Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFranke Consumer Products FCH 906 XS ECS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Franke Consumer Products na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructions for use and instal lation Cooker Hood Vejled ning for insta lla tion br ug og ve dlige holde lse Emhætt e Handb ok för insta llat ion a nvän dning oc h un derh ă ll Köksfläkt Håndb ok for insta llasj on bruk og v edlik ehol d Kjøkkenvift e Asennu s - , k äyttö - ja hoito - opas Liesi tuuletin FCH 906 XS ECS GB DK SE NO FI[...]

  • Página 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................7 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    DK 3 3 Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNIN GER ......................................................................................................................................................17 APPARATBESKRIVELSE ..............................................................................................................................[...]

  • Página 4

    SE 4 4 Bruksanvisning INNEHÅLL REKOMMENDATIONER O CH TIPS ....................................................................................................................................2 7 EGENSKAPER ................................................................................................................................................[...]

  • Página 5

    NO 5 5 Bruksanvisning INNHOLD ANBEFALINGER O G FORSLAG ........................................................................................................ .................................3 7 EGENSKAPER ..............................................................................................................................................[...]

  • Página 6

    FI 6 6 Käyttöopas SISÄLTÖ SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ...................................................................................................... ............................... 47 MITAT JA OSAT .................................................................................................................. ...........................[...]

  • Página 7

    EN 7 7 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manufacturer will not b e held liable for any damages resulting from incorrect o r improper i nstallation. • The minimum s afety distance between the cook er top and the extrac- tor hood is 650 m m. • Check that the mains voltage cor responds to that i ndicated on the rating plate fi [...]

  • Página 8

    EN 8 8 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Ligh t, Blowe r, Filters 2 1 Telesco pic Chim ney comp rising: 2.1 1 Upper Sect ion 2.2 1 Lower Sect ion 9 1 Reduc er Fl ange ø 150-1 20 mm 10 1 Dampe r ø 150 14.1 2 Air Out let C onnec tion Extens ion 15 1 Air Out l et Co nnect ion[...]

  • Página 9

    EN 9 9 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall m arking: • Draw a vertic al line on the supp orting wall u p to the c eiling, or as hig h as practica l, at th e centre of the are a in whic h the ho od will be i nstalled. • Draw a horizon tal line at 650 m m a bove the hob. • Place bracket 7.2.1 on t he wa ll as shown a bout 1-2 mm [...]

  • Página 10

    EN 1 0 10 Mounting the hood b ody • Before atta ching the hood b ody, tig hten the tw o screws Vr lo- cate d on the h ood bo dy mounting points. • Hook the hood body onto the s crew s 12a . • Fully tig hten support screw s 12a . • Adjust screws Vr to level the ho od body . 12a Vr Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installi n[...]

  • Página 11

    EN 1 1 11 RECIRCULAT ION VERSION AIR O UTLET • Put connect ion 15 into the co nnec tion suppor t 7. 3. • Insert the con nection ext ension pieces laterall y 14.1 in connec- tion 15. • M ake sure that the outlet of th e extension pi eces 14.1 is hori- zontally and ve rtically a ligned w ith the chim ney outle ts. • Connect t he air outl et c[...]

  • Página 12

    EN 1 2 12 USE T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION T1 ON/OFF Motor Switche s the hood m otor on a nd of f. T he latest sele cted speed ap pears on the di splay. T2 Speed - Decreases th e su ction speed : V3 → V2 → V1 T3 Speed + Increases the su ction speed : V1 → V2 → V3 T4 Intensi ve speed Activates th e intensi ve sp[...]

  • Página 13

    EN 1 3 13 MAINTENANCE Grease filters CLEANI NG ME TA L SE LF- SUP POR TI NG GR EA SE FI L TERS • The f ilters must be cl eaned ev ery 2 months of opera tion, or more freque ntly for particular ly he avy usage, a nd can be washed in a dish washer. • Remove the filters one at a tim e by pushing them towards the back of the group a nd pulli ng dow[...]

