • Página 26

    $%# ! $<@@6/92 .B@2@ *5.A '<< .  9< A5 2@ @5 ? 6; 8 So m e f ab ri cs w il l n a tu ra l ly sh r in k • To av oi d sh ri nk ag e , f ol l ow ga r me nt c ar e l a be ls e xa ct l y. w he n w a sh ed . Ot he rs ca n b e s af el y wa sh e d, bu t wi ll sh ri n k • S om e i te m s m ay b e pr es se d b a[...]

  • Página 27

    27 n S er vi ce tr i ps to yo ur h o me to t e ac h y o u ho w to us e t he pr o du ct . n I mp ro pe r i n st al la ti o n, de l iv er y or ma i nt e na nc e. n F ai lu r e o f t h e p ro d uc t i f it is a bu se d , m is u se d o r us ed f or o th er t ha n t h e i nte nd e d p ur po se o r us ed co mm e rc ia ll y. n R ep la c em en t of ho u se[...]

  • Página 28

    ":2 6<.-26* 6*-*  < ; @ B : 2 ? &B == < ?A      8 8 4 2 * 6 , . ; ( . + ; 2 < .   = = 9 6 . ;0 2@  0 < : H av e a q u es ti on or n e ed as s is ta nc e w i th yo u r ap pli a nc e? T ry th e G E Ap pli a nc es W eb si te , a ny da y o f th e y e ar ! F or gr e at er co n v en [...]

  • Página 29

    Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2–5 Instrucciones de operación Paneles de control . . . . . . . . . . . . . 6–9 Opciones de los ciclos . . . . . . .10, 11 Funciones de la secadora . . . . . . .11 Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . . .12–16 Cóm o car gar y usar la se cad or a . . . . . . . . . . [...]

  • Página 30

    2 I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D I M PO R T A N T E . L EA T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S A N T E S D E U S A R. D ec re to pa ra ha c e rc um pl ir l a s le ye ss ob r e tó xi c o sy ag ua p o ta bl ed e C a li fo rn i a E st e d ec r et o r eq ui er e q u e el Go b er na d or de C al i[...]

  • Página 31

    n C on ec te l a s ec a do ra a t ie rr a de ma n er a a p ro pi a da q ue cu m pl a c o n t o do s l o s c ódi go s y o rd e na nz a s r eg ul a do ra s. Si g a co n c u id ad o la s I n st ru cc io n es d e i ns t al ac i ón . n I ns tá le la o a lm ac én el a d on de n o e st é ex pu e st a a te m pe ra tu ra s p or de b ajo de l p un to de[...]

  • Página 32

    4 I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D I M PO R T A N T E . L EA T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S A N T E S D E U S A R. ¡ADVER TENCIA! S U Á R E A  D E  S E C A D O n M an ten ga e l á re a de baj o y a lr ed e do r d e su s e le ct r od om és ti c os lib re d e m ate ri a le s c om bu s ti bl e s ( pe lu s as , p a p[...]

  • Página 33

    C U A N D O  N O  S E  E N C U E N T R E  U S A N D O  S U  S E C A D O R A n C ua nd o de sc on ec te é s te e le ct ro do m és ti co , a ga r re e l e nc h uf e fir m em en te p ar a e vi ta r d a ño s a l ca bl e e lé ct r ic o m i en tr as lo h a le . C o lo qu e el ca b le el é ct ri c o e n u n l u ga r a l ej ad o de l[...]

  • Página 34

    P a n e l d e c o n t r o l d e l a s e c a d o r a . P ue de ub i c ar el nú m e ro de mo de l o en la pa rt es up er i o rd el in te ri or d e l a ap er tu r ad el ap ue r ta . Modelo DBVH520 1 5 3 4 6 2 Modelo DCVH680 Modelo DCVH640 7 1 5 3 4 6 2 7 1 5 3 4 6 2 7 Modelo DHDVH68 1 5 3 4 6 2 7 6 S[...]

