GE 27950 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE 27950. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE 27950 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE 27950 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE 27950, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE 27950 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE 27950
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE 27950
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE 27950
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE 27950 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE 27950 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE 27950, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE 27950, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE 27950. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

              [...]

  • Página 2

       : This pr oduct meets the applicable Industry Canada technical specications. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and () This device must accept any interference, including interference that may c[...]

  • Página 3

       This equipment generates and uses radio frequency energy which may interfere with residential radio and television r eception if not properly installed and used in accordance with instructions contained in this manual. Reasonable protection against such interference is en[...]

  • Página 4

      On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment . The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In mos[...]

  • Página 5

    5  I mport ant I nforma tIon ...................... 2 I nterference I nforma tIon .................. 3 t elephone n et work I nforma tIon ...... 3 ren n umber .................................... 4 h earIng a Id c ompa tIbIlIty (hac) ...... 4 l IcensIng .......................................... 4 [...]

  • Página 6

    6 r inger o n /o ff ......................................... 30 s toring a r eDial r eCorD in P hone B ook .. 28 t hree - Wa y C onferenCing ........................ 32 c aller Id (cId) .............................. 33 C all W aiting C aller iD.......................... 33 D eleting a CiD r eCorD .......................... 37 D eleting a ll CiD r[...]

  • Página 7

    7     ?[...]

  • Página 8

      Make sure y our package includes the items shown here.         [...]

  • Página 9

    9    Y our cordless phone uses a digital security system to pr otect against false ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.     [...]

  • Página 10

    10      6   6       [...]

  • Página 11

    11         [...]

  • Página 12

    1     ?[...]

  • Página 13

    1  1. Choose an area near an electrical outlet and a telephone wall jack (RJ11C), and place your cordless telephone on a level surface, such as a desktop or tabletop   . Plug one [...]

  • Página 14

    1  If you subscribe to DSL service through your telephone line you will need to connect a DSL lter between your phone and the wall jack (refer to drawing for correct connection). Y ou may order the lter from our Accessories Information Section. [...]

  • Página 15

    15   1. Fully extend the handset wall mount latch and rotate 10° . Insert the handset wall mount cradle into the socket at the back of the base. (To uninstall the w all mount cradle, turn over the base,[...]

  • Página 16

    16 . Plug one end of the straight telephone line cord into the jack on the bottom of the base. 5. Feed the line cord through the gr oove and plug the end into the modular telephone jack. 6. Slip the mounting holes (on the bottom of the base) over the wall plate posts and rmly slide the unit down into place. ?[...]

  • Página 17

    17 . Begin speaking after you hear the beep. . Release the  button when you nish your announcement .    [...]

  • Página 18

    1    [...]

  • Página 19

    19 . Press  button to enter the menu. Use the   ( + or -  ) button to scroll to your selection. The default setting is VOL 3 . . Press the  button to save y our selection and Saved shows in the display.  ?[...]

  • Página 20

    0   You may set the key tone to “On” or “Off ” when you press buttons. Press the  ( + or - ) button to scroll to On or Off , then press  button to save the setting. The default setting is On .  This option allows you to pick up the handset from base[...]

  • Página 21

    1    ( + o r - )     ?[...]

  • Página 22

       1. Press the   ( + or - ) button to scroll to the Dial mode sub-menu. . Press  button to enter the menu and use the   ( + or - ) button to select Tone or Pulse . . Press  bu[...]

  • Página 23

          A cordless handset will not operate until it is r egistered to the base. During the[...]

  • Página 24

      Deregistration cancels registration. During the der egistration process, keep the handset near the base.   ?[...]

  • Página 25

    5  This feature lets you select the number of times y ou want the phone to ring before the Answering System answers a call.  1. Press the   ( + or - ) button to scroll to the Ring to answer submenu. ?[...]

  • Página 26

    6  1. Press the   ( + or - ) button to scroll to the Security code submenu. . Press  button to show the current security code on the display. . Use the number keys to enter your new -digit security code. The default setti[...]