  • Página 14

    EN 1 4 14 EASY CLEANING TM Removing the Grease Filters Bef ore car rying out Ma intena nce on the E- ASY CLEANING Suction Unit: • Disconnect the hood by sw itching of f the twopole switc h on the mains powe r supply line, or by sw itching of f the main pow er switch. • Remove the grease f ilters from the hood. • If the hood is of the r ecircu[...]

  • Página 15

    EN 1 5 15 Dismantling Washable Parts • To rem ove the side g rilles prot ecting the fans , lift up the s top tooth using a knif e or screwdrive r and turn th e grilles in the direc- tion ind icated by the arro w. • Gras p the f ans in the h oles pr ov ided and pul l to extract. CLEANING • Wa sh the fa ns and the pr otecti on grilles, using no[...]

  • Página 16

    EN 1 6 16 REASSEMBLY N.B. To avoid re asse mbling the w rong way round, the two f ans ha ve dif fere nt couplings . • Reas sem ble the fans on the correspon ding pins, pressing them until the y snap into place. • Fit the protection gr illes so that the teeth coin cide in th e “FREE” posi tion and when turned to “ LOCK”. • Replace the [...]

  • Página 17

    DK 1 7 17 RÅD OG ANVISNINGER INSTA LLATION • Producenten k an ikke holdes a nsvarli g for eventuelle s kader, der skyldes ukorr ekt eller forker t installation. • Den mindst till adelige sik kerhedsafstand mel lem komfur ets top og emhættens unders ide er 650 mm. • Kontroll ér, at lysnetspændi ngen er den samme som den spæ nding, der er [...]

  • Página 18

    DK 1 8 18 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner Komponenter Ref. Stk . Produk tets k omponente r 1 1 Em hætte ns hove ddel i nkl.: Betje nings anord ninger , lys , venti l ator enhed, fil t re 2 1 Telesko paftræk be stående a f: 2.1 1 Øvers te aftræk 2.2 1 Neders te aftræk 9 1 Passtykke ø 150 -120 mm 10 1 Side stykke med ventil 14.1 2 For læng er [...]

  • Página 19

    DK 1 9 19 11 12a 400 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse a f beslag På væ ggen skal der afmæ rkes: • en lodret linje op til loftet e ller den øve rste grænse, i midte n af emhættens m onteringsom rå- de; • en vandr et linje minds t 650 mm ove r koge pladen. • Placér beslaget 7.2.1 som vist, d.v.s.[...]

  • Página 20

    DK 2 0 20 Montering af emhætte • Inden m an hæng er e mhætte n op, sk al m an str amme de to skruer Vr , som si dder i hættens ophæng ning spunkte r. • Hæng em hætte n op på de forbe redte sk ruer 12a . • Stram ophængni ngss kruer ne 12a helt til. • Ved at dreje på skruern e Vr nivellere s emhætten. 12a Vr Tilslutninger VERSION F[...]

  • Página 21

    DK 2 1 21 LUFTUD STRØMN ING PÅ FILTREREN DE VER SION • Før o vergangsst ykket 15 ind i støttebe slaget 7.3. • Før overgangsst ykkets fo rlængere 14.1 ind på si den a f ov er- gangsst ykket 15. • S ørg for at u dgangen p å overgan gsstykkets forlængere 14.1 bef inder sig ud for aftrækk ets m undinger , både v andret og lod- ret. ?[...]

  • Página 22

    DK 2 2 22 BRUG T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Betjeningspanel TAST FUNKTIONER T 1 Motor FRA/T IL Aktiv erer og s tandser udsugning ens m otor. På sk ærme n vi- ses det tidlige re indstillede hastighedstrin . T 2 Hastig hed - Sætter m otorens has tighed ned: V 3 → V2 → V1 T 3 Hastig hed + Sætter m otorens ha stighe d op: V1 → V2 → V3 T 4 Intensiv[...]

