Fagor CF-150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor CF-150. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor CF-150 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor CF-150 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor CF-150, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor CF-150 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor CF-150
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor CF-150
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor CF-150
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor CF-150 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor CF-150 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor CF-150, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor CF-150, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor CF-150. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISA TION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY¶√ √¢∏°πøN HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПО ТРЕБА ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ N.I.F[...]

  • Página 2

    1 26 15 10 5 0 • Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. • V erificar que la tensión de la red doméstica se corresponde con la indicada en el aparato. • Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones. • E[...]

  • Página 3

    2 Antes de cualquier operación de limpieza, desconectar el aparato de la red. Limpiar el empujador de alimentos con un paño o una esponja suave y con un lavavajillas no abrasivo. No utilizar lanas de acero o detergentes abrasivos para la limpieza de este aparato. Eliminar las partículas de alimento pasando un trapo ligeramente humedecido. No sum[...]

  • Página 4

    3 1. Peça para empurrar alimentos 2. Protector do polegar 3. Carro móvel 4. Lâmina circular 5. (A) Interruptor Ligado – desligado (B) Botão de segurança 6. Guia grossura 7. Regulador da grossura 8. Parafuso central 1. DESCRIÇÃO DO PRODUT O P • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções[...]

  • Página 5

    4 Antes de qualquer operação de limpeza, retire a ficha do aparelho da tomada. Limpe a peça para empurrar alimentos com um pano ou uma esponja suave e com um detergente da louça não abrasivo. Não utilize materiais com aço ou detergentes abrasivos para a limpeza deste aparelho. Elimine as partículas de alimentos passando um trapo ligeirament[...]

  • Página 6

    5 GB 1. Food pusher 2. Thumb guard 3. Food carriage 4. Circular blade 5. (A) On–Off switch (B) Safety button 6. Slice thickness guide 7. Thickness control 8. Central screw 1. PRODUCT DESCRIPTION • Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference. • Check that the mains volta[...]

  • Página 7

    6 Use a damp cloth to remove food particles. Do not submerge the appliance in water or in any other liquid. When storing the meat slicer , align the slice thickness guide with the blade. After cleaning, we recommend you gently oil the sliding bar of the carriage with a cotton bud soaked in oil. Circular blade (4): The blade can be removed for clean[...]

  • Página 8

    7 F 1. Poussoir à aliments 2. Protecteur du pouce 3. Chariot mobile 4. Lame circulaire 5. (A) Interrupteur marche – arrêt (B) Bouton de sécurité 6. Guide épaisseur 7. Régulateur de l’épaisseur 8. V is centrale 1. DESCRIPTION DU PRODUIT • A vant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce Manuel d’Instruct[...]

  • Página 9

    8 A vant de procéder à une quelconque opération d’entretien, débranchez l’appareil du secteur . Nettoyez le poussoir à aliments avec un torchon ou une éponge douce et un détergent non-abrasif. Ne jamais utiliser de brosses en acier ni de détergents abrasifs pour nettoyer cet appareil. Éliminer les particules d’aliments à l’aide d?[...]

  • Página 10

    9 D 1. Lebensmittelschieber 2. Fingerschutz 3. Schlittenschale 4. Rundmesser 5. (A) Ein-/Aus-Schalter (B) Sicherheitstaste 6. Schnittbreitenführung 7. Schnittbreitenregler 8. Mittelschraube 1. PRODUKTBESCHREIB UNG • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitungen und bewahren Sie sie zum späteren Na[...]

  • Página 11

    10 Unterbrechen Sie den Netzanschluss des Allesschneiders, bevor Sie irgendeine Reinigungsmaßnahme vornehmen. Reinigen Sie den Lebensmittelschieber mit einem weichen T uch oder Schwamm und einem nicht scheuernden Spülmittel. V erwenden Sie bei der Reinigung niemals Metallschwämme oder Scheuerpulver . Entfernen Sie die Lebensmittelreste mit Hilfe[...]

  • Página 12

    11 I 1. Braccio spingifetta 2. Salvadita 3. Carrello mobile 4. Lama circolare 5. (A) Interruttore Start-Stop (B) Pulsante di sicurezza 6. Guida spessore 7. Regolatore dello spessore 8. V ite centrale 1. DESCRIZIONE DEL PRODO TTO • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni e conservarlo p[...]

  • Página 13

    12 Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente. Pulire il braccio spingifetta con una spugna o un panno morbido e con un detersivo non abrasivo. Per la pulizia di questo apparecchio, non usare pagliette metalliche o detersivi abrasivi. Eliminare le briciole passando uno straccio leggermente inum[...]

  • Página 14

    13 GR 1. Προωθητη ς τροφι µ ων 2. Προστατευτικο αντι χειρα 3. Κινου µ ενη βα ση 4. ∆ι σκος κοπη ς 5. (A) ∆ιακο πτης λειτουργι ας παυ σης (B) Κο µ βι ο ασφαλει ας 6. Οδηγο ς πα χους 7. Ρυθ µ ιστη ς πα χους 8. Κεντ?[...]

