GE 840136200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE 840136200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE 840136200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE 840136200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE 840136200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE 840136200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE 840136200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE 840136200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE 840136200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE 840136200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE 840136200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE 840136200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE 840136200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE 840136200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    840136200 Iron Fer à repasser Plancha g READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR www.gehousewares.com For Customer Assistance in U.S.A.: 1-877- 207- 0923 For Customer Assistance in Canada: 1-877-556-0973 Pour l’assistance à la clientèle au Canada : 1-877-556-0973 Para comunicarse con Asistencia al Cliente en México: 01-800[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: This product is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only[...]

  • Página 3

    3 Retractable Cord* Cord Release Button* Fabric Setting Display/ Automatic Shutoff Status Indicator (see inset) Temperature Selector/ Automatic Shutoff Reset Button Blast of Steam/Spray Buttons (see inset) Water Tank Fill Hole Soleplate Self-Clean Button Water Tank Power On Light/Automatic Shutoff Status Indicator Heel Rest Adjustable Steam Know Yo[...]

  • Página 4

    4 1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam to the Dry Iron position. Set iron upright on heel rest. Using a cup, slowly pour 8 ounces (250 ml) of tap water into the water tank opening (or until MAX fill line is reached). 2. Plug in iron. 3. Press Temperature Selector. With iron in an upright position, set Fabric Setting Indicator to desired setting in[...]

  • Página 5

    5 Features (continued) Automatic Shutoff Status Indicator The Power On light comes on when the iron is first plugged in, and will remain on until the iron is unplugged. The light will stay on, even if Fabric Setting Indicator is OFF/0 . If the iron is an Automatic Shutoff model, the iron will shut off after 1 hour and the indicator box around OFF/0[...]

  • Página 6

    6 Fabric Setting Chart Dry iron using spray if necessary. Dry iron on the wrong side of the fabric. Iron while fabric is still damp. Dry iron using spray if necessary. Use a press cloth and steam iron on wrong side of fabric. Iron while still damp; use steam and/or spray. Iron on wrong side of fabric while still damp. OFF/0 Acrylic Silk Polyester R[...]

  • Página 7

    7 Self-Clean To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions each time you iron using steam. 1. Set Fabric Setting Indicator to OFF/0 and set Adjustable Steam to Dry Iron position. Fill iron with water to 1 ⁄ 2 of its maximum capacity. 2. Set Fabric Setting Indicator to Linen setting and let iron heat until the indicator [...]

  • Página 8

    8 Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking out of the iron. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Wrinkles not removed. Fabric/clothing scorched. Twisted cord. Retractable cord will not unwind. All LCD graphics displayed and blink- ing. Things TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outl[...]

  • Página 9

    9 If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________ Customer Assistance Numbers: 1-[...]

  • Página 10

    10 IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisation prévue. 2. Pour[...]

  • Página 11

    11 Nomenclature Composants et caractéristiques Avant la première utilisation : • Vous devez nettoyer les évents à vapeur avant leur premier usage. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis repasser un vieux tissu pendant quelques minutes en laissant le fer lâcher sa vapeur. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de vaporisation (Bl[...]

  • Página 12

    12 Repassage à la vapeur Repassage à sec Utilisation du fer 4. Pour arrêter le fer, réglez l’indicateur de réglage de tissus en position OFF/0 et débranchez le fer. Vous pouvez arrêter le fer en appuyant sur le bouton de sélection de tempéra- ture pendant 3 secondes. 1. Branchez le fer. 2. Tournez le réglage d’émission de vapeur en p[...]

  • Página 13

    13 Caractéristiques (sur certains modèles) Boutons de jet de vapeur / vaporisation d’eau Appuyez sur le bouton de jet de vapeur pour obtenir un jet supplémentaire de vapeur. Appuyez sur le bouton de vaporisation d’eau pour envoyer un jet délicat d’eau sur les plis difficiles des articles en coton ou en lin. Démarrage Appuyez sur le séle[...]

