Franke FCB 3401 NS 2D XS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Franke FCB 3401 NS 2D XS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFranke FCB 3401 NS 2D XS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Franke FCB 3401 NS 2D XS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Franke FCB 3401 NS 2D XS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Franke FCB 3401 NS 2D XS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Franke FCB 3401 NS 2D XS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Franke FCB 3401 NS 2D XS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Franke FCB 3401 NS 2D XS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Franke FCB 3401 NS 2D XS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Franke FCB 3401 NS 2D XS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Franke na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Franke FCB 3401 NS 2D XS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Franke FCB 3401 NS 2D XS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Franke FCB 3401 NS 2D XS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    )&%16'[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 Italiano INDICE 1. PRESENT AZIONE ........................................................................................ 2 Assistance HAIER HAIER 2. ASSISTENZA POSTVENDIT A ..................................................................... 2 Condizioni di garanzia ...........................................................................[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    3 Italiano 3 . CARA T TERISTICHE APP AREC CHIA TUR A T abella 1 - Dati tecnici Modello AFL AFD 1 C aratterististiche di base Classe energetica A+ A+ Classe climatica SN /T SN /T V oltaggio/frequenza V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Tipo di refrigerante (R134a / R600a) R600a R600a T empo di mantenimento t emperatura in caso di blackout h 16 16 2 C a[...]

  • Página 6

    4 Italiano Condizioni di funzionamento Il corretto funzionamento dell’ apparecchiatura e le temperature di rareddamento e conservazione dichiarate nella “ T abella 1 - Dati tecnici” sono garantite solo alle seguenti condizioni di funzionamento: • temperatura della stanza in cui si trova l’appar ecchiatura conforme alla classe climatica[...]

  • Página 7

    5 Italiano 4. SICUREZZA Precauzioni di sicurezza Simbologia: Consigli di car attere generale per ottimizzare il funziona- mento dell’ apparecchiatura Peric olo generico Superci calde • È molto impor tant e che il presente libretto d’ istruzione sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Nel caso di v [...]

  • Página 8

    6 Italiano • P r ima di collegare l’apparec chiatura alla rete elettrica accertarsi che la por tata dell ’ impianto sia adeguata ai dati di targa presenti sulla targhetta matricola. Ogni eventuale modica che si rendesse necessaria all’impiant o elettrico domestico , per poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere eseguito da pers[...]

  • Página 9

    7 Italiano Scheda sicurezza gas R600a Misure in caso di fuoriuscita accidentale Lasciar evaporare il materiale a condizione che vi sia una ventilazione adeguata. Comportamento del gas Il gas è altamente inammabile; evitare nel modo più assoluto quindi il contatto con amme liber e e super ci calde. Il gas R600a è più pesante dell’aria[...]

  • Página 10

    8 Italiano 5. INST ALLAZIONE T raspor to e disimballo Se l’apparecch iatura, durante il trasporto, viene sist emata in posizione orizzontale è possibile che l’ olio contenut o nel compressore deuisca nel cir cuito refrigerante . Si consiglia pertanto di lasciare l’apparecchiatura in posizione v er ticale per almeno 2 ore prima della messa[...]

  • Página 11

    9 Italiano Pulizia prima dell’uso Accertarsi di aver tolt o dall’int erno dell’apparecchiatura tutti i nastri adesivi che tengono fermi gli acc essori, pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro, ac eto o bicarbonato di sodio , allo scopo di togliere il caratteristico odor e di nuovo , asciugare poi accuratamente. Non usa[...]

  • Página 12

    10 Italiano 6. U SO Descrizione funzioni frigorifero e congelatore - MODELL O AFL Alimentazione iniziale della corrente Quando il frigorifero è alimentat o, l’ indicatore (A10) s’ illumina. Le temperatur e dei vani si visualizzano sul display come “-” a causa dell’alta temperatura pr esente nell’ interno. Verrà emesso un segnale acust[...]

  • Página 13

    11 Italiano Allarme di porta aper ta Quando la porta del frigorifero rimane aperta per più di 3 min., verrà emesso un segnale acustico: 3 bip og ni 30 secondi. Il segnale acustico può essere disattivat o chiudendo la por ta, o premendo un tasto qualsiasi. Se la por ta rimane aperta verrà ripristinata la luminosità del display e sarà visualizz[...]

  • Página 14

    12 Italiano Descrizione funzioni frigorifero e congelatore - MODELL O AFD Legenda: A1: Stand-by A2: Pulsante Set (Menù F unzioni) A3: Pulsante aumento temperatura A4: Pulsante diminuzione temperatura A5: Pulsante OK - conf erma valori impostati A6: Interruttor e ON/OFF B: Indicatore luminoso Super Cool (Super ra reddamento) C: Indicatore lumino[...]

  • Página 15

    13 Italiano Allarme di temperatura ec cessiva Quando la temperatura nel vano congelator e sale oltre ad un determinato livello , l ’ indicatore (G) si illumina e v errà emesso un segnale acustico (1 bip al secondo). Il segnale acustico cesserà qu ando la temperatura nel vano congelat ore raggiungerà il livello de nito: l’ indicatore (G) r[...]

  • Página 16

    14 Italiano T abella 3 - Conser v azione dei cibi nel frigorifero Alimento Recipienti per la conser v azione Zona di conservazione Durata Carne e pesce (di qualsiasi tipo) F ormaggi a pasta dura Pellic ola protettiva, fogli di alluminio , recipienti chiusi di vetro , plastica per alimenti o acciaio. Cassetto “Fr esh Control 0°C” 1-2 giorni Cib[...]

  • Página 17

    15 Italiano Consigli per la conservazione dei cibi: C ONGELA TORE Descrizione delle funzioni Super congelamento: La funzione di congelamento rapido è studiata per preservare al meglio il valore nutrizionale degli alimenti riposti nel vano congelatore , garantendo un congelamento completo in un t empo più breve. Consigli per il congelamento dei ci[...]

  • Página 18

    16 Italiano T abella 4 - Congelamento dei cibi nel congelatore Alimento Recipienti per la conser v azione Zona di conservazione Durata Conservazione degli alimenti surgelati, ghiaccio in cubetti, gelati Confezione orig inale ben chiusa. parte superiore vano congelator e F are rif. alla data di scadenza. Congelamento alimenti: carne e pesce Confezio[...]

  • Página 19

    17 Italiano INOX I N O X 7 . MANUTENZIONE ORDINARIA Pulizia dell’ apparecchiatura Staccare l’ alimentazione elettrica prima dell’ inter v ento. Pulizia interna Pulire tutt e le par ti interne c on acqua tiepida e sapone neutro , aceto o bicarbonato di sodio , asciugare poi accuratamente . In alternativa utilizzare detersivi specifici per il f[...]