  • Página 23

    DK 2 3 23 VEDLIGEHOLDEL SE Fedtfiltre RENG ØRI NG AF S ELVB ÆREN DE FED TFILT RE AF M ETAL • Filtrene skal re ngøres ef ter 2 måneders drif t, eller ofte re ved kraf tig anv endelse , og de k an va skes i opv ask emask ine. • Fjer n filtrene på én g ang v ed at skubbe dem mod de t bag este a f gruppen og træk dem ned på s amme tid. • [...]

  • Página 24

    DK 2 4 24 EASY CLEANING TM Udtagning af fedtfil tre Før m an går i gang me d vedlig eholdels en af EASY CLEANI NG udsug ningse nheden : • Frak obl em hætten ve d at aktiver e den topo- lede afbry der, der er installeret på netf orsy- ningen , eller hovedafbryderen. • Fjern f edtfiltrene fra em hætten. • Fjern l ugtfiltrene , hvis det dre[...]

  • Página 25

    DK 2 5 25 Afmontering af de dele, der kan vaskes • Sideristene, der beskytter rotorerne, fjernes ved a t hæve s pærreha kkene med spidse n af en skruetrækk er eller en kniv og d reje dem i pilens retni ng. • Tag fa t i rotorerne i hulle rne, og træk dem ud. RENGØRING • Vask rotorerne og besk y ttelsesristen e med et alm indelig t opvask [...]

  • Página 26

    DK 2 6 26 GENMONTERING OBS: For a t un dgå at by tte om på rotore rne, når de sættes på plads igen, er dere s tilkoblingsste der forskellige . • Sæt rotorerne tilbage på de tilsv arende ta p- pe, idet der pres ses, in dtil der høres et klik . • Mont ér beskyttelsesristen e, idet hakkene i positione n ”FREE” s kal be finde sig ud fo[...]

  • Página 27

    SE 2 7 27 REKOMMENDATIONER OCH TIPS INSTALLATION • Tillverkaren å tar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig ell er olämplig ins tallation. • Minsta tillåtna avstånd mellan sp ishäl l och köksfläkt är 650 mm. • Kontrol l era att mat ni ngsnätets spänni ng motsv a rar den som anges på märkskylten inuti köksfläkte n . ?[...]

  • Página 28

    SE 2 8 28 EGENSKAPER Mått Komponenter Ref. Antal Produ ktkom ponent er 1 1 Köksfläk thus, kompl ett m ed: ma növe ranor dnin gar, lampa, flä kt, filter 2 1 Tel eskopi sk s kors ten best åend e av: 2.1 1 Överdel 2.2 1 Under del 9 1 Redukt ions fläns ø 150-1 20 mm 10 1 Flä ns ø 150 med b ac kvent il 14.1 2 Anslu tningsstycke för lu ftutsl[...]

  • Página 29

    SE 2 9 29 INSTALLATION Borrning i väggen och fastsät tning av konsoler Markera p å väggen: • ett vertikalt s treck upp till taket e ller max . gränsen, i mitten a v köksfläk tens monte ringsom- råde; • ett horisonte llt strec k till: 65 0 mm m in. ovanf ör tillagningshä llen; • Placera ko nsolen 7.2.1 1- 2 mm från take t eller den [...]

  • Página 30

    SE 3 0 30 Montering av köksfläktsstomm e • Inna n du ha kar fast köksf läkts stomm en, sk ruva f ast de 2 s kru- varna Vr som sitter i upphä ngning spunkterna på k öksf lä- ktsstommen. • Hak a fas t köksflä ktsstom men i de förbe redda 12a skruvarna. • Skruva fast 12a stödsk ruvarna . • Skruva på skruvarna Vr för att niv eller[...]

  • Página 31

    SE 3 1 31 KOLFILTER • Pr essa fast grenrö ret 15 på luftuts läpp k onsolen 7.3 . • För in förlängningsstyckena 14.1 i grenröret 15 . • Kontrollera a tt förlängningssty ckna sitter horis ontelt oc h verti- kalt upprik tade. O m så inte är f allet justera detta. • Anslut grenrö ret 15 till köksf läkten genom att anv ä’nda e n[...]