  • Página 27

    7 . When nished, press the   button on handset or the  button on base, or put the handset back into the base cradle to hang up.  ?[...]

  • Página 28

     . Press the  button. Then use the   ( + or - ) button to select the desired redial number .   . Press the   button. The number [...]

  • Página 29

    9 7. Press the  button to save. Saved shows in the display. Repeat steps  through 7 to save other r ecords.   1. Make sure the phone is  (not in talk mode). . Press the  button rst , then use the  ( + or - [...]

  • Página 30

    0  If you place the handset in the cradle while the handset is off the hook (during a call), the call is automatically disconnected.  1. Make sure the phone is  (not in talk mode). . Press the  button to sw[...]

  • Página 31

    1  The page feature helps you locate a misplaced handset . 1. Press the   button on the base. The charge/in use indicator on the base ashes; the handset beeps and Page from base shows in the handset display. . To cancel the page, pr ess the   button on the base, or press any key on the handset . Otherwis[...]

  • Página 32

           . Wait for the person at the receiving handset to press the    button. ?[...]

  • Página 33

         [...]

  • Página 34

       When you receiv e a call, the Caller ID information is transmitted between the rst and second ring. The Caller ID information appears on the display while the phone rings, giving you a chance to monitor the information and decide whether or not to answer the call. ?[...]

  • Página 35

    5  1. Make sure the phone is  (not in T ALK mode). . Use the  ( + or - ) button to display the desir ed record. . Press the   button. The number dials automatically. ?[...]

  • Página 36

    6  Y ou may also store CID information in the Phone Book.   ?[...]

  • Página 37

    7   1. Make sure the phone is  (not in T ALK mode). . Use the  ( + or - ) button to display the CID r ecord you want to delete. . Press the  button. 4. Use th e   ( + or - ) button to scroll to Delete? . 5. Press th[...]

  • Página 38

      Each handset can store up to fty -digit numbers with up to 15-character names in memory for quick dialing. The records ar e stored by alphabetic ascending order .  1. Make sure the phone is  (not in talk mode). . [...]

  • Página 39

    9      ?[...]

  • Página 40

    0    1. Make sure the phone is  (in talk mode) by pr essing the    button. . Press the ?[...]

  • Página 41

    1   This section discusses the buttons and features on the answering system.  The message counter gives you a numeric display of how many messages you have and some other information of the answering system. a) A numbe[...]

  • Página 42

      The message counter lets you know when you have message(s) or new message(s). To play the messages, pr ess the   button. While a message is playing, you may do the following: • Press the   button to stop the message playback. • Press[...]

  • Página 43

       Y ou can access your answering system fr om any touch-tone phone by entering your -digit security code during the playing of outgoing announcement or after you hear the outgoing announcement . 1. Dial the telephone number to which the answering sys[...]

  • Página 44

      When answering system memory is full, the system answers after 10 rings, announces “ Memory full ” and waits for you to enter -digit security code. If you don’t enter the security code within 7 seconds, the phone hangs up. Y ou should erase some messages so the answering system can record new messag[...]

  • Página 45

    5 5. Put the battery compartment door back on. 6. Place handset in the base or handset charge cradle to char ge.   ?[...]

  • Página 46

    6  The following messages shows the status of the phone, provides Caller ID information, or helps you set up and use your phone.  Indicates the person is calling from a number which is blocked from transmission.  Prompt asking if you w ant to er[...]

  • Página 47

    7  Someone pressed the P AGE button on the base.  Indicates a repeat call message. Indicates a new call from the same number was received mor e than once.  Indicates incoming call is from an area not serviced by CID or the CID information was not sent . [...]

  • Página 48

         No dial tone • Check or repeat installation steps: Make sure the base pow er cord is connected to a working electrical outlet . Make sure the telephone line cor d is connected to the base and the wall jack. • Connec[...]

  • Página 49

    9 Y ou experience static, noise, or fading in and out • The handset may be out of range of the base. Move closer to base. • Make sure base is not plugged into an electrical outlet with another household appliance. If necessary, relocate the base. • Charge the battery (for 1 hours). Memory dialing doesn’t work • Did you follow proper[...]