  • Página 20

    18 Italiano 1 A 1C 1D 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4A 4 B 3C 2B A C B D 1A 3D AFD AFD AFD Stand-by Super Cool Super Free Ice Maker Clean Pipe Input water time Holiday Alarm Set OK AFL Stand-by Holiday Sup e rCool Sup e rFr ee z e Alarm °C 8 . MANUTENZIONE STRAORDINARIA Staccare l’ alimentazione elettrica e svuotare l’appar ecchiatura prima d[...]

  • Página 21

    19 Italiano 8B 8C 5 D B 6 D 7 C 5A 8 C 9 C 10 C 8A 5B 7A 7B 7C 10A CL ICK! 10D 10C 10B CL ICK! 1C 10D 6B 6A 7D 7C AFD 9A AFD AFD AFD 9B Rev ersibilità por ta: montaggio porte sul lato sinistro 5 A ) Prendere la cerniera c entrale, aiutandosi con una pinza svitare il perno, capo volgerlo di 180° e riavvitarlo sulla cerniera. B) Aiutandosi con un c[...]

  • Página 22

    20 Italiano 9 . GU ASTI E SOL UZIONI 1. ALIMENT AZIONE PROBLEMA VERIFICHE SOL UZIONI L ’ APP ARECCHIA TURA NON FUNZIONA CONTROLLARE L ’IMPIANTO ELET TRIC O; VERIFICARE A VIST A CHE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENT A- ZIONE SIA BEN INSERIT A NELLA PRESA DI CORRENTE; VERIFICARE A VIST A CHE IL CAVO DI ALIMENT AZIONE E LA SPINA NON ABBIANO SUBITO D AN[...]

  • Página 23

    1 English INDEX 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. AFTERSALE SERVICE ................................................................................ 2 Guarantee c onditions .......................................................................[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    3 English 3 . SPECIFICA TIONS OF THE APPLIANCE T able 1 – T e chnic al data Model AFL AFD 1 B asic specica tions Energy class A+ A+ Climatic class SN /T SN /T V olts/frequency V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 T ype of refrigerant (R134a / R600a) R600a R600a T emperature maintenance time in case of blackout h 16 16 2 E ssential specica tions[...]

  • Página 26

    4 English Operating conditions Correct operation of the appliance and the cooling and preservation temperatures specified in “ T able1 – T echnical specications” ar e guaranteed only at the f ollowing operating conditions: • temperature of the room wher e the appliance is housed conforming to the climatic class indicat ed on the Serial N[...]

  • Página 27

    5 English 4 . SAFETY Safet y prec autions Symbols: General advice to optimise oper ation of the appliance General danger Hot surfaces • This handbook must be stored together with the appliance for any futur e consultation. In the event of sale or transfer to another person, make sure that the handbook is pro vided together with the appliance, thu[...]

  • Página 28

    6 English • I f the appliance is moved from its usual position, take into account that even after you have unplugged, the components on the rear of the appliance may remain very hot for some time. • The appliance is not built for insertion in an embed- ding structure. Insucient ventilation will cer tainly lead to poor operation and will dama[...]

  • Página 29

    7 English Safet y data sheet for R600a gas Measures in the event of accidental leak age Allow the material to evaporate pr oviding that adequate ventilation is pro vided. Behaviour of gas The gas is highly inammable; theref ore, absolutely av oid contact with naked ames and hot sur faces . Gas R600a is heavier than air , and therefor e, high [...]

  • Página 30

    8 English 5. INST ALLA TION T ranspor t and unpacking If the appliance is in a horizontal position during transport. T he oil in the compressor may o w out into the refrigerating circuit. W e therefore advise y ou to leave the applianc e in a ver tical position for 2 hours befor e star t-up , to enable oil to ow into the compressor . Remove t[...]

  • Página 31

    9 English Cleaning before use Make sure that you hav e removed , from the appliance, all the adhesive strips which restrain the acc essories, clean all internal parts with lukewarm water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonate, in or der to remove the characteristic odour of new parts, then dr y carefully . Do not use detergents and/or abra[...]

  • Página 32

    10 English 6. U SE Description of the functions of the refrigerator and freezer – MODEL AFL Initial power supply When the refrigerator is pow ered up , indicator (A10) lights up . The temperature of the c ompar tments is shown on the displa y as “-” due to the high temperatures inside. An alarm buzzer is sounded. Pr ess key (A9) and the buzze[...]

  • Página 33

    11 English Exc essive temperature alarm When the temperature in the freez er compartment rises over a given level , the indicator light of push button (A9) ashes and a buzzer is sounded: 1 beep per second. The buzzer stops when the temperature in the freez er compartment reaches the dened level, or b y pressing any key . T he indicator (A9) s[...]

  • Página 34

    12 English Description of the functions of refrigerator and freezer – MODEL AFD Key : A1: Stand-by A2: Set push button (F unc tions Menu) A3: T emperature increase push button A4: T emperature reduction push button A5: OK push button - con rms set values A6: ON/OFF switch B: Super Cool indicator light C: Holiday function indicator light D: Ref[...]

  • Página 35

    13 English Exc essive temperature alarm When the temperature in the freez er compartment rises over a given level , indicator (G) lights up and a buzzer is sounded (1 beep per second). The buzzer stops when the temperature in the freezer compartment reaches the de ned level. Indicator (G) stays light ed until the set temperature is reached insid[...]

  • Página 36

    14 English CLOSE/CHIUSO OPEN/APERTO A p p l e J u i c e MAJONESE BUTTER A p p l e J u i c e T able 3 - Preser ving foods in the refrigerator Food Preservation containers Preservation zone Duration Meat and fish (of any type) Hard cheeses Prot ective lm, aluminium sheets, closed glass containers, plastic f or foods or steel Drawer “Fr esh Contr[...]

  • Página 37

    15 English Advice on preserving foods: FREEZER Description of functions Fr eezing: The rapid freezing function is designed to best preserve the nutritional value of foods placed in the freez er compartment , guaranteeing complete and quicker freezing. Advice on freezing foods The freezer c ompar tment is rec ommended for preserving already fro zen [...]

  • Página 38

    16 English T able 4 - Preser ving foods in the freezer Food Preservation containers Preservation zone Duration Pre ser vation of fr ozen foods, ic e cubes, ice creams Original package, well closed top of freezer compartment Refer to best bef ore date Fr eezing foods: meat and sh Original package, well closed. F ood containers resisting to cold t[...]