  • Página 32

    SE 3 2 32 ANVÄNDING T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Kontrollpanel K NAPP FUNK TIONER T 1 ON/OFF m otor Startar oc h stannar utsugning sm otorn. På displa ye n visas de t tidigare instä llda hastig hetsstege t. T 2 Hastighet - Sänker motorhas tigheten: V3 → V2 → V1 T 3 Hastighet + Ökar motorhastighete n: V1 → V2 → V3 T 4 Intensiv hastig het Aktiv[...]

  • Página 33

    SE 3 3 33 UNDERHÅLL FETTFILTER RENGÖR NING A V FETTFILTER • rengöring av f ettfilter av me tall. • filtren är diskba ra och måste rengöras m inst varannan m ånad. Rengör oftare vid intens iv anv ändning. • ta bort f iltren, ett i ta get, låt dem torka före åte rmontering. • vid återmonter ing av f iltren, var noga m ed att hand[...]

  • Página 34

    SE 3 4 34 EASY CLEANING TM Borttagning av fettfilter . Innan du påbör jar unde rhållet a v utsug nings - enheten EA SY CL EANING : • Slå ifrån k öksflä kten med de n bipolär a bry - taren installera d på försörjni ngsnätet e ller med huv udström bry taren. • Ta ut f ettfiltren ur kök sfläk ten. • Ta ut luktfiltren, v id köksfl[...]

  • Página 35

    SE 3 5 35 Demontering av de diskbara de larna • För att avlä gsna s kydds gallren på s idorna av fl äkthjulen, ly ft upp låstande n med spe t- sen av en skr uvmejse l eller k niv och vrid dem i pilens rik tning. • Ta tag i f läkthjulen i de f örberedda hålen och dra ut dem . RENGÖRING • Disk a fläk thjulen och sk y ddsgallren m ed n[...]

  • Página 36

    SE 3 6 36 ÅTERMONTERING N.B. För att undv ika om vä nda monteri ngar, ha r fläk thjule n dif fe rentie ra de koppli ngar. • Monte ra f läkthjulen på de m otsva rande stif - ten och try ck tills du hör k licket f ör fast- hakni ngen. • Montera sk y ddsgallre n och låt tänderna samma nfalla i läge “FREE” och vrid dem mot “LOCK”[...]

  • Página 37

    NO 3 7 37 ANBEFALINGER OG FORSLAG INSTALLASJON • Produsenten skal ik ke kunne holdes ansvarlig for eventuelle sk ader som oppstår som fø lge av feil el ler ufull stendig montering. • Minimum s ikkerhetsavstand mel lom komfyrtoppen og viftehette n er 650 mm. • Kontroller at nettspenningen e r i overensstemmelse med s penningen som er angitt [...]

  • Página 38

    NO 3 8 38 EGENSKAPER Dimensjoner Deler Ref. Antall Produk tets deler 1 1 Kjøk kenv ifte ns hove ddel k omplet t med: Kontrol ler, l ys, vif t eenhet, fil t re. 2 1 Utt rekk bart røk rør; best år av: 2.1 1 Øvers te røkrør 2.2 1 Neders te røkrør 9 1 Reduksj ons f lens med en di amet er på 150 - 120 mm 10 1 Flens med vent il 14.1 2 For len g[...]

  • Página 39

    NO 3 9 39 INSTALLA SJON Boring av hull i veggen og festi ng av konsollene Tegn op p følg ende på v egg en: • En v ertikal linje helt opp til tak et eller til de n øverste g rensen, på m idten av områ det hvor kjøkk envif ten ska l monter es. • En horiso ntal l inje m in. 650 m m over platetop pen. • Støtt konsolle n 7.2.1 som v ist 1-2[...]

  • Página 40

    NO 4 0 40 Montering av kjøkkenviftens ho veddel • Før du hekt er på k jøkke nvifte ns hovedde l, må du stram me de to skruen e Vr som er pla ssert på hekte punktene til k jøk kenv if- tens hov eddel. • Hek t kjøkke nvifte ns hove ddel på skr uene 12a . • Stram til sk ruene 12a . • Skru på skruene Vr for å nivelle re kjøkk envif [...]