  • Página 50

    50  No Display • Charge the battery (for 1 hours). Or replace the battery. • Make sure the unit is connected to a non-switched electrical outlet . Disconnect the power adaptor from the base and reconnect it . No Caller ID • Y ou must be subscribed to the standard Name/Number Caller I[...]

  • Página 51

    51   To k eep your unit working and looking good, follow these guidelines: • A v o id d ro pp in g th e ha nd se t, a s w e ll a s ot he r ro ug h tr ea tm e n t t o t h e p ho ne . • Clean the phone with a soft cloth. • Never use strong cleaning agents, paint thinner , abrasive powd[...]

  • Página 52

    5  Thomson Digital Technologies L td., warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes appar ent in this product within 1 year fr om the original date of purchase, it will be replaced free of char ge, including return transportation. This warranty does not include damage to the product[...]

  • Página 53

    5          [...]

  • Página 54

     Accessory Information 5 Adding Phone Book Entries  Answer on/off  Answer System  Answering Calls 6 Answering System Operation 1 Answering System Remote Access  Answering System Setup 16 Area Code 1 Auto Standby 0 Auto Talk 0  Base Layout 11 Base Station 1 Base Station Setup 1 Battery 50 Battery[...]

  • Página 55

    Installation 9 Installing the Handset Battery 1 Installing the Phone 1 Intercom Operation 1 Interference Information  Introduction 7  Language 1 Leaving a Memo  Licensing   Making a Call 6 Memory Full  Message Indicator 1 Messages Playback  Mute 0  Page 1 Parts Checklist • 7950 7 Parts C[...]

  • Página 56

    Model 7950/7951 000170 (Rev . 0 CAN E/F) 07- Printed in China    © 007 Thomson Digital Technologies L td. Trademark(s) ® Registered Marque(s) ® déposée(s)[...]

  • Página 57

                 ?[...]

  • Página 58

      AVIS: Ce pr oduit est conforme aux spécications techniques applicables d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer de l’interférence, et () Cet appareil doit accepter toute interférence, [...]

  • Página 59

        Si cet appareil provoque des dérangements sur la ligne et , par conséquent , sur le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone signalera, s’il y a lieu, qu’elle doit temporairement interrompr e le service. Si elle [...]

  • Página 60

      Sous license du brevet US 6,7,009.   Ce téléphone est conforme aux normes FCC/Industrie Canada en matière de compatibilité avec les prothèses auditives. ?[...]

  • Página 61

    5   R enseignements i mpoRt ants ............... 2 R enseignements suR L’ inteRféRence .... 2 i nfoRma tion suR Le R ése au t éLéphonique ........................... 3 f acteuR D’ équiv aLence De s onneRie (Ren) ...................................... 3 L icensing .......................[...]

  • Página 62

    6 t éLéPHonique ............................................. 42 c omPosition en c Haine a P artir de La m emoire ..................................................... 43 m odiFica tion d ’ un d ossier du r éPertoire t éLéPHonique ............................................. 41 r éVision des d ossier du r éPertoire t éLéPHonique .......[...]

  • Página 63

    7       [...]

  • Página 64

      Assurez-vous que la boîte contient les articles suivants:    Pour utiliser ce téléphone, vous devez disposer dans la maison d’une prise téléphonique modula[...]

  • Página 65

    9    Lorsque vous déposez le combiné sur la base, l’appar eil vérie son code de sécurité, qui empêche les fausses sonneries d’autr es téléphones sans cordon.   ?[...]

  • Página 66

    10 • Ne jamais installer les câbles téléphoniques pendant un orage électrique. • Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits humides, à moins qu’elles soient spécialement conçue pour endroits humides. • Ne jamais toucher les ls ou bornes téléphoniques non isolés, à moins que la ligne téléphonique ait ét?[...]

  • Página 67

    11          ?[...]

  • Página 68

    1    [...]

  • Página 69

    1  1. Choisissez un endroit pr ès d’une prise de courant et d’une prise téléphonique murale (RJ11C) et placez le téléphone sans l sur une surface plane, comme un bureau ou une table, ou xez-le au mur . ?[...]

