Focal Little Bird Pack 2.1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Focal Little Bird Pack 2.1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFocal Little Bird Pack 2.1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Focal Little Bird Pack 2.1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Focal Little Bird Pack 2.1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Focal Little Bird Pack 2.1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Focal Little Bird Pack 2.1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Focal Little Bird Pack 2.1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Focal Little Bird Pack 2.1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Focal Little Bird Pack 2.1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Focal Little Bird Pack 2.1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Focal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Focal Little Bird Pack 2.1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Focal Little Bird Pack 2.1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Focal Little Bird Pack 2.1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Foc al-JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La T alaudière c edex - F rance - www .focal.c om T el. (+33) 04 77 43 57 00 - F ax (+33) 04 77 43 57 04 BIRD ® pack 2.1 User manual / Manuel d’utilisation 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    SOMMAIRE Instructions de sécurité importantes / Read fir st ! Important safety instructions ! w Contenu / Content page 17 Fixation mural e Pied T ulipe / T ulipe stand wall mounting page 18 Fixation mural e Pied Cocotte / Cocotte stand wall mounting page 20 Fixation mural e Super Bird / Super Bird wall mounting page 21 Mise en place cache câbl e[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    L ’éclair repr ésenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatér al, a pour objet de prév enir l ’utilisateur de la présenc e de tension élevée au sein de l ’appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique. Attention: Afin de pré venir tout risque de choc électrique, ne pas enlever l e capot (ou l ’arr[...]

  • Página 6

    Contains FCC ID:WUO-WTX1011/IC:7985A- WTX1011. This device c omplies with part 15 of the fcc rules.oper ation is subject to the follo w - ing two conditions: (1) this devic e may not cause harmful interfer ence, and (2) this device must acc ept any interfer ence r eceived, including interfer ence that may cause undesir ed operation. changes or modi[...]

  • Página 7

    Das Blitzsymbolin einem Dreieckw eist den Nutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten T eilen im Geräteinneren, die einegefährliche Spannung führ en, besteht. Die Spannung kann so hoch sein dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen bir gt Achtung: um sich nicht der gefahr eines elektrischen schlags, ausz[...]

  • Página 8

    El símbolo del relámpago c on punta de flecha, dentro de un triángul o equiláter o, alerta al usuario de la pr esencia de una «tensión peligrosa» sin aislar en el interior del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para c onstituir un riesgo de descarga el éctrica para las personas. PRECAUCIÓN: Para r educir el riesgo de de[...]

  • Página 9

    Il lampo con estr emità a fr eccia contenut o in un triangolo equilater o rappr esenta un allerta per l ’utilizzatore, a significar e la presenza di “c orrente peric olosa” non isolata all ’interno del cabinet del prodotto, c orrent e che potrebbe esser e di magnitudine sufficiente a costituir e un elemento di rischio di shock elettrico pe[...]

  • Página 10

    LEIA PRIMEIRO! IMPOR T ANTE PRECAUÇ ÕES DE SEGURANÇ A P O símbolo de um relâmpago c om uma ponta de seta, dentro de um triângul o equilátero, tem a int enção de alertar o utilizador para a presenç a de “tensão perigosa” não isolada dentro da caix a do produto, que pode ser de uma magnitude suficiente para contituir um risc o de choq[...]

  • Página 11

    Kolmion sisällä oleva salamatunnus varoittaa k äyttäjää k otelon sisäisistä eristämättömistä jännitteis tä. Jännitteet saattavat olla niin voimakkaita, että ne aiheuttavat vakavan sähk öiskun vaaran. VAR OITUS: Vältä sähk öiskun vaara älä avaa laitteen k oteloa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollett avia osia. Anna[...]

