Ferm PDM1035 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ferm PDM1035. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFerm PDM1035 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ferm PDM1035 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ferm PDM1035, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ferm PDM1035 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ferm PDM1035
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ferm PDM1035
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ferm PDM1035
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ferm PDM1035 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ferm PDM1035 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ferm na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ferm PDM1035, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ferm PDM1035, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ferm PDM1035. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T ABLE SA W 800W - 200MM TSM1032 WWW .FERM.COM 800 W - 200MM W - 200MM W Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 T raduction de la notice originale 22 T raducción del manual original 28 Překlad püvodního návodu k používání 33 Eredeti használati utasít?[...]

  • Página 2

    2 16 12 7 9 8 10 2 11 1 6 4 13 5 3 14+15 Fig. 2 Fig. 1[...]

  • Página 3

    3 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4[...]

  • Página 4

    4 Fig. 9[...]

  • Página 5

    EN 5 SA W BENCH Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed[...]

  • Página 6

    EN 6 12. Interlocking knob 13. Mitre guide 14. Nut 15. Screw 16. Spindle 2. safety instructions Explanation of symbols Den otes r is k of pe rs ona l inj ur y, loss of lif e or da mag e to the to ol i n cas e of no n - obs er va nce o f the i nstr uc ti ons i n this manual. Ind ica tes the p res enc e of an e lec tr ic al volt age. Keep bysta nder [...]

  • Página 7

    EN 7 designed for that purpose (a peg cutter or milling machine) and not with a saw bench. • Exercise care when sawing waste or firewood. • W aste or firewood often requires less careful sawing, so there is a danger that you may not be quite so alert to irregularities in the wood and impose too much pressure on the saw . • Use a tabl[...]

  • Página 8

    EN 8 In general you will be able to saw faster and less precisely with coarse teeth than with fine teeth. Make sure that the saw blade is sharp at all times in order to realize an optimum result. Changing saw blades Fig. 2 Che ck b efor e f it ti ng th e saw b lade t hat the ma ins p lug ha s been r em oved fr om the electric al socket. T o change [...]

  • Página 9

    EN 9 to feed the workpiece further . Use at all times the push stick for small workpieces. • Switch off the saw bench when you have sawed the workpiece. Mitre guide Fig. 6 The mitre guide (A) allows you to place the workpiece on the table at an angle of 45° allowing diagonal saw cuts to be made. Y ou can for this purpose secure the mitre guid[...]

  • Página 10

    DE 10 T o prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging. Damaged and/or disposed of electrical or elec tr on ic devi ces mu st b e dro pp ed of f a t recyc li ng s tati ons i ntend ed fo r that pur pos e. [...]

  • Página 11

    DE 11 Gew ic ht de s Ge rät s 11 . 3 k g Lpa Schalldruck pegel 96.6+3 dB(A ) L wa Schallleistungspegel 10 9. 6 +3 d B (A) Vibration <2 ,5 m /s 2 Einschaltdauer: Die Einschaltdauer S2 = 10 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf. An[...]

  • Página 12

    DE 12 Nennspannung von 230 V können problemlos an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden. • Sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand, d.h. fest, ohne lose T eile oder Schäden? • Hat das Sägeblatt Zähne verloren, oder zeigt es Risse oder Brüche? In diesen Fällen muss das Sägeblatt sofort ausgewechselt werden. •[...]

  • Página 13

    DE 13 bemerken, weil das Gerät geräuschlos weiterläuft. Deshalb ist die Schutzhaube so wichtig. • Zurückschlagen des Werkstücks • Fals das Werkstück zurückschlägt, kann es Personen im Umkreis mit hoher Geschwindigkeit treffen. Dies kann zu schweren oder sogar tödlichen V erletzungen führen. Das Werkstück kann aus folgenden Grü[...]

  • Página 14

    DE 14 • Die zwei Schrauben (A) des Sägemehlkastens (B) lösen. • Den Sägemehlkasten entfernen. • Die Mutter (C) mit einem Schraubenschlüssel vom Sägeblatt lösen. Dabei die Antriebswelle mit einem zweiten Schraubenschlüssel sichern. • Den Flansch (D) entfernen. • Das Sägeblatt entfernen, indem es diagonal nach unten b[...]

  • Página 15

    DE 15 dem Sägeblatt nähert, den Schiebestock (B) zur weiteren Zuführung des Werkstücks verwenden. Der Schiebestock muss für kleine Werkstücke immer verwendet werden. • Die T ischkreissäge ausschalten, nachdem das Werkstück gesägt wurde. Gehrungsanschlag Abb. 6 Mit Hilfe des Gehrungsanschlags (A) kann das Werkstück unter einem Winkel [...]

  • Página 16

    NL 16 Schmieren Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. Störungen Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines T eils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in V erbindung. Im hinteren T eil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die T eile, di[...]

  • Página 17

    NL 17 Lpa (geluidsdruk) 9 6 .6 +3 dB ( A) L wa ( geluidsv ermogen ) 109,6 +3 dB(A) Vibratie <2 ,5 m /s 2 Inschakelduur De inschakelduur S2=10 min (kortstondig bedrijf) betekent dat de motor met het nominaal vermogen enkel voor de tijd (10 min) vermeld op het kenplaatje voortdurend mag worden belast. Anders zou hij ontoelaatbaar warm worden. T ij[...]