  • Página 70

    1 . Vous pouvez déployer la béquille sous la base pour av oir un meilleur angle de vision lorsque l’appar eil est sur un bureau. 5. Laissez le téléphone se charger pendant 1 heures av ant l’utilisation initiale. Si vous ne chargez pas corr ectement le téléphone, le rendement de la pile sera compr omis. [...]

  • Página 71

    15  1. Sortez entièrement le loquet du combiné pour installation sur un mur et tournez-le de 10°. . Insérez le socle du combiné pour installation sur un mur dans la douille située sous la base. (pour retir er le socle pour installation sur un mur , renversez la base puis appuyez et gar dez enfon[...]

  • Página 72

    16 . Branchez une extrémité du cordon téléphonique non spiralé dans la prise situé sous la base. 5. Faites courir le cordon dans le canal et branchez l’extr émité dans la prise modulaire. 6. Glissez les trous de montage (à l’ arrière de la base) sur les tiges de la plaque murale et abaissez l’appar eil en place (plaque murale non[...]

  • Página 73

    17   Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous enr egistrez, placez-vous à environ neuf pouces du micr ophone et essayez le plus possible d’éliminer le bruit de fond. Vous pouvez enr egistrer  messages d’accueil sur le répondeu[...]

  • Página 74

    1   Le système utilise un menu structuré pour vous permettre d’ avoir accès à toutes ses fonctionnalités. Vous pouvez pr ogrammer les caractéristiques suivantes à partir du menu principal: Intercom (Interphone), Setup HS (Cong. combiné), Setup BS (Congu[...]

  • Página 75

    19   Setup HS (Cong. combiné)  1. Appuyez sur le bouton  (  ) pour afcher Language (Langue) . . Appuyez sur le bouton  pour ouvrir ce menu. . Utilisez le bouton  (  ) pour sélectionner English , Franç[...]

  • Página 76

    0 . Utilisez le bouton  (  ) p our sé lec ti on ner l’ élé men t qu e v ous vo ul ez pr ogr amm er et a ppu yez su r le bo uto n  pou r af ch er le me nu .   Vous pouvez activer l’ avertisseur sonore de pile faible pour vous rappeler que [...]

  • Página 77

    1 . Appuyez sur le bouton  pour ouvrir ce menu et utilisez le bouton  (  ) pour afcher votr e sélection. Le paramètre par défaut est On . . Appuyez sur le bouton  pour enregistr er votre sélection.   Con?[...]

  • Página 78

       1. Assurez-vous que le téléphone est   (pas en mode conversation). . Appuyez sur le bouton  pour aller au menu principal. . Appuyez sur le bouton  (  ) pour afcher Congurer BS . . Appuyez sur [...]

  • Página 79

     . Appuyez sur le bouton  pour enregistr er votre sélection.   Congurer BS  1 . Appuyez sur le bouton   (  ) pour afcher É cl ai r ag e b as e . . Appuyez sur le bouton ?[...]

  • Página 80

     9. Appuyez sur le bouton  pour enregistr er la conguration. Mémorisé apparaît dans l’afcheur .    [...]

  • Página 81

    5 . Appuyez et tenez le bouton   de la base pendant cinq secondes. . Le témoin charge/in use clignotera lentement pendant deux minutes, indiquant que la base est en mode d’enregistr ement . 5. Si l’enregistrement r éussit , le combiné afche le message Réussi et émet une tonalité de conrmation pendant trois secon[...]

  • Página 82

    6 . Appuyez sur le bouton  (  ) pour afcher Répondeur . . Appuyez sur le bouton  pour conrmer et pour programmer les paramètres suiv ants: Réponse on/off, Rép après sonn, Langue, and Code sécurité. ?[...]

  • Página 83

    7   Répondeur  1 . Appuyez sur le bouton  (  ) pour afcher L an gu e . . Appuyez sur le bouton  pour ouvrir ce menu et utilisez le bo[...]