  • Página 12

    ! ! , . ! , . . ), . 1. . 2. 3. 4. 5. 6. . . 7. , : , , ), . 8. ” ( Banana) , , . ( , ). 9. , . «+» , «— » . 10 . , . 11 . Focal-JMlab . 12 . Foca l-JMla b, : , , , , . , , , . 13 . , , . 14 . . ! , , . . 15 . . R 16. С ет ев ой ш ну р яв ля етС я раз ъе ди ня ющ им у Ст ро йС тв ом , о н поз [...]

  • Página 13

    请先阅读! 重要安全说明! CN 三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产 品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种 电压强度较大,会构成对人体触电危险。 注意:为防止发生触电危险,请不要拆除 盖体或后壳。本产品中不含有由用户自行 维护的部件 , 需要时请联络合?[...]

  • Página 14

    ご使用前に以下の安全上重要な注意事項 を必ずお読みください。 J 正三角形に電光と矢印がある記号は、製 品 のケース内に絶縁されていない「高圧 電流」が流れ、感電の危険があることを 警告するものです。 <注意>感電事故の防止のため、本装置 のカバ?[...]

  • Página 15

    주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! KR 주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 험전압으로 사용 중 전기 감전의 위험이 발생 할 수도 있다는 것을 소비자에게 알리기 위한 표시입니다.[...]

  • Página 16

    Bi rd 2. 1 Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 16 spätere Einsichtnahme gut aufbewarhen. Die Focal-JMlab Gar antie findet nur Anwendung, wenn die beigefügte Garantiekarte innerhalb von 10 T agen nach Kauf bei uns eingeht. Nous vous r emercions d’avoir choisi les enceint es Focal et de part ager avec nous notre phil osophie "the [...]

  • Página 17

    Contenu / Content • 2 x satellites / speakers • 1 x Power Bird • 1 télécommande / remote contr ol • 2 câbles x 2,50 m / 2x2.50m cable • 1 sticker • 1 grille arrière / rear grille • 1 kit de fixation mural Power Bird / wall fixing kit Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 17 Pieds / stands Options[...]

  • Página 18

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 18 A B C D Fixation mural e Pied T ulipe / T ulipe stand wall mounting ! E F sur un mur plein. on solid wall.[...]

  • Página 19

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 19 G I J H[...]

  • Página 20

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 20 K L ! M N Fixation mural e Pied Cocotte / Cocotte stand wall mounting sur un mur plein. on solid wall.[...]

  • Página 21

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 21 O P Q R S Fixation mural e Super Bird / Super Bird wall mounting[...]

  • Página 22

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 22 U T dévisser légèr ement les 4 vis et placer la grille - reserr er les 4 vis twist the 4 screws and place the rack - tighten the 4 scr ew s Mise en place cache câbl e Power Bir d / Power Bird setting up cache cable[...]

  • Página 23

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 23 W V Fixation mural e du Power Bir d / Power Bird wall mounting[...]

  • Página 24

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 24 Le Power Bird peut être posé sur une table ou un meuble TV traditionnel comme n’importe quel amplificateur standar d. Mais attention, le cais son de grave intégré peut interagir av ec le support et pr ovoquer des bruits mécaniques. Si le meuble est en tôle métallique, ou si sa struc[...]

  • Página 25

    Utilisation et branchement / Use and connection RC A ré glage du Sub / subwoofer settin g Analog 1-2 Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 25 Jack 3,5 mm Analog 3[...]

  • Página 26

    Coaxial / optica l Digital Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 26 Attention : brancher une seule sourc e numérique sur le connecteur coaxial ou optique. Warning: connect only one digital sour ce to the coaxial or op tic connector . ![...]

  • Página 27

    Paramétrage micr oswitch / Microswitch setup Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 27 Réglage 1 / Set up : Little Bir d Réglage 2 / S et up 2 : Bird[...]

  • Página 28

    Réglage 3 / S et up 3 : Super Bird Alerte disfonctionnement / Dysfunction Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 28 ! Les 3 contacteurs A, B et C correspondent au choix de la configuration du Power Bird en fonction des enceintes utilisées (A = Little Bird, B = Bir d, C = Super Bird). Il ne peut en aucun cas y avoir plus d’un seu[...]