  • Página 41

    NO 4 1 41 LUFTUTLØP FOR FILTR E RI NG SVERS JO N • Før kopli ngen 15 inn på f este konsollen 7.3 . • Før forle ngelse sledninge ne for k opling en 14.1 inn på kopli ng- en 15 fra siden. • Forsikre deg om at åpning ene til forleng elsesledning ene f or koplinge n 14. 1 passe r inn i åpni ngene til røkrøret bå de hor ison- talt og ve [...]

  • Página 42

    NO 4 2 42 BRUK T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Kontrollpanel KNAPP FUNKSJONER T1 PÅ/AV motor Tenner og slukk er sugemotore n. Den tidlige re innstilte ha s- tigheten v ises på display et. T2 Hastighet - Redusere r motorens hastig het: V3 → V2 → V1 T3 Hastighet + Øker m otorens hastighet: V1 → V2 → V3 T4 Intensiv hastighet Den intensive has tighete[...]

  • Página 43

    NO 4 3 43 VEDLIKEHOLD Fettfilter VASK ING AV D E SELVBÆR ENDE FETTFI LTRENE A V META LL • Filtrene kan va ske s også i oppv askm askine n. De må vask es ca. hver andre m åned og eve ntuelt of tere av hengig av bruk sforhol- dene. • Fjern filtrene ett av gan gen ved å trykke dem mot baksid en og samtidig skyv e dem nedover . • Vask f iltr[...]

  • Página 44

    NO 4 4 44 B A EASY CLEANING TM Fjerning av fettfiltr ene Gjør som f ølger før du utføre r vedlike hold på suge syst emenhete n EASY CLEANIN G: • Frakople kj økke nviften m ed den topolete bry teren på s trømne ttet eller med hovedbry - teren. • Ta fe ttfiltrene ut av kjøkk enviften. • Fjern de aktive kullfiltrene (filtreringsv er- sj[...]

  • Página 45

    NO 4 5 45 Demontering av delene som kan vaskes • For å f jerne be sky ttelse ristene på siden a v vif teblade ne må du løf te sper reanord ningen med spissen til et sk rujern eller en kniv og dreie dem i pilens retn ing. • Ta tak i vifte bladene i de bestemte hulle ne og trek k dem ut. RENGJØRING • Re ngjør vif tebladene og bes kyttelse[...]

  • Página 46

    NO 4 6 46 GJENMONTERING NB.: For ikke å bytte om monte ringsre tningen ha r vif tebladene ulik e fes ter. • G jenmonter v ifte bladene på de tilh ørende stiftene . Trykk helt til de hekt es på pla ss. • Pass på at spe rreanor dninge ne stå r i posi- sjon “FREE” og m onter be sky ttelsesris tene. Drei deretter be skyttelsesristene m ot[...]

  • Página 47

    FI 4 7 47 SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ASENNUS • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolim attomasta asennuksesta aiheutuvista v ahingoista • Pienin sallittu turvaetäi syys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm. • Tarkista, että käyt ettävän sähköverkon jännite vas taa liesikuvun sis ä- puolella ol evaan arvokilpeen merkitt[...]

  • Página 48

    FI 4 8 48 MITAT JA OSAT Mitat Osat Pos. Määrä Tuotte en os at 1 1 Liesit uulet timen k on eisto: säät imet , val o, pu halli n, su o- dattimet 2 1 Jatkett avan ilm anvai htop utken os at: 2.1 1 Yläosa 2.2 1 Alaosa 9 1 Supi stus putki 1 50- 12 0 mm 10 1 Laippa ø 150 suuntaisventtiilillä 14.1 2 Ilmanv aihto put ken haaraka ppal een jatke 15 1[...]

  • Página 49

    FI 4 9 49 ASENNUS Seinän poraus ja kannattimien kiinnitys Tee seuraavat merkinnät seinään: • pys tysuora v iiva k attoon tai m uuhun y läta soon asti t uulett ime n asennusalue en ke skikohta an • vaak asuora v iiva vähintä än 650 mm:ä keittotas on ylä puolelle. • A seta piirroks en osoittam alla tavalla k iinnike 7.2.1 1-2 m m:ä k[...]

