Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Franke Consumer Products finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Franke Consumer Products FCH 906 XS ECS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instructions for use and instal lation Cooker Hood Vejled ning for insta lla tion br ug og ve dlige holde lse Emhætt e Handb ok för insta llat ion a nvän dning oc h un derh ă ll Köksfläkt Håndb ok for insta llasj on bruk og v edlik ehol d Kjøkkenvift e Asennu s - , k äyttö - ja hoito - opas Liesi tuuletin FCH 906 XS ECS GB DK SE NO FI[...]

  • Seite 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................7 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Seite 3

    DK 3 3 Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNIN GER ......................................................................................................................................................17 APPARATBESKRIVELSE ..............................................................................................................................[...]

  • Seite 4

    SE 4 4 Bruksanvisning INNEHÅLL REKOMMENDATIONER O CH TIPS ....................................................................................................................................2 7 EGENSKAPER ................................................................................................................................................[...]

  • Seite 5

    NO 5 5 Bruksanvisning INNHOLD ANBEFALINGER O G FORSLAG ........................................................................................................ .................................3 7 EGENSKAPER ..............................................................................................................................................[...]

  • Seite 6

    FI 6 6 Käyttöopas SISÄLTÖ SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ...................................................................................................... ............................... 47 MITAT JA OSAT .................................................................................................................. ...........................[...]

  • Seite 7

    EN 7 7 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manufacturer will not b e held liable for any damages resulting from incorrect o r improper i nstallation. • The minimum s afety distance between the cook er top and the extrac- tor hood is 650 m m. • Check that the mains voltage cor responds to that i ndicated on the rating plate fi [...]

  • Seite 8

    EN 8 8 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Ligh t, Blowe r, Filters 2 1 Telesco pic Chim ney comp rising: 2.1 1 Upper Sect ion 2.2 1 Lower Sect ion 9 1 Reduc er Fl ange ø 150-1 20 mm 10 1 Dampe r ø 150 14.1 2 Air Out let C onnec tion Extens ion 15 1 Air Out l et Co nnect ion[...]

  • Seite 9

    EN 9 9 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall m arking: • Draw a vertic al line on the supp orting wall u p to the c eiling, or as hig h as practica l, at th e centre of the are a in whic h the ho od will be i nstalled. • Draw a horizon tal line at 650 m m a bove the hob. • Place bracket 7.2.1 on t he wa ll as shown a bout 1-2 mm [...]

  • Seite 10

    EN 1 0 10 Mounting the hood b ody • Before atta ching the hood b ody, tig hten the tw o screws Vr lo- cate d on the h ood bo dy mounting points. • Hook the hood body onto the s crew s 12a . • Fully tig hten support screw s 12a . • Adjust screws Vr to level the ho od body . 12a Vr Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installi n[...]

  • Seite 11

    EN 1 1 11 RECIRCULAT ION VERSION AIR O UTLET • Put connect ion 15 into the co nnec tion suppor t 7. 3. • Insert the con nection ext ension pieces laterall y 14.1 in connec- tion 15. • M ake sure that the outlet of th e extension pi eces 14.1 is hori- zontally and ve rtically a ligned w ith the chim ney outle ts. • Connect t he air outl et c[...]

  • Seite 12

    EN 1 2 12 USE T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION T1 ON/OFF Motor Switche s the hood m otor on a nd of f. T he latest sele cted speed ap pears on the di splay. T2 Speed - Decreases th e su ction speed : V3 → V2 → V1 T3 Speed + Increases the su ction speed : V1 → V2 → V3 T4 Intensi ve speed Activates th e intensi ve sp[...]

  • Seite 13

    EN 1 3 13 MAINTENANCE Grease filters CLEANI NG ME TA L SE LF- SUP POR TI NG GR EA SE FI L TERS • The f ilters must be cl eaned ev ery 2 months of opera tion, or more freque ntly for particular ly he avy usage, a nd can be washed in a dish washer. • Remove the filters one at a tim e by pushing them towards the back of the group a nd pulli ng dow[...]