  • Página 35

    7 Modelo GFDN100 / GFDN110 O p er a c i ón S e gu r i d a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s[...]

  • Página 36

    1 2 g ea p pl ia n ce s. co m Power (Encendido) Presione est e botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, presione este botón para poner la secadora en modalidad standby (en espera). NO T A : Presionar P OWER (Encendido) nodesconecta el electrodoméstico de lafuente eléctrica . C iclos de[...]

  • Página 37

    9 O p er a c i ón S e gu r i d a d S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s P a n e l d e c o n t r o l d e l a s e c a d o r a . Dry T emp (Temperatura de secado) Puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo se puede usar con los ciclos COT TONS o MIXED LOAD . Esta opción reduce[...]

  • Página 38

    O p c i o n e s d e c i c l o . N O T A: N ot od a s la sf un c i on es es t á nd is po n i bl es en t od os lo s m o de lo sd e s ec ad or a s . g ea p pl ia n ce s. c om Extend Tumble (Secado prolongado) M in im iz a l as ar ru g as al a u me nt ar a pr ox i ma da m en te 6 0 m i nu tos de s e ca do s in c al or [...]

  • Página 39

    11 O p c i o n e s d e c i c l o . N O T A: N ot od a s la sf un c i on es es t á nd is po n i bl es en t od os lo s m o de lo sd e s ec ad or a s . Bloquear P ue de b lo qu e ar lo s co nt r ol es p ar a e v it ar q ue se r ea lic e c u al qu i er se l ec ci ón . O p u ed e b lo qu ea r l os co nt r ol es d es pu[...]

  • Página 40

    12 S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d NO T AS IMP ORT ANTES: n Lea t odas las instrucciones ant es de comenzar. n Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura. n Coloque los t ornillos cercanos a sus piezas correspond ientes para evitar utilizarlos en los lugares inc[...]

  • Página 41

    I N S T R U C C I O N E S P A S O  A  P A S O ( c o n t . ) Retir e el conjunto de la puer ta 2 . Ab ra l a p u er ta 9 0 g r ad os a p ro x im ad am en te . Q u i te l os 4 to rn il l o s e m p e za nd o c o n l o s d e a b aj o y si gu ie nd o h ac i a a r r i b a. A s eg úr es e qu e l a p u er ta e st é a po ya da m i e nt ra s qu[...]

  • Página 42

    14 S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d g ea p pl ia n ce s. co m I N S T R U C C I O N E S P A S O  A  P A S O ( c o n t . ) Retir e la bisagra I MP O R T A N T E: O b s e rv e l a u bi c a ci ó n d e l a b is a g ra ( iz q u ie r da o d e r e ch a ) a n te s d e q u i t[...]

  • Página 43

    15 C ó m o c a m b i a r e l s e n t i d o d e a p e rt u r a d e l a p u e rt a . I N S T R U C C I O N E S  P A S O  A  P A S O ( c o n t . ) Reinstale las tuercas y la cubier ta de bisagra 1 4. Coloque la puerta apoyada en su borde. Coloque los 2 tornillos mecanizados (#8), arandelas y tuercas. Ajuste util izando una llave y un dest[...]

  • Página 44

    16 S o po rte a l co n s um i d o r S o lu c i o na r p r o b le m a s O p er a c i ón S e gu r i d a d g ea p pl ia n ce s. co m Reensamble el conjunt o de puerta (cont .) 1 9. Después de invertir la puerta, la puerta ext erior y la puerta interior estarán desfasadas. Asegúrese que la parte de la manija de la puerta exterior se encuentre en el[...]

  • Página 45

    17 L a s e t i q u e t a s d e l c u i d a d o d e l a t e l a Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las t elas. S ie mp re s i g al as in s t ru cc i o ne sd el f a b ri ca nte de la ro p a c ua nd ol a v e . C ó m o c a r g a r y u s a r l a s e c a d o r a . I d e [...]

  • Página 46

    18 C u i d a d o y l i m p i e z a d e l a s e c a d o r a El ex terio r : Pá sele un tra po y elim ine el polv o o cua lqu ier derra me de produ ctos de lav an derí a con un tra po húm edo . Los prod ucto s de tra tam ien to par a quit ar mu gre y manch as po drí an dañ ar el pane l de con tro l de la se cad ora y afect ar su a[...]