  • Página 39

    17 English INOX I N O X 7 . ROUTINE MAINTENANCE Cleaning the appliance Disconnect the electrical power supply before starting the job. Internal cleaning Clean all internal parts with tepid water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonat e, then dry accurately . Alternatively use det ergents made specifically for the refrigerat or , on sale in [...]

  • Página 40

    18 English 1 A 1C 1D 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4A 4 B 3C 2B A C B D 1A 3D AFD AFD AFD Stand-by Super Cool Super Free Ice Maker Clean Pipe Input water time Holiday Alarm Set OK AFL Stand-by Holiday Sup e rCool Sup e rFr ee z e Alarm °C 8 . EXTRA ORDINARY MAINTENANCE Disconnect power and empty the appliance befor e you start the operation. 1 A)[...]

  • Página 41

    19 English 8B 8C 5 D B 6 D 7 C 5A 8 C 9 C 10 C 8A 5B 7A 7B 7C 10A CL ICK! 10D 10C 10B CL ICK! 1C 10D 6B 6A 7D 7C AFD 9A AFD AFD AFD 9B Door reversibility: mounting door from the left 5 A) T ake the central hinge, and with the aid of pliers, unscrew the pin, turn it upside down and re-fasten it on the hinge. B) W ith the help of a normal screwdriver[...]

  • Página 42

    20 English 1. POWER SUPPL Y PROBLEM CHECKS SOL UTIONS APPLIANCE NOT OPERA TING CHECK THE ELEC TRICAL SY STEM VISU ALL Y CHECK IF THE PL UG OF THE POWER CABLE IS CORRECTL Y INSERTED IN THE POWER SOCKET ; VISU ALL Y CHECK IF THE POWER CABLE AND PL UG HAVE BEEN DAMA GED. CONT ACT AN ELECTRICIAN; RECONNECT THE PL UG TO THE POWER SOCKET; CALL THE TECHNI[...]

  • Página 43

    1 Fr ançais INDICE 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. SERVICE APRESVENTE ............................................................................. 2 Conditions de garantie ....................................................................[...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    3 Fr ançais 3. CARA C TERISTIQUES APP AREIL T ableau 1 - Données techniques Modello AFL AFD 1 Caractéristiques de base Classe énergétique A+ A+ Classe climatique SN /T SN /T V oltage/fréquence V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 T ype de réfrigérant (R134a / R600a) R600a R600a T emps de maintien température en cas de blackout h 16 16 2 Caract[...]

  • Página 46

    4 Fr ançais Conditions de fonctionnement Le f onctionnement correct de l ’ appareil et les températures de refroidissement et de conservation déclarées dans le “T ableau 1- Données techniques” sont garanties uniquement pour le s conditions de fonctionnement suivantes: • températur e de la pièce dans laquelle se trouve l’ appareil c[...]

  • Página 47

    5 Fr ançais 4. SECURITE Précautions de sécurité Symboles: Conseils de car actère général pour optimaliser le fonction- nement de l’ appareil Danger générique Surfaces chaudes • Il est très important que ce livret soit conservé avec l’appareil pour t oute éventuelle future consultation. En cas de vente ou de cession à une autr e p[...]

  • Página 48

    6 Fr ançais • Avant de raccorder l’appar eil au circuit électrique, s’assurer que la charge de l’installation soit adaptée aux données de la plaque présente sur la plaquette matricule. T oute modication éventuelle qui devrait être faite à l’installation électrique pour pouvoir installer l ’ appareil devra être eectuée p[...]

  • Página 49

    7 Fr ançais Fiche sécurité gaz R600a Mesure en cas de perte accidentelle Laisser évaporer le matériel à condition qu ’il y ait une ventilation adaptée. Comportement du gaz Le gaz est hautement inammable; éviter donc absolument le contact avec des ammes libres et des surfaces chaudes. Le gaz R600a est plus lourd que l’ air et donc [...]

  • Página 50

    8 Fr ançais 5. INST ALLA TION T ransport et déballage Si l’appar eil, durant le transport, est placé en position horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le compresseur ne sorte du circuit de réfrigération. Il est donc conseillé de laisser l’appar eil en position verticale pendant au moins 2 heures avant la mise en f oncti[...]

  • Página 51

    9 Fr ançais Nettoy age avant utilisation S’ assurer d’av oir enlevé de l’ intérieur de l’appareil t ous les rubans adhésifs qui maintenaient les acc essoires, nettoy er toutes les parties internes avec de l’ eau tiède et du savon neutre, du vinaig re ou du bicarbonate de soude, dans le but d’ enlever l’ odeur de neuf carac téris[...]

  • Página 52

    10 Fr ançais 6. UTILISA TION Description des fonctions frigidaire et congélateur - MODELE AFL Alimentation initiale par le courant Quand le frigidaire est alimenté , l’ indicateur (A10) s’ illumine. Les températures d es compartiments sont a chées sur le display comme “-” à cause de la température élevée à l’ intérieur . Un [...]

  • Página 53

    11 Fr ançais porte, ou en appuyant sur une touche au choix. Si la porte reste ouverte, le display redeviendra lumineux et l’ indicateur d’alarme (A9) s ’achera. Alarme de température exc essive Quand la température du compartiment congélateur dépasse un niveau déterminé , l’indicat eur lumineux de la touche (A9) clignotera et un s[...]

  • Página 54

    12 Fr ançais Description des fonctions frigidaire et congélateur - MODELE AFD Légende: A1: Stand-by A2: T ouche S et (Menu F onc tions) A3: T ouche augmentation température A4: T ouche diminution température A5: T ouche OK - con rmation valeurs programmées A6: Interrupteur ON/OFF B: I ndicateur lumineux Super C ool (Super refroidissement) [...]

  • Página 55

    13 Fr ançais Alarme de température exc essive Quand la température du compartiment congélateur dépasse un niveau déterminé , l’indicat eur (G) s’ allume et un signal sonore sera émis (1 bip par seconde). Le signal sonor e cessera lorsque la température du compartiment congélateur atteindra le niv eau dé ni: l ’ indicateur (G) re[...]

  • Página 56

    14 Fr ançais T ablea u3–C onservation des aliments dans le frigidaire Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Viande et poisson (de tout type) Fr omages à pâte dure F euille fraîcheur , feuille d’aluminium, récipients fermés en verr e, en plastique pour aliments ou en acier . Tiroir “Fr esh Control 0°C” 1[...]

  • Página 57

    15 Fr ançais Conseils pour la conservation des aliments : C ONGELA TEUR Description des fonctions Super congélation : La fonction de congélation rapide a été étudiée pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle des aliments placés dans le compartiment congélateur , en garantissant une congélation complète en un temps plus court. Con[...]