  • Página 18

    NL 18 • zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat; stevig, zonder rafels of beschadigingen; • kijk of het zaagblad geen tanden mist en scheuren of spleten vertoond. Deze zaagbladen dienen onmiddellijk te worden vervangen; • de beschermkap mag niet hoger worden afgesteld dan nodig is om het werkstuk door te laten; • het s[...]

  • Página 19

    NL 19 worden en onafhankelijk van de zaagmachine op de werkbank vastgezet te worden. Ook kunt u, voor het vasthouden van het hout, de hulp inroepen van andere deskundige personen. Dit mogen echter geen jeugdigen zijn beneden de 18 jaar . V oorbeelden van wat er fout kan gaan bij ondeskundig gebruik van de zaagtafel • In aanraking komen met het[...]

  • Página 20

    NL 20 snoer , dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm 2 . W anneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. 3. Ingebruikname Keuze van het zaagblad Kies een zaagblad volgens standaard EN847. Overtuig u ervan de de tanden zuiver en scherp zijn. U zult een be[...]

  • Página 21

    NL 21 Ga bij het zagen als volgt te werk: • Draai de twee schroeven van de langsgeleider (A) aan de zijkant van de tafel los. • Stel de langsgeleider in, op de door u gewenste maat. • Draai de schroeven weer vast. • Zet de beschermkap (C) op de juiste hoogte. • Schakel de machine in. • Duw het werkstuk langzaam en met [...]

  • Página 22

    FR 22 Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Def ect e en /of afg eda nk te el ek tr is ch e of elek tron ische ger eedsc happen di enen ter verwer kin[...]

  • Página 23

    FR 23 Lpa (Pressure sonore ) 96.6+3 dB(A ) L wa (P uissance sonore ) 10 9. 6+3 d B( A) Nivea u de vi bration < 2. 5 m/s 2 Durée de mise en circuit La durée de mise en circuit S2=10 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale ne doit être chargé en continu que pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque signaléti[...]

  • Página 24

    FR 24 • La lame de scie a -t- elle perdu des dents ou des criques et fractures sont -elles apparentes? • Dans ce cas, remplacer la lame de scie immédiatement. • Le capot protecteur ne doit pas être réglé plus haut que nécessaire pour laisser la pièce de travail passer . • Le couteau diviseur doit être plus mince que le tr[...]

  • Página 25

    FR 25 • La pièce de travail se grippe sur la scie car le couteau diviseur n’est pas monté ou mal ajusté. • Il n’y a pas de guide de scie auxiliaire (règle) ou celle - ci est mal réglée. A cause de cela, une chute de bois peut se trouver bloquée entre le guide principal et la lame de la scie en rotation. • Ruptures de[...]

  • Página 26

    FR 26 doivent avoir une section minimale de 1,5 mm 2 . Si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir , déroulez entièrement le câble. 3. Utilisation Choisir la lame de scie Sélectionnez une lame de scie qui répond à la norme européenne EN 847. Assurez-vous que les dents conviennent. En général on peut scier plus rapidement mais moi[...]

  • Página 27

    FR 27 • Rebloquez les boutons du guide. • Réglez le capot protecteur (C) à la hauteur appropriée. • Mettre le banc de scie en marche. • Alimentez la pièce de travail, sans exercer de pression, en direction de la lame de scie. Soutenez la partie de la pièce de travail qui a déjà dépassé la scie pour s’assurer qu’elle[...]

  • Página 28

    ES 28 SIERRA DE MESA Gracias por comprar este producto Ferm. Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. T odos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía también proporcionam[...]

  • Página 29

    ES 29 10. Bastidor 11 . Guía 12. Botón de bloqueo 13. Guía de cabeza 14 T uerca 15. T ornillo 16. Husillo Compruebe que la máquina y los accesorios no han sufrido ningún daño durante el transporte. 2. Normas de seguridad Explicación de los símbolos Ind ica p el igr o de a cc ide nte, d e muer te o ri esg o de pr ovoc ar averías en e l apa [...]

  • Página 30

    ES 30 de diente adecuado) y la velocidad de giro correcta y desplazamiento adecuado para el material a cortar y fije la hoja con cuidado. Esto no sólo aumentará la vida útil de la hoja de la sierra, sino que evitará agrietamientos y fisuras, y los peligros correspondientes que acarrean. Utilice solamente hojas de sierra recomendadas que cumplan[...]

  • Página 31

    ES 31 Co ntr ole q ue la ten si ón de la r ed s ea la mis ma que l a que a par ece i ndi ca da en la placa. Her r ami enta d e tip o II - D ob le aislami ento - No r equi ere e nch ufe c on conexión a tierra. Recambio de cables y enchufes Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables especial que se puede[...]

  • Página 32

    ES 32 4. Operación Al pulsar el interruptor de desconexión con el botón- rojo, la sierra de mesa se apaga. Al pulsar el interruptor de conexión con el botón verde, la sierra se enciende. Si el interruptor de red fallase o se desconectase el enchufe de red, el interruptor de seguridad del equipo se desconectará de inmediato. El equipo no se ac[...]

