Fagor ZFJ1525 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor ZFJ1525. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor ZFJ1525 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor ZFJ1525 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor ZFJ1525, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor ZFJ1525 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor ZFJ1525
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor ZFJ1525
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor ZFJ1525
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor ZFJ1525 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor ZFJ1525 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor ZFJ1525, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor ZFJ1525, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor ZFJ1525. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FR Guide d’installation et d’utilisation EN Instruction for use C ongélateur -Freezer[...]

  • Página 2

    2 1 Sécurité et environnement • Consignes de sécurité .................. .......................... ....................... ............. ....... 3 • Respect de l’environnement et économies d’énergie ............ ............. ............ ..... 4 2 Descriptio n de votre a ppareil • NO FROST: signification et fonctionnement ........[...]

  • Página 3

    3 Cet appareil, destiné à un usage exclusivemen t domestique, a été co nçu pour conserver et congeler des aliments.  Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon- sabilité et toute garantie en cas de no n-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels. - Cet apparei[...]

  • Página 4

    4 Pour limiter la consommation électrique de votre appareil: - Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre «Installation de votre appareil»). - Gardez la porte ouverte le moins de te mps possible. N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans votre appareil , en particulier s’il s’agit de soupes ou de préparat ions qui lib?[...]

  • Página 5

    5 Description de votre appar eil FR * en fonction des modèles Abattant Zone crèmes glacées * Tiroir du congélateur Contre porte aménagée Tiroir inférieur Pieds réglables Tiroir Maxi box Twist ice * Tableau de commande Bacs à glaçons Grille d’aspiration  Ce guide d'installation et d'utilisa- tion de votre congéateur e st va[...]

  • Página 6

    6 Cet appa reil est conç u pour évi ter l’accum ulation de gi vre à l’intérie ur. Un systeme interne permet de faire fondre le givre , qui se transforme en eau. L’eau est ensuite évacuée vers un évapora- teur.  Grâce à ce système vous n’avez pas besoin de procèder a u dégivrage de votre appareil NO FROST : signification et fo[...]

  • Página 7

    7 La porte s'ouvre normal ement vers la gauche (charniè r e à d r o i t e ) ; s i v o u s v o u l e z o u v r i r l a p o r t e v e r s la droite, vous pouvez modifier l e sens d'ouvert ure en suivant les indicati ons données ci-dessous. Pour une in stallation cor recte, nous vous invito ns à suivre scrupuleu sement les indications et[...]

  • Página 8

    8 Réversibilité de la poignée - Si besoin est, enlevez la couverture en plastique (A) (dessin R6). - Dévissez la poignée du côté gauche et replacez- la sur le côté droit. - Effectuez les trous de fixation ( diamètre 2,5mm) en utilisant comme référence la poignée. - Fixez-la en utilis ant les vis-tarauds. - Au cas où la porte se rait d[...]

  • Página 9

    9  Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d’installation et d’ut ilisation» vous pe rmettra de conserver vos aliments dans de bonn es conditions, et avec une consom mation d’énergie optimisée. - Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée. - Evitez [...]

  • Página 10

    10  Pour votre sécuri té, il est impéra tif qu e vous vous conformiez aux indications données ci-dessous. L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm 2 mono 230V raccordée à: - un compteur mono 230V-50 Hz - un disjoncteur différentie l et un fusible (10 ou[...]

  • Página 11

    11 Fonctionnement de l'électronique Le tableau de commande situé sur le fronton de votre appareil comporte: - 1) Ecran digit : indication de la température - 2) voyant rouge : alarme température et porte ouv erte - 3) diode orange Supe r: elle indique que la congél ation rapide est en marche - 4) touche Super: appuyer pour enclencher/dés[...]

  • Página 12

    12 Signification des symb oles et fonctio ns pouvant ap paraître sur vo tre écran Mise en marche et r églage de l’appareil FR Réglage de la température du congélateur • Réglage au degré près entre -27°C et -17°C de la température demandée. • Possibilité de voir la tem pérature réelle du congéla teur en appuyant plus de 3 seco[...]

  • Página 13

    13 Signification des symbo les et foncti on s pouvant appara ître sur votre écran ATTENTION  La température interne de votre congélateur dé pend étroitement de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité et de la température des aliments que vous aurez mis dans votre congélateu r. Vous devez d[...]

  • Página 14

    14 Votre con gélateu r peut êtr e équip é de la fonction "Twist ice". Cet équipement sert à fabriquer 2 4 glaçons en même temps. Enlevez le tiroir à glaçons A en tirant sur les côté s. - Remplissez le s bacs à glaçons (dessin R1 ) aux trois quarts avec de l'eau. Le remplis- sage partiel permet d'extraire plus facil[...]

  • Página 15

    15 Votre congélateur peut être équipé de zones spécifiques destinées à la conservation de certains aliments: Plateau pour fruits fragiles* Plateau amovible (dessin R1) qui peut être placé sur n'importe quel tiroir de largeur standard. Ce plateau permet le stockage des aliments de petite taille, des fruits fragiles tels que les groseil[...]