  • Página 58

    16 Fr ançais T ablea u4–C ongélation des aliments dans le congélateur Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Conservation des aliments surgelés, glaçons , glaces Emballage original bien fermé . P a r tie supérieure compartiment congélateur F aire référenc e à la date de péremption. Congélation aliments :[...]

  • Página 59

    17 Fr ançais INOX I N O X 7. ENTRETIEN ORDINAIRE Nettoy age de l’ appareil Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération. Nettoy age interne Nettoyer t outes les par ties internes à l’ eau tiède et au savon neutr e, au vinaigre ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternative , utiliser des déterge[...]

  • Página 60

    18 Fr ançais 1 A 1C 1D 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4A 4 B 3C 2B A C B D 1A 3D AFD AFD AFD Stand-by Super Cool Super Free Ice Maker Clean Pipe Input water time Holiday Alarm Set OK AFL Stand-by Holiday Sup e rCool Sup e rFr ee z e Alarm °C 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Débrancher l’alimentation électrique et vider l’appareil avant toute op?[...]

  • Página 61

    19 Fr ançais 8B 8C 5 D B 6 D 7 C 5A 8 C 9 C 10 C 8A 5B 7A 7B 7C 10A CL ICK! 10D 10C 10B CL ICK! 1C 10D 6B 6A 7D 7C AFD 9A AFD AFD AFD 9B Rév ersibilité por te: montage porte du côté gauche 5 A) P rendre la charnière c entrale, en s’ aidant avec une pince dévisser le crochet en le tournant de 180° et le revisser sur la charnière. B) En s?[...]

  • Página 62

    20 Fr ançais 1. ALIMENT A TION PROBLEME VERIFICA TIONS SOL UTIONS L ’ APP AREIL NE FONCTIONNE PA S CONTROLER L ’INST ALLA TION ELEC TRIQUE; VERIFIER A VUE QUE LA FICHE DU CABLE D’ ALIMENT A TION SOIT BIEN INSEREE DANS LA PRISE DE C OURANT; VERIFIER A VUE QUE LE CABLE D’ ALIMENT A TION E T LA FICHE N’ AIENT P AS SUBI DE DOMMAGES. CONT ACT[...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    3 Deutsch 3. GERÄ TEMERKMALE T abelle 1 – T e chnische Angaben Modello AFL AFD 1 G rundmerkmale Energieezienzklasse A+ A+ Klimaklasse SN /T SN /T Spannung/Fr equenz V/H z 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Kühlmittelart (R134a / R600a) R600a R600a Lagerzeit bei Stromausfall h 16 16 2 G rundsä tzliche Merkmale Anzahl der Verdichter n° 1 1 Abtauver[...]

  • Página 66

    4 Deutsch Betriebsvoraussetzungen Der korrekt e Betrieb des Gerätes und die Angaben zu Kühl- und Konservierungstemperaturen in T abelle 1 - „ T echnische Angaben“ sind nur unter folgenden Betriebsv oraussetzungen gewährleistet: • Die T emperatur des Raumes, in dem sich das Gerät bendet, muss der auf dem T ypenschild angegebenen K limak[...]

  • Página 67

    5 Deutsch 4. SICHERHEIT Sicherheitsmaßnahmen Symbole: Allgemeine Empfehlungen zur Betriebsoptimierung des Gerätes Allgemeine Gefahr Heiße Ober ächen • Es ist sehr wichtig, dass die vorliegende Gebrauchsanleitung für weiteres Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird. Bei Weit er verkauf oder Weit ergabe an andere Personen siche[...]

  • Página 68

    6 Deutsch Eingrie dur ch. • Vergewissern Sie sich v or dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Stromnetz, dass die Leistung der Anlage den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Sollten zur Installierung des Gerätes Änderungen an der häuslichen elektrischen Anlage notwendig sein, müssen diese von F achk räften vorgenommen w erde[...]

  • Página 69

    7 Deutsch Sicherheitsdatenblatt Kühlgas R600a Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung Den Sto verdampfen lassen – vorausgesetzt es besteht eine geeignete Belüftung. V erhalten des Gases Das Gas ist leicht entzündbar . Den Kontakt mit oenen Flammen und heißen Ober ächen daher unbedingt v ermeiden. Das Gas R600a ist schwerer als L[...]

  • Página 70

    8 Deutsch 5. INST ALLA TION T ranspor t und Entfernen der V erpackung Wird das Gerät in horiz ontaler Lage transportier t, kann das im V erdichter enthaltene Öl in den Kühlkreislauf ießen. Es wird daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang v er tikal stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird , damit das Öl in den V erdi[...]

  • Página 71

    9 Deutsch Reinigung vor der Inbetriebnahme V or der Inbetriebnahme müssen alle Klebebänder , die die Zubehörteile im Geräteinner en befestigt haben, entfernt werden. Alle I nnenteile mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel Seife, Essig oder Natriumbik arbonat reinigen und sorgfältig trocken wischen, damit der „F abrikgeruch“ en[...]

  • Página 72

    10 Deutsch 6. BEDIENUNG Beschreibung der Funktionen des K ühl- und des Gefrier teils - M ODELL AFL Erste Stromanlegung Beim ersten Einschalten des Kühlschranks leuchtet die V ersorgungsanzeige (A10) auf . Die T emperatur werte der F ächer werden aufgrund der vorhandenen hohen T emperatur als „-“ angezeigt. Es erfolgt ein akustisches Alarmsig[...]

  • Página 73

    11 Deutsch Alarm T ür oen Bleibt die Kühlschranktür länger als 3 Min. oen, erfolgt ein akustisches Signal: 3 Biep alle 30 Sekunden. Das akustische Signal wird durch Schließen der Tür oder durch den Druck einer beliebigen T aste unterbrochen. Bleibt die T ür oen, geht die Displaybeleuchtung wieder an, und die Alarmanzeigeleuchte (A9)[...]

  • Página 74

    12 Deutsch Beschreibung der Funktionen des K ühl- und des Gefrier teils - M ODELL AFD Legende: A1: Standby A2: T aste Set (F unktionsmenü) A3: T aste T emperatur steigern A4: T aste T emperatur senken A5: T aste OK – Bestätigung der eingegebenen W er te A6: S chalter ON/OFF B: Leuchtanzeige Super Cool (Schnellkühlung) C: L euchtanzeige Holida[...]

  • Página 75

    13 Deutsch das akustische Signal ausgeschaltet wer den, kann die T aste ( A5) gedrückt werden. Übertemperaturalarm Steigt die T emperatur im Gefrier teil über einen bestimmten Grenzwer t, beg innt die Anzeige (G) zu leuchten, und es erfolgt ein akustisches Signal (1 Biep pro Sekunde). Das akustische Signal wird unterbr ochen, wenn der Gefriertei[...]