  • Seite 14

    EN 1 4 14 EASY CLEANING TM Removing the Grease Filters Bef ore car rying out Ma intena nce on the E- ASY CLEANING Suction Unit: • Disconnect the hood by sw itching of f the twopole switc h on the mains powe r supply line, or by sw itching of f the main pow er switch. • Remove the grease f ilters from the hood. • If the hood is of the r ecircu[...]

  • Seite 15

    EN 1 5 15 Dismantling Washable Parts • To rem ove the side g rilles prot ecting the fans , lift up the s top tooth using a knif e or screwdrive r and turn th e grilles in the direc- tion ind icated by the arro w. • Gras p the f ans in the h oles pr ov ided and pul l to extract. CLEANING • Wa sh the fa ns and the pr otecti on grilles, using no[...]

  • Seite 16

    EN 1 6 16 REASSEMBLY N.B. To avoid re asse mbling the w rong way round, the two f ans ha ve dif fere nt couplings . • Reas sem ble the fans on the correspon ding pins, pressing them until the y snap into place. • Fit the protection gr illes so that the teeth coin cide in th e “FREE” posi tion and when turned to “ LOCK”. • Replace the [...]

  • Seite 17

    DK 1 7 17 RÅD OG ANVISNINGER INSTA LLATION • Producenten k an ikke holdes a nsvarli g for eventuelle s kader, der skyldes ukorr ekt eller forker t installation. • Den mindst till adelige sik kerhedsafstand mel lem komfur ets top og emhættens unders ide er 650 mm. • Kontroll ér, at lysnetspændi ngen er den samme som den spæ nding, der er [...]

  • Seite 18

    DK 1 8 18 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner Komponenter Ref. Stk . Produk tets k omponente r 1 1 Em hætte ns hove ddel i nkl.: Betje nings anord ninger , lys , venti l ator enhed, fil t re 2 1 Telesko paftræk be stående a f: 2.1 1 Øvers te aftræk 2.2 1 Neders te aftræk 9 1 Passtykke ø 150 -120 mm 10 1 Side stykke med ventil 14.1 2 For læng er [...]

  • Seite 19

    DK 1 9 19 11 12a 400 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse a f beslag På væ ggen skal der afmæ rkes: • en lodret linje op til loftet e ller den øve rste grænse, i midte n af emhættens m onteringsom rå- de; • en vandr et linje minds t 650 mm ove r koge pladen. • Placér beslaget 7.2.1 som vist, d.v.s.[...]

  • Seite 20

    DK 2 0 20 Montering af emhætte • Inden m an hæng er e mhætte n op, sk al m an str amme de to skruer Vr , som si dder i hættens ophæng ning spunkte r. • Hæng em hætte n op på de forbe redte sk ruer 12a . • Stram ophængni ngss kruer ne 12a helt til. • Ved at dreje på skruern e Vr nivellere s emhætten. 12a Vr Tilslutninger VERSION F[...]

  • Seite 21

    DK 2 1 21 LUFTUD STRØMN ING PÅ FILTREREN DE VER SION • Før o vergangsst ykket 15 ind i støttebe slaget 7.3. • Før overgangsst ykkets fo rlængere 14.1 ind på si den a f ov er- gangsst ykket 15. • S ørg for at u dgangen p å overgan gsstykkets forlængere 14.1 bef inder sig ud for aftrækk ets m undinger , både v andret og lod- ret. ?[...]

  • Seite 22

    DK 2 2 22 BRUG T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Betjeningspanel TAST FUNKTIONER T 1 Motor FRA/T IL Aktiv erer og s tandser udsugning ens m otor. På sk ærme n vi- ses det tidlige re indstillede hastighedstrin . T 2 Hastig hed - Sætter m otorens has tighed ned: V 3 → V2 → V1 T 3 Hastig hed + Sætter m otorens ha stighe d op: V1 → V2 → V3 T 4 Intensiv[...]

