Festool HL 850 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Festool HL 850 E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFestool HL 850 E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Festool HL 850 E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Festool HL 850 E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Festool HL 850 E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Festool HL 850 E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Festool HL 850 E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Festool HL 850 E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Festool HL 850 E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Festool HL 850 E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Festool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Festool HL 850 E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Festool HL 850 E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Festool HL 850 E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 HL 850 E Instruction manual IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Planer Guide dutilisation IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Rabot Manual de instrucciones IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Cepillo 458359_001[...]

  • Página 2

    2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions . F ailure to follow all instructions listed below , ma y result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas in vite accidents. 2 Do not operate power tools in[...]

  • Página 3

    3 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions . Le non-respect, même partiel, des instructions ci- après entr aîne un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessures grav es. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que laire de travail soit propre et bie[...]

  • Página 4

    4 13 Do not overreach. Stand on both feet an keep pro- per footing and balance at all times . Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. 14 Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safet y shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. Tool us[...]

  • Página 5

    5 12 Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer loutil. Une clé laissée dans une pièce tournante de loutil peut prov oquer des blessures. 13 Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps . Un bonne stabilité v ous permet de mieux réagir à une situation inattendue. 14 [...]

  • Página 6

    6 Technical data HL 850 E W attage: 850 W No load speed: 10 000 rpm Plane width 82 mm (3.2 in.) Chip thickness 0 - 3.5 mm (0 - 0.14 in.) R ebate depth unlimited W eight 3.9 kg (8.6 lbs) Safet y standard: / II acc. to UL 745, CS A C22.2 No . 745 Functional description 1.1 Lock off button 1.2 On/Off switch 1.3 Sha vings ejector 1.4 Shift lev er for s[...]

  • Página 7

    7 Caractéristiques techniques HL 850 E Puissance absorbée 850 W Vitesse à vide 10 000 tr/min Largeur de r abotage 82 mm (3.2 in.) Prise de copeaux 0 - 3.5 mm (0 - 0.14 in.) Profondeur de feuillure illimitée P oids 3.9 kg (8.6 lbs) Sécurité: / II selon UL 745, CS A C22.2 No . 745 Datos técnicos HL 850 E P otencia absorbida 850 W V elocidad si[...]

  • Página 8

    8  Idling speed The electronic circuit limits the idling speed. This means that the noise lev el also remains low during idling.  Constant speed The speed of the planer shaft is electronically regulated to a constant v alue, thus also pro viding a constant cutting speed under load.  Temperature protection Extreme ov erload in continuous ru[...]

  • Página 9

    9  Vitesse à vide L 'électronique limite la vitesse de rotation à vide. P ar conséquent, le niv eau de bruit est également minime en marche à vide.  Vitesse de rotation constante La vitesse de rotation de l'ax e du r abot est maintenue constante par un système électronique. Ceci assure une vitesse de coupe constante même so[...]

  • Página 10

    10 b) Changing the planer blade Use the allen k ey (4.1) to loosen the three allen bolts (4.5) in the planer head until the planer blade can be remov ed. Before the new blade is fitted the cutter slot must be cleaned. This ensures that the cutter is automatically correctly adjusted after fitting. Push the new planer blade (4.4) into the groov e in [...]

  • Página 11

    11 b) Changement du couteau hélicoïdal Dévissez av ec la clé mâle normale d'ouv erture (4.1) se trouv ant dans la poignée supplémentaire, les 3 vis de serr age (4.5) du porte-outil jusqu'à ce que le couteau puisse être retiré. A v ant de monter le nouv eau couteau, il faut nettoy er la r ainure qui reçoit le couteau. V ous av e[...]

  • Página 12

    12 The following basic rule applies for planing wood: Optimum surface qualit y will be obtained b y pressing on the front planer platen when starting to plane and on the rear planer platen (end of workpiece) when continuing or finishing planing. If the parking device should be found obstructiv e during special planing work it can be swung back out [...]

  • Página 13

    13 Une règle de base pour le r abotage: La meilleure qualité de r abotage est obtenue en appuy ant, au démarr age du r abotage, sur la partie av ant de la semelle du r abot et; en arriv ant à la finition (extrémité de la pièce à usiner) sur la partie arrière de la semelle. Si, pour des tr av aux spécifiques, le protège-pied dev ait gêne[...]

  • Página 14

    14 Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended w arr ant y (1 y ear + 2 y ears = 3 y ears) for y our F estool power tool. F estool shall be responsible for all shipping costs during the first y ear of the w arr anty . During the second and third y ear of the w arr anty the customer is responsible for shipping the tool t[...]

  • Página 15

    15 Garantie Conditions de la garantie (1+2 ans) V ous a v ez droit à une prolongation de gar antie gr atuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur v otre outil électrique F estool. F estool assumer a tous les coûts dexpédition pendant la première année de la gar antie alors que les deuxième et troisième années, les coûts devront être assumés pa[...]

  • Página 16

    16[...]