  • Página 76

    14 Deutsch T abelle 3 - Aufbewahren von Lebensmitteln im Kühlteil Lebensmittel Aufbewahrungsbehälter Aufbew ahrungszone Haltbarkeit Fleisch und F isch ( jeder Ar t) Hartk äse Frischhalt efolie, Aluminium, geschlossene Behälter aus Glas, Plastik oder Stahl zum Aufbewahren v on Lebensmitteln. Schubfach „Fr esh Control 0 °C“ 1 – 2 T age Gek[...]

  • Página 77

    15 Deutsch Empfehlungen zum Aufbew ahren von Lebensmitteln: GEFRIER TEIL Beschreibung der Funktionen Schnellfrostung: Die Funktion der Schnellfrostung wurde entwickelt, um den Nährwert der im Gefrierteil aufbewahr ten Lebensmittel so gut wie möglich zu erhalten, indem ein komplettes Einfrieren in noch kürzerer Zeit gewährleistet wird. Empfehlun[...]

  • Página 78

    16 Deutsch T abelle 4 - Einfrieren von Speisen im Gefrier teil Lebensmittel Aufbewahrungsbehälter Aufbew ahrungszone Haltbarkeit Lagerung von tiefgefr orenen Lebensmitteln, Eiswürfeln, Speiseeis Gut verschlossene Originalverpackung Oberes Gefrierfach Siehe Haltbarkeitsdatum Einfrieren von Fleisch und Fisch Gut verschlossene Originalverpackung , f[...]

  • Página 79

    17 Deutsch INOX I N O X 7. NORMALE W ARTUNG Reinigung des Gerätes V or der Reinigung die elektrische Stromversor gung unterbrechen. Reinigung innen Alle Geräteinnenseiten mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, Essig oder Natron abwaschen, dann gut abtrocknen. Alternativ können spezielle Kühlschrankreiniger ver w endet werden[...]

  • Página 80

    18 Deutsch W echseln des T üranschlags: Ausbau der T üren von rechts 1 A 1C 1D 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4A 4 B 3C 2B A C B D 1A 3D AFD AFD AFD Stand-by Super Cool Super Free Ice Maker Clean Pipe Input water time Holiday Alarm Set OK AFL Stand-by Holiday Sup e rCool Sup e rFr ee z e Alarm °C 8 . AUSSERORDENTLICHE W ARTUNG V or dem Eingriff [...]

  • Página 81

    19 Deutsch 8B 8C 5 D B 6 D 7 C 5A 8 C 9 C 1 0 C 8A 5B 7A 7B 7C 10A CL ICK! 10D 10C 10B CL ICK! 1C 10D 6B 6A 7D 7C AFD 9A AFD AFD AFD 9B W echseln des T üranschlags: Aufbau der T üren von links 5 A) Das mittlere Scharnier zur Hand nehmen, mit einer Zange den Bolzen herausdrehen, um 180 Grad dr ehen und wieder in das Scharnier einschrauben. B) Mit [...]

  • Página 82

    20 Deutsch 9 . ST ÖRUNGEN UND ABHILFEN 1. STROMVERSORGUNG STÖRUNG K ONTROLLE ABHILFE DAS GERÄ T FUNKTIONIERT NICHT . DIE ELEKTROANLAGE ÜBERPRÜFEN. NACHSEHEN, OB DER STECKER DES VERSORGUNGSK ABELS KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT . NACHSEHEN, OB DER STECKER UND DAS VERSORGUNGSKA- BEL BESCHÄDIGT SIND . EINEN ELEKTRIKER HINZUZIEHEN. DEN STECKER R[...]

  • Página 83

    1 Español ÍNDICE 1. PRESENT A CIÓN .......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. ASISTENCIA POST VENT A .......................................................................... 2 Condiciones de garantía ....................................................................[...]

  • Página 84

    [...]

  • Página 85

    3 Español 3 . CARA CTERÍSTIC AS DEL AP ARA T O T abla 1 – Datos técnicos Modelo AFL AFD 1 Características base Clase energética A+ A+ Clase climática SN /T SN /T V oltaje/frecuencia V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Tipo refrigerante (R134a / R600a) R600a R600a Tiempo mantenim iento temperatura en caso de blackout h 16 16 2 Características [...]

  • Página 86

    4 Español Condiciones de funcionamiento El correcto funcionamiento del aparat o y las temperaturas de enfriamiento y conservación que se citan en la “ T abla 1 – D atos técnicos” están garantizados sólo si se respetan las siguientes condiciones de funcionamiento: • la temperatura del lugar en el que se encuentra el aparato tiene que re[...]

  • Página 87

    5 Español 4. SEGURID AD Precauciones de seguridad Simbología: Consejos de tipo general par a mejorar el funcionamiento del aparato Peligro genéric o Supercies calientes • Es muy importante que el presente manual de instrucciones se guarde con el aparato para c onsultarlo cuando sea necesario . En el caso de venta o cesión a otra persona, a[...]

  • Página 88

    6 Español • Antes de conec tar el aparato a la red eléctrica, comprobar que la red corresponda a los dat os presentes en la placa de la matrícula. Cualquier modicación que eventualment e hubiera que realizar en la red eléctrica doméstica para instalar el aparato, tendrá que ser ef ectuada por personal adecuado. • Si el aparato se desp[...]

  • Página 89

    7 Español Ficha de seguridad gas R600a Medidas en caso de escape ac cidental Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una ventilación adecuada. Comportamiento del gas El gas es altamente inamable; evitar absolutamente el contacto con llamas libres y con supercies calientes. El gas R600a es más pesado que el aire y por lo tanto es p[...]

  • Página 90

    8 Español 5. INST ALA CIÓN T ranspor te y desembalaje Si el aparato , durante el transporte, se coloca en posición horizontal, es posible que el aceit e que contiene el compresor uya en el circuito refrigerant e. Se aconseja por lo tanto poner el aparato en posición vertical y dejar pasar 2 horas como mínimo antes de ponerlo en funcionamien[...]

  • Página 91

    9 Español Limpieza antes del uso Comprobar que se ha yan quitado del interior del aparato todas las cintas adhesivas que sujetan los accesorios, la var todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro , vinagre o bicarbonato de sodio , para quitar el olor a nuevo característico y luego secar cuidadosamente. No usar deterge ntes y/o polvos[...]

  • Página 92

    10 Español 6. U SO Descripción de las funciones del frigorí co y del congelador - MODEL O AFL Alimentación inicial de la corriente Cuando el frigorí co está alimentado, el indicador ( A10) se ilumina. Las temperaturas de los compartimientos se visualizan en el display como “-“ a causa de la elevada temperatura del interior . Se emit[...]