  • Seite 23

    DK 2 3 23 VEDLIGEHOLDEL SE Fedtfiltre RENG ØRI NG AF S ELVB ÆREN DE FED TFILT RE AF M ETAL • Filtrene skal re ngøres ef ter 2 måneders drif t, eller ofte re ved kraf tig anv endelse , og de k an va skes i opv ask emask ine. • Fjer n filtrene på én g ang v ed at skubbe dem mod de t bag este a f gruppen og træk dem ned på s amme tid. • [...]

  • Seite 24

    DK 2 4 24 EASY CLEANING TM Udtagning af fedtfil tre Før m an går i gang me d vedlig eholdels en af EASY CLEANI NG udsug ningse nheden : • Frak obl em hætten ve d at aktiver e den topo- lede afbry der, der er installeret på netf orsy- ningen , eller hovedafbryderen. • Fjern f edtfiltrene fra em hætten. • Fjern l ugtfiltrene , hvis det dre[...]

  • Seite 25

    DK 2 5 25 Afmontering af de dele, der kan vaskes • Sideristene, der beskytter rotorerne, fjernes ved a t hæve s pærreha kkene med spidse n af en skruetrækk er eller en kniv og d reje dem i pilens retni ng. • Tag fa t i rotorerne i hulle rne, og træk dem ud. RENGØRING • Vask rotorerne og besk y ttelsesristen e med et alm indelig t opvask [...]

  • Seite 26

    DK 2 6 26 GENMONTERING OBS: For a t un dgå at by tte om på rotore rne, når de sættes på plads igen, er dere s tilkoblingsste der forskellige . • Sæt rotorerne tilbage på de tilsv arende ta p- pe, idet der pres ses, in dtil der høres et klik . • Mont ér beskyttelsesristen e, idet hakkene i positione n ”FREE” s kal be finde sig ud fo[...]

  • Seite 27

    SE 2 7 27 REKOMMENDATIONER OCH TIPS INSTALLATION • Tillverkaren å tar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig ell er olämplig ins tallation. • Minsta tillåtna avstånd mellan sp ishäl l och köksfläkt är 650 mm. • Kontrol l era att mat ni ngsnätets spänni ng motsv a rar den som anges på märkskylten inuti köksfläkte n . ?[...]

  • Seite 28

    SE 2 8 28 EGENSKAPER Mått Komponenter Ref. Antal Produ ktkom ponent er 1 1 Köksfläk thus, kompl ett m ed: ma növe ranor dnin gar, lampa, flä kt, filter 2 1 Tel eskopi sk s kors ten best åend e av: 2.1 1 Överdel 2.2 1 Under del 9 1 Redukt ions fläns ø 150-1 20 mm 10 1 Flä ns ø 150 med b ac kvent il 14.1 2 Anslu tningsstycke för lu ftutsl[...]

  • Seite 29

    SE 2 9 29 INSTALLATION Borrning i väggen och fastsät tning av konsoler Markera p å väggen: • ett vertikalt s treck upp till taket e ller max . gränsen, i mitten a v köksfläk tens monte ringsom- råde; • ett horisonte llt strec k till: 65 0 mm m in. ovanf ör tillagningshä llen; • Placera ko nsolen 7.2.1 1- 2 mm från take t eller den [...]

  • Seite 30

    SE 3 0 30 Montering av köksfläktsstomm e • Inna n du ha kar fast köksf läkts stomm en, sk ruva f ast de 2 s kru- varna Vr som sitter i upphä ngning spunkterna på k öksf lä- ktsstommen. • Hak a fas t köksflä ktsstom men i de förbe redda 12a skruvarna. • Skruva fast 12a stödsk ruvarna . • Skruva på skruvarna Vr för att niv eller[...]

  • Seite 31

    SE 3 1 31 KOLFILTER • Pr essa fast grenrö ret 15 på luftuts läpp k onsolen 7.3 . • För in förlängningsstyckena 14.1 i grenröret 15 . • Kontrollera a tt förlängningssty ckna sitter horis ontelt oc h verti- kalt upprik tade. O m så inte är f allet justera detta. • Anslut grenrö ret 15 till köksf läkten genom att anv ä’nda e n[...]