  • Página 84

      1. Appuyer sur le bouton   et composez le numéro désiré. - OU - Com pos ez le num éro et app uy ez sur le bo uton    pou r pr évisua liser l’ appe l. . Pour raccrocher , appuyez sur le bouton   ou placez le combiné su[...]

  • Página 85

    9   Appuyez sur le bouton   du clavier numérique du combiné pour insérer une pause dans la séquence de composition quand une pause est nécessaire pour attendre un[...]

  • Página 86

    0   1. Assurez-vous que le téléphone est   (pas en mode conversation). . Appuyez d’abor d sur le bouton  et utilisez le b[...]

  • Página 87

    1 7. Appuyez sur le bouton  pour sauvegarder . Mémorisé apparaît dans l’afcheur . Reprenez les étapes  à 7 pour mémoriser d’autr es numéros.  1. Assurez-vous que le téléphone est  ?[...]

  • Página 88

       ?[...]

  • Página 89

      Utilisez la fonction SILENCIEUX pour converser en privé, hors ligne. La personne en ligne ne peut vous entendre, mais vous pouvez l’entendre. 1. Appuyez sur le bouton  . Le combiné afche MUTE . . Appuyez sur le bouton [...]

  • Página 90

      1. Assurez-vous que le combiné initiateur n’est P AS en fonction (pas en mode conversation). . Appuyez sur le bouton  et utilisez le bo u t on  (   ) pour afcher Interphone . . Appuyez sur [...]

  • Página 91

    5 . Losque vous avez terminé, appuyez sur le bouton   (ou replacez le combiné sur la base) et appuyez sur le bouton  pour raccrocher . [...]

  • Página 92

    6   Dans la mesure où vous êtes abonné au service d’afcheur d’appel en attente offert par la compagnie de telephone; si vous recevez un appel d’ arrivée et vous emplyez la GE xez multi le système à la main, un signal sonore indique que la presence [...]

  • Página 93

    7   À mesure que les appels sont reçus et mémorisés, l’ afcheur est mis à jour pour vous indiquer le nombre d’ appels reçus. Pour faire déler les dossiers d’appelants: 1. Assurez-vous que le téléphone est  [...]

  • Página 94

     1. Assurez-vous que le téléphone est   (pas en mode conversation). . Utilisez le bouton  (  ) pour atteindr e le dossier d’appelant désir é. . Utilisez le bouton   pour aller au format désiré. . Appuyez sur le bouton  [...]

  • Página 95

    9 . Appuyez sur le bouton  (  ) pour afcher Numér o mémorisé . 5. Appuyez sur le bouton  pour passer en mode d’édition. Vous pouvez modier le nom si désir é. Consultez la section Nom du Combiné pour la procédure de changement de nom. ?[...]

  • Página 96

    0      1. Assurez-vous que le téléphone est   (pas en mode conversation). . Utilisez le bouton  (  ) pour atteindr e le dossier d’appelant dé[...]

  • Página 97

    1 6. Appuyez sur le bouton  . Entrar Nombre apparaît dans l’afcheur . Consultez la section Nom du Combiné pour la procédure de changement de nom. 7. Appuyez sur le bouton  pour sauvegarder .  Mémoire pleine  ?[...]

  • Página 98

     . Appuyez sur le bouton  pour pouvoir modier le nom. Vous pouvez modier le nombr e si désiré. Consultez la section Nom du Combiné pour la procédure de changement de nom. 5. Appuyez sur le bouton  pour sauvegarder . ?[...]

  • Página 99

     . Appuyez sur le bouton  pour aller à l’annuair e téléphonique. . Utilisez le bouton  (  ) ou le clavier pour aller au dossier désiré. . Appuyez sur le bouton  pour composer le numéro . - OU- ?[...]

  • Página 100

     Vous pouvez mémoriser chacune des parties d’une séquence (comme le numéro d’ accès à l’inter urbain, un code d’autorisation et un numéro d’interurbain que vous appelez souvent) dans le répertoire et repr endre les étapes  à  de la section Composition d’un dossier du répertoire en mode de conversation pour les comp[...]