  • Página 93

    11 Español Alarma puerta abier ta Cuando la puerta del frigoríco permanece abierta durante más de 3 minutos, se emite una señal acústica: 3 bip cada 30 segundos. La señal acústica puede ser desactivada cerrando la puerta o pulsando cualquier botón. Si la puerta permanece abier ta se recupera la luminosidad en el display y se visualiza el[...]

  • Página 94

    12 Español Descripción de las funciones frigorí co y congelador - MODEL O AFD Lista: A1: Stand-by A2: Botón Set (M en ú F unciones) A3: Botón aumento temperatura A4: Botón disminución temperatura A5: Botón OK - con rma los valores prog ramados A6: I nterrupt or ON/OFF B: I ndicador luminoso Super Cool (S ú per enfriamient o) C: Indi[...]

  • Página 95

    13 Español Alarma temperatura ex cesiva Cuando la temperatura en el c ompar timiento del congelador sube más allá de un nivel determinado , el indicador (G) se ilumina y emite una señal acústica (1 bip al segundo). La señal acústica cesa cuando la temperatura en el compartimiento del congelador alcanza el nivel predet erminado: el indicador [...]

  • Página 96

    14 Español T abla 3- Conservación de alimentos en el frigoríc o Alimento Recipientes para conservación Z ona de conservación Duración Carne y pescado (de cualquier tipo) Quesos de pasta dura Película pr otectiva, hojas de aluminio, recipientes cerrados de vidrio , plástico para alimentos o acero . Cajón “Fr esh Control 0°C” 1-2 dí[...]

  • Página 97

    15 Español Consejos para la conservación de los alimentos: C ONGEL ADOR Descripción de las funciones Súper-congelación: La función de congelación rápida ha sido estudiada para conservar del mejor modo el valor nutritivo de los alimentos que se conservan en el congelador , garantizando una completa congelación en brev e tiempo. Consejos par[...]

  • Página 98

    16 Español tiempo breve y deberían consumirse en las 12-24 horas sucesivas. Se pueden volv er a congelar sólo si se cocinan de nuevo (hervidos o cocidos). T abla 4 – Congelación de los alimentos en el congelador Alimento Recipiente para la conservación Zona de conser v ación Duración Conservación de los alimentos congelad os, cubitos de h[...]

  • Página 99

    17 Español INOX I N O X 7 . MANTENIMIENT O ORDINARIO Limpieza del aparato Desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación. Limpieza interna Lavar el interior con agua tibia y jabón neutr o, vinagre o bicarbonato de sodio y secar c on cuidado. Como alternativa se pueden utilizar deter gentes especícos para el frigoríco , en [...]

  • Página 100

    18 Español 1 A 1C 1D 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4A 4 B 3C 2B A C B D 1A 3D AFD AFD AFD Stand-by Super Cool Super Free Ice Maker Clean Pipe Input water time Holiday Alarm Set OK AFL Stand-by Holiday Sup e rCool Sup e rFr ee z e Alarm °C 8 . MANTENIMIENT O EXTRAORDINARIO Rev ersibilidad puer ta: desmontaje puertas del lado derecho Desconectar l[...]

  • Página 101

    19 Español 8B 8C 5 D B 6 D 7 C 5A 8 C 9 C 10 C 8A 5B 7A 7B 7C 10A CL ICK! 10D 10C 10B CL ICK! 1C 10D 6B 6A 7D 7C AFD 9A AFD AFD AFD 9B Rev ersibilidad puer ta: montaje puertas del lado izquierdo 5 A ) Sujetar la bisagra central con una pinza, desenroscar el perno , girarlo a 180°, volverlo a montar en la bisag ra. B) Con un destornillador plano s[...]

  • Página 102

    20 Español 1. ALIMENT A CIÓN PROBLEMA COMPROBAR SOL UCIONES EL AP ARA TO NO FUNCIONA COMPROBAR LA INST ALACIÓN ELÉCTRICA; COMPROBAR QUE EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMEN  T ACIÓN ESTÉ C OL OCADO CORRECT AMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE; COMPROBAR QUE EL CABLE DE ALIMENT ACIÓN Y EL EN  CHUFE NO HA Y AN SIDO DAÑADOS. PONERSE EN CONT ACTO C O[...]

  • Página 103

    1 Português ÍNDICE 1. APRESENT A ÇÃO ......................................................................................... 2 Assistance HAIER HAIER 2. ASSISTÊNCIA PÓSVEND A ......................................................................... 2 Condições de gar antia ...............................................................[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    3 Português 3 . CARA CTERÍSTIC AS D A AP ARELHA GEM T abela 1 - Dados técnicos Modelo AFL AFD 1 Características de base Classe energética A+ A+ Classe climática SN /T SN /T V oltagem/freqüência V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Tipo de refrigerante (R134a / R600a) R600a R600a T empo de manutenção da temperatura em caso de blackout h 16 16 [...]

  • Página 106

    4 Português Condições de funcionamento O correto funcionament o da aparelhagem e as temperaturas de resfriamento e conservação declaradas na “T abela 1 - D ados técnicos” soment e são garantidos nas seguintes condições de funcionamento: • T emperatura do aposento no qual a aparelhagem se en- contra em conformidade c om a classe clim?[...]

  • Página 107

    5 Português 4. SEGURANÇA Precauções de segur ança Simbologia: Conselhos de car áter geral par a otimizar o funcionamento da aparelhagem Perigo genéric o Superfícies quentes • É muito impor tante que o pr esente manual de instrução seja conservado junto com a aparelhagem para qualquer consulta futura. Em caso de venda ou cessão a t erc[...]

  • Página 108

    6 Português • Antes de c onectar a aparelhagem à rede elétrica certicar-se que a capacidade da instalação seja adequada aos dados de placa presentes na placa de identicação . Qualquer eventual modicação que se tornar necessária na instalação elétrica doméstica, para poder instalar a aparelhagem, deverá ser executada por pe[...]

  • Página 109

    7 Português Ficha de seguranç a gás R600a Medidas em caso de v azamento acidental Deixar o material evaporar desde que haja uma ventilação adequada. Comportamento do gás O gás é altamente inamável; portanto , evitar na maneira mais categórica o contato com chamas livr es e super fícies quentes. O gás R600a é mais pesado que o ar e, [...]

  • Página 110

    8 Português 5. INST ALA ÇÃO T ranspor te e desembalagem Se durante o transporte a aparelhagem for posicionada na posição horizontal é possível que o óleo contido no c ompressor deua no circuito refrigerant e. P or tanto , antes da colocação em funcionamento , aconselha-se deixar a aparelhagem na posição vertical por pelo menos 2 hora[...]