  • Seite 32

    SE 3 2 32 ANVÄNDING T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Kontrollpanel K NAPP FUNK TIONER T 1 ON/OFF m otor Startar oc h stannar utsugning sm otorn. På displa ye n visas de t tidigare instä llda hastig hetsstege t. T 2 Hastighet - Sänker motorhas tigheten: V3 → V2 → V1 T 3 Hastighet + Ökar motorhastighete n: V1 → V2 → V3 T 4 Intensiv hastig het Aktiv[...]

  • Seite 33

    SE 3 3 33 UNDERHÅLL FETTFILTER RENGÖR NING A V FETTFILTER • rengöring av f ettfilter av me tall. • filtren är diskba ra och måste rengöras m inst varannan m ånad. Rengör oftare vid intens iv anv ändning. • ta bort f iltren, ett i ta get, låt dem torka före åte rmontering. • vid återmonter ing av f iltren, var noga m ed att hand[...]

  • Seite 34

    SE 3 4 34 EASY CLEANING TM Borttagning av fettfilter . Innan du påbör jar unde rhållet a v utsug nings - enheten EA SY CL EANING : • Slå ifrån k öksflä kten med de n bipolär a bry - taren installera d på försörjni ngsnätet e ller med huv udström bry taren. • Ta ut f ettfiltren ur kök sfläk ten. • Ta ut luktfiltren, v id köksfl[...]

  • Seite 35

    SE 3 5 35 Demontering av de diskbara de larna • För att avlä gsna s kydds gallren på s idorna av fl äkthjulen, ly ft upp låstande n med spe t- sen av en skr uvmejse l eller k niv och vrid dem i pilens rik tning. • Ta tag i f läkthjulen i de f örberedda hålen och dra ut dem . RENGÖRING • Disk a fläk thjulen och sk y ddsgallren m ed n[...]

  • Seite 36

    SE 3 6 36 ÅTERMONTERING N.B. För att undv ika om vä nda monteri ngar, ha r fläk thjule n dif fe rentie ra de koppli ngar. • Monte ra f läkthjulen på de m otsva rande stif - ten och try ck tills du hör k licket f ör fast- hakni ngen. • Montera sk y ddsgallre n och låt tänderna samma nfalla i läge “FREE” och vrid dem mot “LOCK”[...]

  • Seite 37

    NO 3 7 37 ANBEFALINGER OG FORSLAG INSTALLASJON • Produsenten skal ik ke kunne holdes ansvarlig for eventuelle sk ader som oppstår som fø lge av feil el ler ufull stendig montering. • Minimum s ikkerhetsavstand mel lom komfyrtoppen og viftehette n er 650 mm. • Kontroller at nettspenningen e r i overensstemmelse med s penningen som er angitt [...]

  • Seite 38

    NO 3 8 38 EGENSKAPER Dimensjoner Deler Ref. Antall Produk tets deler 1 1 Kjøk kenv ifte ns hove ddel k omplet t med: Kontrol ler, l ys, vif t eenhet, fil t re. 2 1 Utt rekk bart røk rør; best år av: 2.1 1 Øvers te røkrør 2.2 1 Neders te røkrør 9 1 Reduksj ons f lens med en di amet er på 150 - 120 mm 10 1 Flens med vent il 14.1 2 For len g[...]

  • Seite 39

    NO 3 9 39 INSTALLA SJON Boring av hull i veggen og festi ng av konsollene Tegn op p følg ende på v egg en: • En v ertikal linje helt opp til tak et eller til de n øverste g rensen, på m idten av områ det hvor kjøkk envif ten ska l monter es. • En horiso ntal l inje m in. 650 m m over platetop pen. • Støtt konsolle n 7.2.1 som v ist 1-2[...]

  • Seite 40

    NO 4 0 40 Montering av kjøkkenviftens ho veddel • Før du hekt er på k jøkke nvifte ns hovedde l, må du stram me de to skruen e Vr som er pla ssert på hekte punktene til k jøk kenv if- tens hov eddel. • Hek t kjøkke nvifte ns hove ddel på skr uene 12a . • Stram til sk ruene 12a . • Skru på skruene Vr for å nivelle re kjøkk envif [...]