  • Página 50

    FI 5 0 50 Liesituulettimen rungo n kokoaminen • Ennen rungon kiinnittäm istä on kiristettäv ä rungon k iinnity s- kohtien k aksi ruuv ia Vr . • Kiinnitä r unko ru uveihin 12a . • Kiristä tukiruuvit 12 a . • Tasapainota liesituule ttimen ru nko ruuv eilla Vr . 12a Vr Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTUL O Imuve rsio asennetaa n liittä[...]

  • Página 51

    FI 5 1 51 SUODATUSVERSIOSSA IL MANPOISTO • Laita liitos 15 tukeen 7.3 . • Laita liitoksen 15 sivuille liitok sen jatko-osa t 14. 1. • V arm ista, että liitok sen jatko-os ien 14.1 ulostulo on hor min aukk ojen kohdalla sekä vaaka suorass a että py stysuor assa. • Liitä liitos 15 liesituule ttime n rungon ulostu loaukkoon a senta- jan va[...]

  • Página 52

    FI 5 2 52 KÄYTTÖ T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Ohjauspaneeli PAINIK E TOIMINNOT T 1 Moottori n Aktivoi ja py säyttää imumoottori n. Näy ttöön tule e aika i käy nnistys /samm utus semm in ase tettu nope uden s äätö. T 2 Nopeus - Ale ntaa moottori n nope utta: V 3 → V2 → V1 T3 Nopeus + Nostaa moottor in nope utta: V 1 → V2 → V3 T 4 Kork e[...]

  • Página 53

    FI 5 3 53 HUOLTO Rasvasuodattimet ITS EKANNAT TAVIEN METALL ISTEN RA SVASUO DATTIM IEN PUHD ISTUS • Voidaa n pestä myös astianpes ukoneess a. Pesu on tarpe en noin 2 kuuka uden käy tön jälk een tai useamm in, jos laitetta k äyte - tään paljo n. • Irrota suodattim et yks i kerrallaan työntämällä niitä ryhmän ta- kaosaa n päin ja v[...]

  • Página 54

    FI 5 4 54 EASY CLEANING TM Rasvasuodattimien irrottamine n Ennen EA SY CL EANING -imulaitte en huol- toa toimi se uraavas ti: • poista tuuleti n sähk över kosta kytkem ällä päältä v irransy öttöjohdon ka ksinapa inen kytk in tai katka isemalla virta pä ävirtaky t- kimestä • poista rasv asuodattim et • jos tuuletin toimii ki ertoil[...]

  • Página 55

    FI 5 5 55 Pestävien osien irr ottaminen • Puhaltim ia suojaav ien sivusäle ikköjen pois- tamisek si nosta lukitustap pia y löspäin veit- sen tai ruuv imeisselin a vulla. K äännä sä- leikk öjä nuolen os oittam aan suun taan. • Vedä p uhaltim et ulos . PUHDISTUS • P ese p uhaltim et ja suojasä leiköt ta vallisella astianp esuainee[...]

  • Página 56

    FI 5 6 56 KOKOAMINEN Huom. P uhaltim et on va rustettu erilaisilla liittim illä niiden v äärinpä in asentam isen estäm isek- si. • As enna puhaltim et pa ikoilleen niitä va staa- viin tappeih in. Paina puhaltim ia ke vyesti, kunnes ne nak sahtav at paikoille en. • Asenna suojasä leiköt paik oilleen. A seta säleik ön hamm astus “ FRE[...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    436003486_v er1 The sym b ol on the pr od uc t or o n i ts pac k agi ng i ndi c a tes t ha t thi s pr o d uct may n ot b e tr e at ed as hous e hol d w aste. I nstea d i t shal l be han ded over t o the ap plicabl e col lectio n poi nt for t he recy cling o f elec trical and el ectroni c equi pment . By ensuri ng thi s pr oduct is dispo sed of corr[...]