  • Página 14

    14 Cordon rétractable 1. Tirez le cordon à la longueur désirée. Ne tirez pas le cordon au- delà de l’indicateur de ruban coloré sur le cordon. 2. Pour enrouler le cordon, appuyez sur le bouton de dégagement du cordon et tenez-le enfoncé tout en guidant le cordon dans son espace. ATTENTION : Tenez la prise en embobi- nant le cordon. Ne lai[...]

  • Página 15

    15 Tableau de tissus/réglage Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur sur l'envers du tissu. Repasser alors que le vêtement est encore humide; utilisez la vapeur[...]

  • Página 16

    16 Entretien du fer à repasser Auto-nettoyage Pour garder les orifices de vapeur dégagés de toute souillure, suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur. 1. Réglez l’indicateur de tissus en position OFF/0 et réglez l’ajustement de vapeur en position Dry Iron (fer sec) . Remplir le fer d'eau à la moitié de sa capacité m[...]

  • Página 17

    17 s Petites pannes et solutions (suite) PROBLÈME Pas d’émission de vapeur. Le fer à repasser laisse des taches. Faux-plis non éliminés. Tissu / vêtement brûlé. Cordon entortillé. Le cordon rétractable ne se déroule pas. Tous les graphiques lumineux apparais- sent et clignotent. CONTRÔLER CECI • Contrôler le niveau d’eau. • Fer[...]

  • Página 18

    18 Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base du fer à repasser. MODÈLE : __[...]

  • Página 19

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha qu[...]

  • Página 20

    20 Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. Prepare la plan- cha para planchar al vapor luego planche encima de un paño viejo por unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor. Presione el botón de Golpe varias veces para limpiar las salidas de vapor. Luego siga las instrucciones de Autolimpi[...]

  • Página 21

    21 Cómo planchar en seco El uso de su plancha 4. Para apagar la plancha, fije el indi- cador de graduación de las telas en la posición de apagado ( OFF/0 ) y desconecte la plancha. La plancha se puede apagar al presionar el botón selector de temperatura por 3 segundos. 1. Conecte la plancha. 2. Gire el regulador de vapor a la posi- ción de pla[...]

  • Página 22

    22 Características (en modelos selectos) Botones de golpe de vapor y rocío Presione el botón de golpe de vapor para un golpe extra de vapor. Presione el botón rocío para liberar un fino rocío de agua para arrugas difíciles en algo- dón o lino. Apagado rápido Presione y sostenga el control de temperatura por 3 segundos para apagar la planch[...]

  • Página 23

    23 Tabla de graduaciones de las telas Planchado en seco usando rocío si es necesario. Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planche mientras la tela está aún húmeda. Planchado en seco usando rocío si es necesario. Use un paño de planchar y planche con vapor del lado inverso de la tela. Planche mientras la prenda esté húmeda aún; u[...]

  • Página 24

    24 El cuidado de su plancha Plancha 1. El depósito de agua de la plancha debe vaciarse después de cada uso. Gire el regulador de vapor a seco . Presione el control de temperatura. Fije el indicador de graduación de las telas a OFF/0 . Desconecte la plancha y sostenga sobre un lavaplatos. Voltee la plancha hasta que la abertura del depósito est?[...]

  • Página 25

    25 Localización de fallas PROBLEMA La plancha no se calienta. Hay una fuga de agua desde la plancha. La plancha no produce vapor. La plancha deja manchas en la ropa. No se eliminan las arrugas. Se quema la tela/ropa. Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomaco- rriente? Verifique el tomacorriente enchufand[...]

  • Página 26

    26 Asistencia al cliente Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo, la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su plancha. MODE[...]

  • Página 27

    27 840136200 Sv02 6/29/05 9:57 AM Page 27[...]

  • Página 28

    28 6/05 840136200 WAL H MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 g es una marca de comercio de General Electric Company usada bajo licencia por WAL H MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 g is a trademark of General Electric Company and is used under license by WAL H MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 WAL - MART Canada Corp. Mississauga, Onta[...]