  • Página 16

    16 Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments : il en abaisse la température rapidement à cœur et vo us pouvez ainsi les con server plus longtemps. La surgélation es t un processus industriel plus rapi de et plus intense que la congélation domestique. Les prod uits que vous achetez da ns le commerce sont des su rgelés. [...]

  • Página 17

    17 Viande fraîche Nous vous conseillons de décongeler complètement la via nde avant de la cuisiner, afin d ’éviter qu’elle ne cuise plus vite à l’exté rieur qu’à l’intéri eur, à l’exc eption des petites t ranches pané es, qui peuvent être sautées direct ement à feu doux/m oyen, et des viande s bouillies. Animaux de basse-co[...]

  • Página 18

    18 Aliments cuisinés La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous v o u s s e r v e z d e l a r d o u d e b a c o n p o u r r e l e v e r l e s p l a t s . Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongeler. Légumes Nous vous c onseillons de blanchir le s légumes à la vapeur, afin qu’ils ne pe rdent ni leurs vitamines[...]

  • Página 19

    19 Fruits Les fruits de vront être recou verts de su cre ou de sir op, suivant les cas. La qua ntité de sucre à utiliser pour la conservation est d’environ 250 gr. po ur 1 kilo de fruits . Les sirops sont uti lisés dans des pourcentage s variables; on les prépare en faisant bouillir de l’e au sucrée. Le s différente s concentrat ions son[...]

  • Página 20

    20 Ne me tt ez p as le s a lim en ts fr ais à c ôt é d e c eu x qu i s on t d éjà co ng el és afi n d 'é vi ter de pr ov oqu er une augmentation de la température de ces derniers.  Le poids maximum d'aliments que vous pouv ez congeler par 24 heures est indiqué sur la plaque signalétique (située à l'intéri eur de la pa[...]

  • Página 21

    21 Vous pouvez décongeler des alimen ts de cinq façons différentes: - en les mettant plusieu rs heures dans le réfrigé rateur - en les laissant décongeler doucement à température ambiante - au four traditionnel à temp érature très douce (40/50°C) - au four à micro-ondes - en les cuisant directement La décongélation dans le réfrigér[...]

  • Página 22

    22  Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais sa isissez directement l a fiche. Nettoyage de votre appareil  Nous vous conseillons, pour une me illeure hygiène et une conservation des aliments en toute sécurité, de nettoyer et désinfecter régulièrement votre[...]

  • Página 23

    23 Bruits de fonctionnement normaux Afin que la température choisie reste constant e, votre appareil décl enche régulièrement son moteur. Les bruits qui en r ésultent sont des br uits de fonctionnement tout à fait normaux , ils diminuent automatiquement dès que votre co ngélateur a atteint la tem pérature souhaitée. Ces bruits sont les su[...]

  • Página 24

    24 Anomalies de fonctionnement FR INCIDENT CONSEIL Du givre se forme à l'intérieur de votre appareil - veillez à ne pas ouvrir trop souv ent la porte de votre a ppareil ou à ne pas la laisser ouvert e. Les parois extérieures sont chaudes - c'est tout à fait normal, cela p ermet d'éviter que de la buée ne se forme à l'ex[...]

  • Página 25

    25 1 Safety and the environment • Safety instructions ..... ............. ............. .......... ............. ............. ............. ............ 26 • Respecting the environment and saving energy ........ ............. ............. .......... ..... 27 2 Descriptio n of your a ppliance • NO FROST: its significance an d operation .....[...]

  • Página 26

    26 This appliance is intended for domesti c use only. It has been designed fo r preserving and freezing food.  The following instructions are for your ow n safety and should be observed without fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failure to observe these re commendations, which may lead to material damag[...]

  • Página 27

    27 To reduce your appliance’s electrical consuption: - Install it in a suitable place see " Installation of your appliance" section). - Leave the door open as little as possible. Do not place food that is st ill hot in your freezer , particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam. - Periodically check the door s[...]

  • Página 28

    28 Description of your appliance EN * depending on the model Flaps Zone ice cream* Freezer drawer Inside door compartiment * Freezer drawer Adjustable feet Drawer Maxi box Twist ice * Control panel Ice trays* Drip tray  This guide to instal ling and using your freezer is applicable to several models. There may be slight dif ferences betwee n you[...]

  • Página 29

    29 This appliance has been designed and manufactured to avoid frost accumulating inside it. A system automatically melts away any frost and the water produced flows through a small pi pe into the container provided, where it evaporates a way.  You do not need to de-ice the appliance yourself. NO FROST : its significance and operation EN[...]

  • Página 30

    30 The doors normally open to th e left (hinges on the righ t); if you wish to ope n the door to the ri ght, you can modify the direction in which it opens by fo llowing the instructions be low. To ensure correct installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below : 1. Gently lay the appl iance on its back. [...]

  • Página 31

    31 Handle reversibility - If present, remove the plastic cover (A) (draw- ing R11). - Unscrew the handle from the left side and reposition it on the right. - Using the handle as reference, drill fastenin g holes (2.5 mm in diameter). - Attach the handle using self-tapping screws. - If the door already has holes on both sides: - Before repositioning[...]