  • Página 111

    9 Português Limpeza antes do uso Certificar-se que todas as fitas adesivas que prendem os acessórios tenham sido tiradas do interior da apar elhagem, limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio de modo a tirar o característico cheiro de nov o e, em seguida secar cuidadosamente. Não usar det[...]

  • Página 112

    10 Português 6. U SO Descrição das funções geladeira e c ongelador - MODEL O AFL Alimentação inicial da corrente Quando a geladeira é alimentada o indicador (A10) se ilumina. As temperaturas dos vãos são visualizadas no display com “-” devido à alta temperatura presente no int erior . S erá emitido um sinal acústico de alarme. P re[...]

  • Página 113

    11 Português Alarme de temperatura ex cessiva Quando a temperatura no vão do congelador subir além de um determinado nível o indicador luminoso do botão ( A9) piscará e será emitido um sinal acústico (1 bip por segundo). O sinal acústico ces sará quando a temperatura no vão do congelador alcançar o nível definido ou pressionando- se qu[...]

  • Página 114

    12 Português Descrição das funções geladeira e c ongelador - MODEL O AFD Legenda: A1: Stand-by A2: Botão S et (Menu F unções) A3: Botão de aumento da temperatura A4: Botão de diminuição da temperatura A5: Botão OK – con rmação dos valores programados A6: I nterrupt or ON/OFF B: I ndicador luminoso Super Cool (Super r esfriamento[...]

  • Página 115

    13 Português Alarme de temperatura ex cessiva Quando a temperatura no vão do congelador subir além de um determinado nível o indicador ( G) se iluminará e será emitido um sinal acústico (1 bip por segundo). O sinal acústico cessará quando a tem peratura no vão do congelador tiv er alcançado o nível de nido: O indicador (G)  cará [...]

  • Página 116

    14 Português T abela 3 - Conser v ação dos alimentos na geladeira Alimento Recipientes para a conservação Zona de conservação Duração Carne e peixe (de qualquer tipo) Queijos de massa dura Película de pr oteção, f olhas de alumínio, recipientes f echados de vidro, plástic o para alimentos ou aço . Gaveta “F resh Control 0°C” 1-2[...]

  • Página 117

    15 Português Conselhos para a conservaç ão dos alimentos: CONGELADOR Descrição das funções Super congelamento: A função de congelamento rápido f oi projetada para preservar o valor nutricional dos alimentos guardados no vão do congelador da melhor forma possív el garantindo um congelamento completo em um t empo mais breve. Conselhos par[...]

  • Página 118

    16 Português T abela 4 - Congelamento dos alimentos no congelador Alimento Recipientes para a conservação Zona de conservação Duração Conservação dos alimentos congelados, gelo em cubos, sorvetes Embalagem original bem fechada. Par te superior do vão do congelador F azer ref . à data de vencimento . Congelamento de alimentos: carne e pei[...]

  • Página 119

    17 Português INOX I N O X 7. MANUTENÇÃ O ORDINÁRIA Limpeza da aparelhagem Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica. Limpeza interna Limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio , em seguida secar cuidadosamente. Em alternativa utilizar detergentes específicos para geladeira[...]

  • Página 120

    18 Português 1 A 1C 1D 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4A 4 B 3C 2B A C B D 1A 3D AFD AFD AFD Stand-by Super Cool Super Free Ice Maker Clean Pipe Input water time Holiday Alarm Set OK AFL Stand-by Holiday Sup e rCool Sup e rFr ee z e Alarm °C 8 . MANUTENÇÃ O EXTR A ORDINÁRIA Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica e esvaziar a[...]

  • Página 121

    19 Português 8B 8C 5 D B 6 D 7 C 5A 8 C 9 C 10 C 8A 5B 7A 7B 7C 10A CL ICK! 10D 10C 10B CL ICK! 1C 10D 6B 6A 7D 7C AFD 9A AFD AFD AFD 9B Rev ersibilidade da por ta: montagem portas no lado esquerdo 5 A) P egar a dobradiça central, soltar o pino utilizando um alicate, vir á-lo de 180° e aparafusá-lo novam ente na dobradiça. B) Utilizando uma c[...]

  • Página 122

    20 Português 1. ALIMENT A ÇÃO PROBLEMA VERIFICAÇ ÕES SOL UÇÕES A AP ARELHAGEM NÃO FUN- CIONA CONTROLAR A INS T ALAÇÃO ELÉTRICA; VERIFICAR VISUALMENTE QUE A TOMADA DO CABO DE ALIMENT AÇÃO ESTEJA BEM INSERIDA NO PONT O DE CORRENTE; VERIFICAR VISUALMENTE QUE O CABO DE ALIMENT AÇÃ O E A TOMAD A NÃO TENHAM SOFRIDO DANOS. CONT A T AR UM E[...]

  • Página 123

    1 Nederlands INHOUD 1. PRESENT A TIE ............................................................................................. 2 Assistance HAIER HAIER 2. DIENST NA VERK OOP ................................................................................ 2 Garantiev oor w aarden ..................................................................[...]

  • Página 124

    [...]

  • Página 125

    3 Nederlands 3 . KENMERKEN APP ARA TUUR T abel 1 – technische gegev ens Model AFL AFD 1 B asisk enmerken Classe energetica A+ A+ Classe climatica SN /T SN /T V oltaggio/frequenza V/Hz 220-240 ~/ 50 220-240 ~/ 50 Tipo di refrigerante (R134a / R600a) R600a R600a T empo di mantenimento t emperatura in caso di blackout h 16 16 2 Fundamentele kenmerke[...]

  • Página 126

    4 Nederlands W erkingscondities De correcte werking van de apparatuur en de temperaturen voor de koeling en bewaring die aangegeven zijn in de “ T abel 1 – T echnische gegevens” zijn alleen gegarandeerd in de v olgende werkingscondities: • T emperatuur van het vertrek waarin de apparatuur opgesteld is conform de klimaatklasse aangegeven op [...]

  • Página 127

    5 Nederlands 4 . VEILIGHEID V eiligheidsvoorschriften Symbolen: Algemene tips voor een optimale werking van de appar a- tuur Algemeen gevaar W arme oppervlak k en • Het is heel belangrijk deze handleiding te bewaren samen met de apparatuur , voor eventuele latere raadpleg ingen. In geval van door verkoop of o vername door een ander persoon, zorg [...]

  • Página 128

    6 Nederlands • Vooraleer de apparatuur aan te sluiten op het elektriciteitsnet, controleer of het bereik van de installatie overeenkomt met de gegevens op het kenplaatje. Elke eventuele wijziging die nodig mocht blijken aan de elektrische installatie, teneinde de apparatuur te kunnen installeren, moet uitgevoerd worden door gekwaliceerd person[...]