  • Página 101

    5 j) Ar clignote sur l’ afchage -- le message d’accueil est en cours d’enregistrement ou de lectur e.   [...]

  • Página 102

    6   1. Assurez-vous que le téléphone est   (pas en mode conversation). . Appuyez et tenez le bouton  jusqu’à ce que l[...]

  • Página 103

    7  Lorsque la mémoire du répondeur est pleine, le système répond après dix sonneries, afche MEMOIRES EST REMPLIS et attend que vous saisissiez le code de sécurité à trois chiffr es. Si un code de sécurité n’est pas entré dans les 7 secondes, le téléphone raccroche. Effacez quelques mess[...]

  • Página 104

     . Insérez le nouveau bloc-pile et branchez le cor don dans la prise à l’intérieur du logement à pile. 5. Remettez la porte du logement à pile en place. 6. Placez le combiné sur la base pour charger .  ?[...]

  • Página 105

    9  Les messages suivants indiquent l’état du téléphone, fournissent l’information d’appelant ou vous aident à pr ogrammer et à utiliser votre téléphone.  La transmission du nom et du numér o de l’appelant est bloquée.     [...]

  • Página 106

    50  Indique un appel répété. Indique qu’un nouvel appel du même numéro a été reçu plus d’une fois.  L’ appel provient d’une r égion non  desservie par le ser vice d’afcheur ou  l’information n?[...]

  • Página 107

    51 La tonalité de composition est bonne, mais je ne peux faire un appel • Vériez que le type de service téléphonique auquel vous êtes abonné est à tonalité ou à impulsion et que le réglage du mode de composition de l’appar eil y correspond. (Consultez la section Mode de composition sous Paramètres de Base pour la conguration.) [...]

  • Página 108

    5 L’ appareil bloque et aucune communication entr e la base et le combiné sans cordon • Débranchez l’alimentation de la prise de courant et à l’ arrière de la base. Retirez la pile du combiné. Attendez 0 secondes et rebranchez l’ alimentation dans la base et la prise murale. Rebranchez la pile et chargez-la pendant 1 heur es[...]

  • Página 109

    5  Si vous éprouvez l’un ou l’ autre des problèmes suivants, même après avoir r echargé complètement la pile, vous devrez peut-êtr e remplacer la pile. • Courte période de conversation • Mauvaise qualité du son • Portée limitée ?[...]

  • Página 110

    5  Voici quelques conseils simples pour pr éserver le bon fonctionnement et l’appar ence de ce téléphon: • Éviter d’échapper le combiné et de l’utiliser abusivement . • Nettoyer le téléphone avec un chiffon doux. (Ne pas oublier de débrancher d’abor d le téléphone de la[...]

  • Página 111

    55  Thomson Digital Technologies L td., garantit à l’acheteur de cet appar eil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil pr ésente un défaut de fabrication pendant l’année suivant la date d’ achat , il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés. Cette garantie ne[...]

  • Página 112

     Accès à Distance du Répondeur 6 Afcheur (CID) 5 Afcheur D’appel en Attente 6 Ajout de Dossiers dans le Répertoire 0 Attente Automatique  Avant de Commencer 7  Causes de Mauvaise Réception 5 Code de Sécurité 7 Commande de Volume du Recepteur  Compatibilité avec les Prothèses Auditives  Composi[...]

  • Página 113

     L’indicateur Charge/In Use sur la Base 7 Laisser une Note 7 Licensing  Liste de Pièces • 7950 7 Liste de Pièces • 7951   Marcar un Número del Identicador de Llamadas 7 Mémoire Pleine 7 Memorisation de Dossiers D’appelants (Dans la Memoire de L’ afcheur) 6 Mémorisation des Dossiers D’identi[...]

  • Página 114

    [...]

  • Página 115

                  [...]

  • Página 116

    Modèle 7950/7951 000170 (Rév . 0 Can E/F) 07- Imprimé en Chine    © 007 Thomson Digital Technologies L td. Trademark(s) ® Registered Marque(s) déposée(s)[...]