  • Seite 41

    NO 4 1 41 LUFTUTLØP FOR FILTR E RI NG SVERS JO N • Før kopli ngen 15 inn på f este konsollen 7.3 . • Før forle ngelse sledninge ne for k opling en 14.1 inn på kopli ng- en 15 fra siden. • Forsikre deg om at åpning ene til forleng elsesledning ene f or koplinge n 14. 1 passe r inn i åpni ngene til røkrøret bå de hor ison- talt og ve [...]

  • Seite 42

    NO 4 2 42 BRUK T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Kontrollpanel KNAPP FUNKSJONER T1 PÅ/AV motor Tenner og slukk er sugemotore n. Den tidlige re innstilte ha s- tigheten v ises på display et. T2 Hastighet - Redusere r motorens hastig het: V3 → V2 → V1 T3 Hastighet + Øker m otorens hastighet: V1 → V2 → V3 T4 Intensiv hastighet Den intensive has tighete[...]

  • Seite 43

    NO 4 3 43 VEDLIKEHOLD Fettfilter VASK ING AV D E SELVBÆR ENDE FETTFI LTRENE A V META LL • Filtrene kan va ske s også i oppv askm askine n. De må vask es ca. hver andre m åned og eve ntuelt of tere av hengig av bruk sforhol- dene. • Fjern filtrene ett av gan gen ved å trykke dem mot baksid en og samtidig skyv e dem nedover . • Vask f iltr[...]

  • Seite 44

    NO 4 4 44 B A EASY CLEANING TM Fjerning av fettfiltr ene Gjør som f ølger før du utføre r vedlike hold på suge syst emenhete n EASY CLEANIN G: • Frakople kj økke nviften m ed den topolete bry teren på s trømne ttet eller med hovedbry - teren. • Ta fe ttfiltrene ut av kjøkk enviften. • Fjern de aktive kullfiltrene (filtreringsv er- sj[...]

  • Seite 45

    NO 4 5 45 Demontering av delene som kan vaskes • For å f jerne be sky ttelse ristene på siden a v vif teblade ne må du løf te sper reanord ningen med spissen til et sk rujern eller en kniv og dreie dem i pilens retn ing. • Ta tak i vifte bladene i de bestemte hulle ne og trek k dem ut. RENGJØRING • Re ngjør vif tebladene og bes kyttelse[...]

  • Seite 46

    NO 4 6 46 GJENMONTERING NB.: For ikke å bytte om monte ringsre tningen ha r vif tebladene ulik e fes ter. • G jenmonter v ifte bladene på de tilh ørende stiftene . Trykk helt til de hekt es på pla ss. • Pass på at spe rreanor dninge ne stå r i posi- sjon “FREE” og m onter be sky ttelsesris tene. Drei deretter be skyttelsesristene m ot[...]

  • Seite 47

    FI 4 7 47 SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ASENNUS • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolim attomasta asennuksesta aiheutuvista v ahingoista • Pienin sallittu turvaetäi syys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm. • Tarkista, että käyt ettävän sähköverkon jännite vas taa liesikuvun sis ä- puolella ol evaan arvokilpeen merkitt[...]

  • Seite 48

    FI 4 8 48 MITAT JA OSAT Mitat Osat Pos. Määrä Tuotte en os at 1 1 Liesit uulet timen k on eisto: säät imet , val o, pu halli n, su o- dattimet 2 1 Jatkett avan ilm anvai htop utken os at: 2.1 1 Yläosa 2.2 1 Alaosa 9 1 Supi stus putki 1 50- 12 0 mm 10 1 Laippa ø 150 suuntaisventtiilillä 14.1 2 Ilmanv aihto put ken haaraka ppal een jatke 15 1[...]

  • Seite 49

    FI 4 9 49 ASENNUS Seinän poraus ja kannattimien kiinnitys Tee seuraavat merkinnät seinään: • pys tysuora v iiva k attoon tai m uuhun y läta soon asti t uulett ime n asennusalue en ke skikohta an • vaak asuora v iiva vähintä än 650 mm:ä keittotas on ylä puolelle. • A seta piirroks en osoittam alla tavalla k iinnike 7.2.1 1-2 m m:ä k[...]