  • Página 47

    19 Ventilación correcta Ventilación incorrecta Para obt ener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadament e. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosament e los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de i[...]

  • Página 48

    20 A p i l a d o . ge appl ia nc es . co m A N T E S  D E  C O M E N Z A R Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. n IMPORT ANTE: G ua rd e es ta s in st r uc ci o ne s p ar a u s o d el i ns pe c to r lo ca l . n IMPORT ANTE: C um pl a co n t od os l os có di g os y or de n an za s re gu l at o ri as . n Nota para el instalador [...]

  • Página 49

    A p i l a d o . C O N T E N I D O D E L  J U E G O Abrazadera derecha Abrazadera izquierda 4 almohad illas de caucho 4 t ornillos #12 x 1” 4 t ornillos #8 x 1/2” H E R R A M I E N T A S Q U E  N E C E S I T A R Á Destornillador Phillips Llave española Pinzas Guantes Nivelador P R E P A R A C I Ó N P A R A LA I N S T A LA[...]

  • Página 50

    1. Retire las patas niveladoras de la secadora A. Apoye cuidadosament e la secadora sobre uno de sus costados. Use el mat erial de embala je para no rayar el acabado de la secadora. B . Use una llave española o pinzas para retirar las patas niveladoras de la secadora. I N S T A LA C I Ó N D E L J U E G O D E A B R A Z A D E R A S D[...]

  • Página 51

    A p i l a d o . 4. Prepare la lavadora y la secadora A. Coloque la lavadora en la ubicación aproximada. B . Asegúrese de que la lavadora se encuentre nivelada. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para obt ener más detalles. C . Para retirar la part e post erior del panel de control, retire los 3 t ornillos. D . Invierta el [...]

  • Página 52

    24 C o n s e j o s p ar a l a s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s  ¡ A h o r r e t ie mp o y d in er o! C o n s u l te p r i m e r o l as t a b l a s d e l as p á g i n a s s ig ui en te s o visite geap pliances. com y q ui zá s n o n e c e s i te l l a m a r a l s e r v [...]

  • Página 53

    Problema Causas posibles Qué hacer N o a pa r e ce n n ú me ro s e n L a s ec a do ra mo ni to re a • E st o es no r ma l. C ua nd o la se c ad or a de tec ta u n ni ve l l a p an t al la d ur an te e l c ic l o , co ns t an tem en te l a ca nt id ad ba jo de h u me da d en la c ar ga , la se ca do ra m os tr a rá s ól o l u ce s de hu m ed a[...]

  • Página 54

    Problema Causas posibles Qué hacer L as pr en da s e st án S ob re se ca do • Se le c ci on e un pl a zo de s ec ad o má s b r ev e. a rr u ga da s • R et ir e la s p r en da s mi en t ra s e s tá n h ú me da s . P ro g ra me e l a ju ste a L E SS DR Y ( ME N OS SE CO ) o D A MP DR Y ( SE CA DO H ÚM ED O) . L as pr en da s pe rm an ec e n[...]

  • Página 55

    27 n V ia je s d e l p er so na l de se r vi ci o a s u c a sa pa r a e ns eñ ar l e c óm o u s ar su p ro du ct o . n I ns ta la ci ó n, en t re ga o ma nte ni mi en to in a pr op ia da . n F al la s de l p r od uc to s i es ma l tr at ad o, ma l us ad o , o u sa do p ar a u n pr op ós ito di f er en te d e l q ue s e c re ó o s i e s us ad o[...]

  • Página 56

    Imp reso enCanad á S o p o rt e a l c o n s u m i d o r . P á g i n a W e b d e G E A p p l i a n c e s g e a p pl i a n c e s . c o m ¿ Ti e ne al g un a p r eg un t a s ob r e s u e l ec tr o do mé st ic o ? ¡ Pr u eb e l a p ág in a We b d e GE Ap p li an ce s , c ua l qu ie r dí a d el añ o ! P ar a m ay or c on ve ni [...]