  • Página 29

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 29 Phase 2 Phase 1 Réglage de la phase / Phase set up Mise en veille automatique / Autopo wer elf Autopower Si aucun son n'est présent en entrée du Pow er Bird pendant 20 minutes, celui-ci passera automatiquement en mode veille. Dès qu'un son est pr ésent en entrée, il se r éac[...]

  • Página 30

    Conditions de garantie En cas de pr oblème, adr essez-vous à votr e revendeur F ocal. La garantie pour la France sur tout matériel Foc al est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeu[...]

  • Página 31

    Bird ® Us e r m a n u a l /Manuel d'installation 31 Specifications Super Bird Power Bir d T ype 2-way compact speak er , with passive radiator Ster eo amplifier/active subwoof er Drivers 5 1/2 " (14cm) Pol yfle x cone passive radiator 5 1/2 " (14cm) Pol yfle x cone midbass Aluminum dome tweeter 6 1/2 " (16.5cm) paper cone woof [...]

  • Página 32

    Super Bird Power Bir d T ype Compacte 2 voies, avec r adiateur passif Amplificateur stér éo/caisson de grave actif Haut-parleur Radiateur passif c ône Pol yfle x14 cm Grave/médium c ône Pol yfle x 14 cm T weeter dôme aluminium Grave c ône papier 16,5 cm Réponse en fr équence (±3 dB) 55 Hz – 25 kHz 42 Hz - (selon r églages) Réponse à [...]

  • Página 33

    概要 / 목차 重要安全说明 / 安全上重要な注意事項 / 주요 안전수칙 page 13 內容 / 商品構成 / 내용 page 34 挂墙三腳支架 / 壁掛けチューリップスタンド / 튤립 스탠드 벽 고정 page 35 挂墙圆座支架 / 壁掛けココットスタンド / 코코트 스탠드 벽 고정 page 37 大鸟挂墙支架[...]

  • Página 34

    內容 / 商品構成 / 내용 • 2 X 扬声器 / スピーカーx2 / 스피커×2 • 1X Power Bird 超低音及控制中心 / パワーバードx1 / 파워버드x1 • 1 X 遥远控制 / リモコンx1 / 리모콘x1 • 2 X2.5 米电缆 / 長さ2.5メートルのケーブル×2 / 전선 2개 x 2.5m • 1 X 贴纸 / ステッカーx1 / 스티커x[...]

  • Página 35

    Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 35 A B C D 挂墙三腳支架 / 壁掛けチューリップスタンド / 튤립 스탠드 벽 고정 ! E F 挂在坚实的墙 固体壁に設置してください 견고한 벽에[...]

  • Página 36

    G I J H Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 36[...]

  • Página 37

    K L ! M N 挂墙圆座支架 / 壁掛けココットスタンド / 코코트 스탠드 벽 고정 Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 37 挂在坚实的墙 固体壁に設置してください 견고한 벽에[...]

  • Página 38

    O P Q R S 大鸟挂墙支架 / 固体壁に設置してください / 슈퍼 버드 벽 고정 Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 38[...]

  • Página 39

    U T 松开 4 个螺钉并放置于机架-拧紧4 个 螺钉 4本のネジを緩め、ラックを置き、4本のネジを締めます 4개의 나사를 살짝 풀어주십시오. 덮개를 위치 하신 후- 4개의 나사를 조여주십시오 “Power Bir d 超低音及控制中心”高速缓冲电缆 / パワーバード、ケーブルカバ?[...]

  • Página 40

    W V Power Bir d 超低音及控制中心挂墙支架 / 壁掛けパワーバード / 파워 버드 벽 고정 Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 40[...]

  • Página 41

    Power Bir d 超低音及控制中心可以放置在桌子上或传统的电视柜,就如任何其他标准的放大器。但警告,综合超低 音音箱有可能从柜内支持背板及底板反射声音并引起机械噪声。如家具由金属板或其结构会自然地震动,声音会严 重失真。同样,我们强烈不建议将 Power[...]