  • Seite 50

    FI 5 0 50 Liesituulettimen rungo n kokoaminen • Ennen rungon kiinnittäm istä on kiristettäv ä rungon k iinnity s- kohtien k aksi ruuv ia Vr . • Kiinnitä r unko ru uveihin 12a . • Kiristä tukiruuvit 12 a . • Tasapainota liesituule ttimen ru nko ruuv eilla Vr . 12a Vr Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTUL O Imuve rsio asennetaa n liittä[...]

  • Seite 51

    FI 5 1 51 SUODATUSVERSIOSSA IL MANPOISTO • Laita liitos 15 tukeen 7.3 . • Laita liitoksen 15 sivuille liitok sen jatko-osa t 14. 1. • V arm ista, että liitok sen jatko-os ien 14.1 ulostulo on hor min aukk ojen kohdalla sekä vaaka suorass a että py stysuor assa. • Liitä liitos 15 liesituule ttime n rungon ulostu loaukkoon a senta- jan va[...]

  • Seite 52

    FI 5 2 52 KÄYTTÖ T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Ohjauspaneeli PAINIK E TOIMINNOT T 1 Moottori n Aktivoi ja py säyttää imumoottori n. Näy ttöön tule e aika i käy nnistys /samm utus semm in ase tettu nope uden s äätö. T 2 Nopeus - Ale ntaa moottori n nope utta: V 3 → V2 → V1 T3 Nopeus + Nostaa moottor in nope utta: V 1 → V2 → V3 T 4 Kork e[...]

  • Seite 53

    FI 5 3 53 HUOLTO Rasvasuodattimet ITS EKANNAT TAVIEN METALL ISTEN RA SVASUO DATTIM IEN PUHD ISTUS • Voidaa n pestä myös astianpes ukoneess a. Pesu on tarpe en noin 2 kuuka uden käy tön jälk een tai useamm in, jos laitetta k äyte - tään paljo n. • Irrota suodattim et yks i kerrallaan työntämällä niitä ryhmän ta- kaosaa n päin ja v[...]

  • Seite 54

    FI 5 4 54 EASY CLEANING TM Rasvasuodattimien irrottamine n Ennen EA SY CL EANING -imulaitte en huol- toa toimi se uraavas ti: • poista tuuleti n sähk över kosta kytkem ällä päältä v irransy öttöjohdon ka ksinapa inen kytk in tai katka isemalla virta pä ävirtaky t- kimestä • poista rasv asuodattim et • jos tuuletin toimii ki ertoil[...]

  • Seite 55

    FI 5 5 55 Pestävien osien irr ottaminen • Puhaltim ia suojaav ien sivusäle ikköjen pois- tamisek si nosta lukitustap pia y löspäin veit- sen tai ruuv imeisselin a vulla. K äännä sä- leikk öjä nuolen os oittam aan suun taan. • Vedä p uhaltim et ulos . PUHDISTUS • P ese p uhaltim et ja suojasä leiköt ta vallisella astianp esuainee[...]

  • Seite 56

    FI 5 6 56 KOKOAMINEN Huom. P uhaltim et on va rustettu erilaisilla liittim illä niiden v äärinpä in asentam isen estäm isek- si. • As enna puhaltim et pa ikoilleen niitä va staa- viin tappeih in. Paina puhaltim ia ke vyesti, kunnes ne nak sahtav at paikoille en. • Asenna suojasä leiköt paik oilleen. A seta säleik ön hamm astus “ FRE[...]

  • Seite 57

    [...]

  • Seite 58

    [...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    436003486_v er1 The sym b ol on the pr od uc t or o n i ts pac k agi ng i ndi c a tes t ha t thi s pr o d uct may n ot b e tr e at ed as hous e hol d w aste. I nstea d i t shal l be han ded over t o the ap plicabl e col lectio n poi nt for t he recy cling o f elec trical and el ectroni c equi pment . By ensuri ng thi s pr oduct is dispo sed of corr[...]