  • Página 32

    32  Your appliance must be installed in compli ance with the instructions given in this "Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under optimum conditions and with optimal energy consumption. - The appliance should be insta lled in a dry, well-ventilated room. - Avoid balconies, verandas, and patios: t[...]

  • Página 33

    33  For your own safety, you must comply with the instruct ions given below. The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100 , in particular concerning the Earth. Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to: - A 20A single-phase 230V-50Hz sup ply - An ELCB and an in dividual fuse (10 or 16A depending on the mode[...]

  • Página 34

    34 Operation of the electronic system The control panel on the front of your appliance at the top comprises: - 1) digit screen: temperature indication - 2) red indicator light: temperature and open door alarm - 3) super orange LED : indicates that the fast freeze function is working - 4) super button : press to switch on/switch off the Super freeze[...]

  • Página 35

    35 Meaning of the sym bols and functions that may appe ar on your screen Starting and adjusting the appliance EN Setting for the free zer's temperature • Set approximately by degree from -27°C to -17°C. • You can see the freezer's actual temper ature by holdi ng down the “+ or -” (5) buttons for 3 seconds. Quick Freeze function [...]

  • Página 36

    36 Meaning of the sym bols and functions that may appe ar on your screen ATTENTION  Your interna l temperature is stric tly depend ent on the ambient temperature, how freque ntly the appliance's door are opened and the amount and the temperature of the food you have placed in the freezer. You must therefore regu larly check the temperature [...]

  • Página 37

    37 Your freezer can be fitted with a "Twist Ice" function. This produces 24 ice cubes at the same time. Remove the ice cubes drawer A by pulling on the four sides. - Fill the ice cube trays ¾ full with water (Drawing R1). Filling them partially full enables you to extract the ices cubes more easily and avoids water spilling when you are [...]

  • Página 38

    38 Your freeze r may be fitte d with specific ar eas designed for storing certain foodstuffs: Fragile fruit tray* A removable tray (Drawi ng R1) , which can be placed on any standard width drawer. Thi s tray enables you to store small items of food and fragile fruit such as , red currents and bilberries, etc. Inside door compartment* This areas is [...]

  • Página 39

    39 Your domestic appliance enables you to freeze food: it lowers its core temperature rapidly and you can th erefor e keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicke r and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen.  Freezing does not sterilise. It is therefore important to[...]

  • Página 40

    40 Fresh meat We re commend tha t you defr ost mea t com ple tely bef ore c ooking i t so as t o avo id th e exter ior c ooki ng quicker than the interior, exce pt in the case of sm all breadcrumb ed items, which c an be sautéed direc tly over a low to med ium heat, and bo iled meats. Farmyard animals Prepare them plucked/skinned, gutted, cut in t[...]

  • Página 41

    41 Cooked food The length of time you can st ore cooked dishes redu ce s if you use bacon or smok ed ham to season dishes. Put them directly on the hob or in the oven without defros ting them. Vegetables We recommend that you blanc h the vegetables with steam so tha t they do not lose their vitamins and mineral salts in the cookin g water. You ther[...]

  • Página 42

    42 Fruits Fruit must be co vered with suga r or syrup, as appropr iate. The amount of su gar to use is arou nd 250g for 1 kilo of fruit. Syrup s are used in v arying perce ntages; th ese are prepa red by boil ing sugared water. The various concentrat ions are as follows: - 30% solu tion, 450g of suga r per litre of water - 40% solu tion, 650g of su[...]

  • Página 43

    43 Do not put fresh food next to food that has alre ady been frozen to avoi d causing the f rozen food to warm up.  The maximum weight of food that you can freeze over 24 hours is shown on the information plate (inside your appliance's refrigerator section near the bottom of the left-ha nd wall) un der the h eading: "C APACITE D E CONG[...]

  • Página 44

    44 You can defrost food in five different ways: - By putting them in refrigerator for several hours - By leaving them to defrost gently at ambient temperature - In a conventional oven at a very low temperature (40/50°C) - In a microwav e oven - By cooking them immediately Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method.  Ne[...]

  • Página 45

    45  Disconnect your appliance prior to perf orming any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of pulli ng on the power cable. Cleaning your appli ance  We recommend that you clean and disinfec t your appliance regularly for improved hygiene and to keep your food completely safe. - Remove al l the food fr om the fre ezer. Plac[...]

  • Página 46

    46 Normal operating noises So that the selected temperature remains constant , your appliance regularl y switches off its motor. The resultant no ises are quit e normal operating no ises. They reduce automatically as soon as your freezer reaches the desired temper ature. These noises are as follows: Inconveniences or minor breakdowns Certain proble[...]

  • Página 47

    47 Noises, inconv eniences or minor breakdowns EN PROBLEM ADVICE Frost forms inside your appliance - be careful not to open your ap pliance’s door too often, and not to leave it open. The external walls are warm - this is quite normal. It stops co ndensation forming on the outside of your appliance. Drops of water appear on your appliance’s ex [...]

  • Página 48

    1746 197 0[...]