  • Página 42

    使用及连接 / 使い方と接続方法 / 사용과 접속 RC A Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 42 模拟 1-2 / アナログ1 -2 / 아날로그1-2 超低音设置 / サブウーファーの設定 / 셋업 模拟3 / アナログ3 / 아날로그3 3.5毫米插线座 / ジャック3.5mm / 잭 3.5mm[...]

  • Página 43

    警告: 只可以连接一个数码信源到同轴或光纤连接器 <注意> 同軸コネクタまたは光ファイバコネクタに一つのデジタルソースを接続します。 <경고>: 동축 또는 광 커낵터에 하나의 디저털 원상으로만 접속하십시오. ! Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설?[...]

  • Página 44

    微动开关设置 / マイクロスイッチを設定する / 마이크로스위치 셋업 Little Bir d 设置1: 小鸟 / 設定1:リトルバード / 셋업1:리틀 버드 Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 44 Bird 设置2: 鸟 / 設定2:バード / 셋업 1: 버드[...]

  • Página 45

    ! Power Bir d 超低音及控制中心所配置的 3 個转换开关 ,可选择对应A、 B、 C (A = 小鸟,B = 鸟,C = 大鸟)。 在任何情况下都不可以多于一個开关是于“ON 开启” (向上) 位置,否则系统会检测为运作异常和前面板上的二 极管会闪亮 。请参阅用户手册获取参数设置[...]

  • Página 46

    自动待机 / 自動スタンバイ / 자동 스탠바이 시스템 自动待机 / オートパワー / 오토파워 如果Power Bird 超低音及控制中心在 20 分钟内没有声音的输入,它将自动切换到备用模式。当声音又回来了,它 被重新启动。 20分間の間パワーバードに音が入力されていな?[...]

  • Página 47

    保养条款 所有FOCAL扬声器均在FOCAL授权之国内经销商为产品保养。您的特约 经销商可提供所有关保养条款内容之细 节。保养的内容会伸延至原购发票签发国家法律所订立之保障要求 。 保証条件 問題が生じた場合は、フォーカルの代理店までご連絡ください。 フォ[...]

  • Página 48

    规格 大鸟 超低音及控制中心 类别 微型二路密封式扬声器,被动式扬声器 立体声放大器/有源超低音 驱动器 5.5寸(14公分)Polyflex中音盆,被动式 扬声器 5.5寸(14公分)Polyflex中音盆 铝穹型高音单元 6.5寸(16.5公分)低音纸盆单元 频率响应 (±3dB) 55Hz – 25kHz 42Hz - ( 取决于设置[...]

  • Página 49

    製品仕様 スーパーバード パワーバード タイプ パッシブラジエーター付きの2ウェイ小 型スピーカー 立体声放大器/有源超低音 スピーカー パッシブラジエーター Polyflexコー ン14cm ミッドベース Polyfexコーン14cm アルミドームトゥイーター ステレオアンプ/ア?[...]

  • Página 50

    기술 명세서 슈퍼 버드 파워 버드 종류 패시브 래디에디터 포함 소형 투웨이, 스테레오 앰프/저음 전용 스피커 작동 스피커 패시브 래디에디터 콘 폴리플렉스 14 cm 중/저 콘 폴리플렉스 14cm 알루미늄 트위터 돔 저음 전용 스피커 페이퍼 콘16.5cm 진동수(±3 dB 55Hz – 25kH[...]

  • Página 51

    I PL Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w komunalnym punk[...]

  • Página 52

    Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A ter[...]

  • Página 53

    Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles. iP od, iP ad, iPhone ® : Autre lecteurs de musique portable : T uner / W eb Radio : DVD : Blu Ray : CD / SACD : Satellite / [...]

  • Página 54

    The information given on this page will remain confidential. SCEB - 120328/4 - codo1310 Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product. Focal- JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La T alaudière cedex - FRANCE The Focal guarante[...]