  • Página 129

    7 Nederlands V eiligheidsche gas R600a Maatregelen in gev al van een accidenteel vrijk omen van gas Laat het materiaal verdampen, op v oor waarde dat er een gepaste verluchting aan wezig is. Gedrag v an het gas Het gas is bijzonder ontvlambaar; vermijd ten zeerste dat het in contact komt met naakte vlammen en warme oppervlak ken. Het gas R600a i[...]

  • Página 130

    8 Nederlands 5. INST ALLA TIE T ranspor t en uitpakk en Als de apparatuur tijdens het transport horizontaal geplaatst wordt, kan het gebeuren dat de olie in de compr essor in het koelcircuit sijpelt. Het is daarom raadzaam de apparatuur minstens 2 uur verticaal te laten staan vooraleer hem in werking te stellen, zodat de olie w eer in de compressor[...]

  • Página 131

    9 Nederlands Reiniging voor het gebruik Zorg ervoor dat alle tape die de accessoir es vasthoudt uit het apparaat genomen werd , reinig alle interne onderdelen met lauw water en een neutrale zeep , azijn of natriumbicarbonaat, om het typisch nieuw geur tje te v er wijderen. Dr oog zorgvuldig a f. Gebruik geen reinigingsproducten en/of schuurpoeders [...]

  • Página 132

    10 Nederlands 6. U SO Beschrijving functies koelruimte en vriesvak – M ODEL AFL Initiële stroomtoev oer W anneer de koelkast gevoed wordt, licht de indicator (A10 op). De temperatuur van de ruimtes is op de display te zien als “-“ omwille van de hoge temperatuur . Er is een alarmsignaal hoorbaar . Druk op de toets (A9) om het signaal te doen[...]

  • Página 133

    11 Nederlands Alarm overtemperatuur W anneer de temperatuur in het vriesvak boven een bepaalde grens stijgt, zal het lampje van de knop (A9) knipperen en is een geluidssignaal hoorbaar (1 pieptoon per seconde). Het geluidssignaal zal ophouden wanneer de temperatuur in het vriesvak een bepaald niveau bereikt, of door op een willekeurige knop te druk[...]

  • Página 134

    12 Nederlands Beschrijving functies koelruimte en vriesvak - M ODEL AFD Legende: A1: Stand-by A2: K nop Set (Menu functies) A3: K nop verhogen t emperatuur A4: K nop verlagen t emperatuur A5: K nop OK – bevestigen ingest elde waarden A6: S chakelaar ON/OFF B: Lichtindicator Super Cool (Superkoeling) C: Lichtindicator functie Holiday D: T emperatu[...]

  • Página 135

    13 Nederlands (G) uit gaan. Om alleen het geluidssignaal te do ven, kan men drukken op de k nop (A5). Alarm overtemperatuur W anneer de temperatuur in het vriesvak boven een bepaalde grens stijgt, zal de indicator ( G) oplichten en is een geluidssignaal hoorbaar (1 pieptoon per seconde). Het geluidssignaal zal ophouden wanneer de temperatuur in het[...]

  • Página 136

    14 Nederlands CLOSE/CHIUSO OPEN/APERTO A p p l e J u i c e MAJONESE BUTTER A p p l e J u i c e T abel 3 - B ew aren van etenswaren in de koelkast Etenswaar Recipiënten voor de bewaring Bewaarzone Duur Vlees en vis (alle types) Harde kazen Beschermende folie, aluminiumf olie, gesloten recipiënten van glas , plastic voor etenswaren of staal. Lade ?[...]

  • Página 137

    15 Nederlands Tips voor het be waren van etensw aren: Vriesv ak Beschrijving van de functies Supervriezing: De func tie van snelle invriezing w erd bestudeerd om de voedingswaarde van de etenswar en in het vriesvak zo goed mogelijk in stand te houden en een complete in vriezing te garanderen in zo kort mogelijke tijd. Tips voor het diep vriezen van[...]

  • Página 138

    16 Nederlands T abel 4 -Diepvriezen van etenswaren in de diepvriezer Etenswaar Recipiënten voor de bewaring Bewaarzone Duur Bewaren van ingevror en etenswaren, ijsblokjes , ijsjes Originele en goed gesloten verpakking. bovenst e gedeelte vriesvak Raadpleeg de vervaldatum. Diepvriezen etenswar en: vlees en vis Originele en goed gesloten verpakking.[...]

  • Página 139

    17 Nederlands INOX I N O X 7. GEWOON ONDERHOUD Reiniging v an de apparatuur Koppel de elektrische voeding los voor de ingr eep. Reiniging binnenk ant Reinig de binnenkant met lauw water en een neutrale zeep , azijn of natriumbicarbonaat. Droog alle onderdelen z orgvuldig af . Gebruik als alternatief specifieke reinigingspr oducten voor koelkasten, [...]

  • Página 140

    18 Nederlands 1 A 1C 1D 1B 2 2A CLI CK! C 1C 3A 3 A 3B 4A 4 B 3C 2B A C B D 1A 3D AFD AFD AFD Stand-by Super Cool Super Free Ice Maker Clean Pipe Input water time Holiday Alarm Set OK AFL Stand-by Holiday Sup e rCool Sup e rFr ee z e Alarm °C 8. BUITENGEWOON ONDERHOUD Koppel de elektrische voeding los voor de ingreep en ledig de apparatuur . 1 A) [...]

  • Página 141

    19 Nederlands 8B 8C 5 D B 6 D 7 C 5A 8 C 9 C 10 C 8A 5B 7A 7B 7C 10A CL ICK! 10D 10C 10B CL ICK! 1C 10D 6B 6A 7D 7C AFD 9A AFD AFD AFD 9B Omkeerbaarheid deur: montage deur aan link er zijde 5 A) Neem de middelste scharnier en gebruik een tang om de pin los te schroeven, draai hem 180° en schr oef hem weer op de scharnier . B ) Gebruik een platte s[...]

  • Página 142

    20 Nederlands 1. VOEDING PROBLEEM CONTROLES OPL OSSINGEN DE APP ARA TUUR WERKT NIET CONTROLEER DE ELEKTRISCHE INST ALLA TIE; CONTROLEER VISUEEL OF DE STEKKER V AN HE T VOEDINGS- SNOER GOED IN HET STOPCONT AC T ZIT ; CONTROLEER VISUEEL OF HE T VOEDINGSSNOER EN DE STEKKER NIET BESCHADIGD ZIJN. CONT ACTEER EEN ELEKTRICIEN; STEEK DE STEKKER WEER IN HET[...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    Cod. 90302021[...]