  • Página 33

    CZ 33 de corte en línea recta y el corte no queda uniforme. • La hoja de corte se sobrecalienta o tuerce. • La guía no está asegurada correctamente. • Sustituya la hoja de corte. • Limpie la guía y fíjela de forma correcta. La pieza de trabajo empieza a vibrar de forma violenta durante el aserrado. • La hoja de corte e[...]

  • Página 34

    CZ 34 Vi br a č ní ho dno ta <2.5  m/s 2 Doba zapnutí: Doba zapnutí S2 10 min (krátkodobý chod) znamená, že motor se jmenovitým výkonem 800 W smí při plné zátěži běžet pouze po dobu uvedenou na datovém štítku (10 min). Jinak by se nepřípustně zahřál. Během?[...]

  • Página 35

    CZ 35 • J e  napájecí kabel i zástrčka v dobrém technickém stavu: pevný, bez odštěpků a jiných známek poškození? • M á  pilový kotouč vylomený zub nebo je zlomený či nalomený? Pokud ano, okamžitě jej vyměňte. •  Oc[...]

  • Página 36

    CZ 36 •  Obrobek skřípne pilový kotouč, protože rozvírací čepel není namontována nebo je špatně nastavena. •  Pomocný boční doraz není namontován nebo je špatně nastaven. V důsledku toho se obrobek může vzpříčit mezi hlavn[...]

  • Página 37

    CZ 37 pokud je tato mezera větší než 5 mm. • Utáhněte šrouby (C). • Nasaďte zpět vložku (A). Nastaveníúhlu řezu Obr . 4 Pomocí stolové kotoučové pily lze řezat pod různými úhly s maximálním nastavením 45°. Nastavení úhlu řezu proveďt[...]

  • Página 38

    CZ 38 • Pilový kotouč je zkřivený nebo tupý. • Vyměňte pilovýkotouč. • Boční doraz není správně upevněn. • Očistěte boční doraz a správně jej upevněte. 4. Při řezání začíná obrobek silně vibrovat. • Pilový kotouč je přehřátý n[...]

  • Página 39

    HU 39 ASZT ALI FŰRÉSZ Köszönjük, hogy ezt a Ferm terméket választotta! Választásával kitűnő termékhez jutott, amelyet Európa egyik vezető szállítója forgalmaz. A Ferm által szállított termékek a legszigorúbb biztonsági és teljesítmény követelményeknek is megfelelnek. Cégfilozófiánk[...]

  • Página 40

    HU 40 T ermékinformáció 1. ábra 1. Asztalfelület 2.  Védőfedél 3. T olórúd 4.  Fűrészkorong 5. Hasítókés 6. Betétdarab 7. Be- és kikapcsoló 8. Motor 9. Tápkábel 10. Keret 11 .   V ezetősín 12.  Reteszelőgomb 13.  Gérvezető 14. Anyacsavar 15. Fejescsavar 16. T engely 2. Biztonsági útmutató A [...]

  • Página 41

    HU 41 • A fűrészkorong közeléből a famaradványokat ne kézzel takarítsa el. • Ha famaradványok szorultak be a gép álló és mozgó részei közé, kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugaszát a konnektorból. Csak ezután takarítsa el a famaradványokat. • A megfelelő fűrészkorongot válassza[...]

  • Página 42

    HU 42  Mindig  el le n ő r iz ze ,  hogy  a hál óza t  feszültsége megfele l - e a gép adattábláján feltüntetett feszültségnek. A gép a I I. ér i ntésvéd elm i osz tál yba tar tozik.  Az  Ön  gépe  ket tő s  szigetel ésű ,  ezér t  nincs  szüksé g  a földelő  veze té k r[...]

  • Página 43

    HU 43 a gépet. Az áramellátás helyreállása után a fűrészgép nem lép automatikusan működésbe. Csak a zöld kapcsoló lenyomásával indíthatja be. Porelszívás A munkafelület tisztán tartásának céljából az asztali fűrész porelszívó csatlakozással is fel van szerelve. Porelszívóját eh[...]

  • Página 44

    HU 44 A következőkkel biztosíthatja, hogy a gép optimális állapotban maradjon: • Rendszeresen ürítse a fűrészpor-gyűjtőt. A  két rögzítőcsavar meglazításával veheti le a gépről. • T artsatisztán afűrészkorongot, hogya fűrészvágat rendellenes[...]

  • Página 45

    45 DECLARA TION OF CONFORMITY FZB200/800 T ABLE SA W TSM1032 (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onde[...]

  • Página 46

    46 Spare parts list No. Description Position 105053 Sawblade nut 4 105054 Flange set 5 + 34 105055 Guard 6 TILL 8 105056 Riving knife 10 + 41 105057 Switch 11 105058 T able insert 22 105059 Guide 25 TILL 27 105060 Capacitor 45[...]

  • Página 47

    47 Exploded view[...]

  • Página 48

    WWW .FERM.COM 1201-09[...]