  • Página 15

    14 Πριν προχωρη σετε σε οποιαδη ποτε διαδικασι α καθαρισ µ ου της συσκευη ς αποσυνδεστε την απο το ρευ µ α Να καθαρι ζετε τον προωθητη τροφι µ ων µ ε ε να πανι η µ αλακο σφουγγα ρι και ε να µ η δρασ?[...]

  • Página 16

    15 H 1. Élelmiszer leszorító 2. Fogantyú 3. Tálca 4. Vágókorong 5. (A) F ő kapcsoló, start - stop (B) Biztonsági kapcsoló 6. Iránytartó 7. V astagság szabályzó gomb 8. Központi csavar 1. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA • A készülék els ő használatbavétele el ő tt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és tegye el kés ő[...]

  • Página 17

    16 Miel ő tt nekilátna a karbantartási munkálatoknak, húzza ki a hálózati csatlakozót. Az élelmiszertartó tálcát és a leszorítót törölje át egy nedves szivaccsal. Ne alkalmazzon a tisztításhoz fémsúrolót, sem pedig folyékony súrolószereket. Törölje át a küls ő felületet egy nedves ronggyal. Ne tartsa a készüléket [...]

  • Página 18

    17 CZ 1. P ř ítla č ník krájené potraviny 2. Bezpe č nostní chráni č ruky 3. Dopravník potraviny 4. Krájecí kotou č 5. (A) Tla č ítko zap./vyp (B) Bezpe č nostní tla č ítko 6. V odící deska nastavení tlouš ť ky ř ezu 7. Regulátor tlouš ť ky ř ezu 8. Centrální šroub 1. POPIS VÝROBKU • P ř ed prvním použitím sp[...]

  • Página 19

    18 Sí ť ový p ř ívod kráje č e odpojte od elektrické sít ě . Aby bylo č išt ě ní snadn ě jší lze tento spot ř ebi č zcela rozložit. Č ist ě te všechny č ásti, krom ě motoru, m ě kkou houbi č kou navlh č enou ve vod ě se saponátem, nebo č istícím sprejem. Č ásti spot ř ebi č e omyjte č istou vodou a vysušte je[...]

  • Página 20

    19 SK 1. Prítla č ník na krájané potraviny 2. Bezpe č nostný chráni č na ruky 3. Dopravník na potraviny 4. Kotú č na krájanie 5. (A) Tla č idlo ZAPNUTÉ / VYPNUTÉ (B) Bezpe č nostné tla č idlo 6. V odiaca doska nastavenia hrúbky rezu 7. Regulátor nastavenia hrúbky rezu 8. Centrálna skrutka 1. OPIS VÝROBKU • Pred prvým pou?[...]

  • Página 21

    20 Sie ť ový prívod krája č a odpojte od elektrickej siete. Aby č istenie bolo ľ ahšie, môžete tento spotrebi č celkom rozobra ť . Všetky č asti okrem motora č istite mäkkou špongiou navlh č enou vo vode so saponátom, alebo č istiacim sprejom. Č asti spotrebi č a umyte č istou vodou a osušte ich. Nikdy na č istenie nepouž?[...]

  • Página 22

    21 PL 1. Dociskacz ż ywno ś ci 2. Os ł ona kciuka 3. Podajnik ż ywno ś ci 4. Nó ż ko ł owy 5. (A) W łą cznik/ wy łą cznik (B) Przycisk bezpiecze ń stwa 6. Prowadnica grubo ś ci plastra 7. Regulator grubo ś ci 8. Ś ruba ś rodkowa 1. OPIS PRODUKTU • Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y uwa ż nie przeczyta ć niniejsz[...]

  • Página 23

    22 Przed przyst ą pieniem do czyszczenia nale ż y wy łą czy ć urz ą dzenie z sieci. Dociskacz ż ywno ś ci nale ż y czy ś ci ć szmatk ą lub mi ę kk ą g ą bk ą przy u ż yciu ł agodnego detergentu. Do czyszczenia urz ą dzenia nie wolno u ż ywa ć druciaka ani ż r ą cych detergentów. Resztki jedzenia nale ż y usun ąć wilgotn ?[...]

  • Página 24

    23 BG 1. Притискател 2. Пре дпазител на палеца 3. Шейна 4. Кръгъл но ж 5. (A) Вкл. – Изкл. ключе (B) Пре дпазен бутон 6. Ограничетел на дебелина т а на резена 7. Р егулатор на дебелина т а 8. Г лавен винт 1. ОПИС[...]

  • Página 25

    24 Пре ди да започнете по чистването, изключете уре да от мрежа та. Почиствайте притиска теля с кърпа или мека гъба изпо лзвайки неабразивни препар ати. Не по лзвайте метална вълна или абразивн?[...]

  • Página 26

    25 RU S 1. То лкатель 2. Защитный выступ каретки 3. Каретка 4. Но ж 5. (A) Переключатель вкл./выкл. (B) Кнопка Start 6. Направляющая 7. Р егулятор то лщины нарезки 8. Центральный винт 1. ОПИС АНИЕ • Пере д тем как[...]