Eurom PAC 9 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eurom PAC 9. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEurom PAC 9 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eurom PAC 9 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eurom PAC 9, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eurom PAC 9 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eurom PAC 9
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eurom PAC 9
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eurom PAC 9
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eurom PAC 9 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eurom PAC 9 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eurom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eurom PAC 9, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eurom PAC 9, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eurom PAC 9. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MOBIELE A irconditioner/ Lucht ontvocht iger MOBILE A ir condit ioner /Dehu midifier MOBILE Klimaan lage /Luftbefeu cht er Climatise ur/déshu midificat eur MOBIL E P A C 9 instructieb o ek / I nstruction leafl e t / Bedienu n gsanleit ung / livret d 'instr uctions[...]

  • Página 2

    2 HARTELIJK DANK ! Hartelijk dank d at u voor deze EUROM airconditio ner /luchtontvoc hti- ger gekozen hebt: u hebt daarmee gekoz en voor een uitsteken d apparaat waar u ongetwij feld jarenlan g veel plezi er van zult hebben! Om de werking z o veilig en probleemloos m ogelijk te laten v erlopen willen wij u dri ngend advis eren het instruc tieboekj[...]

  • Página 3

    3 VEILI GHEIDS I NSTRUCTIES A lgemene veili gheid:  Dit apparaat is uitsl uitend g eschikt voor huishoudelij k geb r uik.  Zorg er te alle n tijde (ook ti jdens trans port!) voor d at het apparaat rechtop staat. He eft het appara at toch (deels) hori zontaal gelegen, wacht dan 2 uur vo ordat u het i n gebruik neemt. Die tijd heeft de com pres[...]

  • Página 4

    4  Het apparaat dient volgens de gelden de lokale - re gionale en landelijke regels te worden aangesloten.  Controleer voor gebruik o f het st opcontact d at u w ilt gebruike n geaard is, geen de fecten vertoo nt en of de s panning op het stopcontact, over eenkomt met die op het typ eplaatje van het apparaat. Schade, veroorzaakt door een fout[...]

  • Página 5

    5 BESCHRI JVING zijkant voorzi jde achterzi jde 1 – ac hterpan eel 2 – luc htinlaat 3 – voorpa neel 4 – b edieningsp aneel ( bovenk ant) 5 – luc htinlaat 6 – elektr okabel met stekker 7 – wieltjes 8 – a ansluiting afvo erslang w arme lucht 9 – wat eraft appunt T o ebeho ren: A – Afvoersl ang warme lucht B – Aansluitst uk raamb[...]

  • Página 6

    6 INS T A LLATIE De EUROM PAC 9 is een mo biele airco/luchtontvo chtiger die van kamer naar kamer verplaatst k an word en. Installer en gaat als volgt :  Verwijder al het verpakkingsma teriaal e n z org er daarbij voor dat het apparaat steeds re chtop blij ft s ta an  Controleer voor gebruik o f alle toebeh oren aanwe zig zijn en o f apparaat[...]

  • Página 7

    7  Waarschuwi ng! Gebruik uw air co niet voorda t hij volgens de hierboven beschreven instruc ties is g eïnstalleerd !  Waarschuwi ng! Zorg ervoor dat er geen wat er het a pparaat kan binnendringe n!  Waarschuwi ng! De lengte van de afvoer pijp is speciaal aangepast aa n de techni ek van deze airco. Verva ng hem dus ni et door-, en verl e[...]

  • Página 8

    8 Het bedienings paneel heeft v erder 7 i ndicatiel ampjes di e aangeven welke instellinge n actief zijn, e n een dis play (Led window) dat de ingestelde w aarden too nt. Controleer, vó ór u uw airco in gebruik n eemt:  Of hij volgens de voorschri ften en de veili gheidsin structies is geïnstalleer d  Of hij geen b eschadigin gen of gebrek[...]

  • Página 9

    9 een uur later, elke keer d at u op ‘temp eratuur lag er’ drukt ee n uur eerder. W a nneer op h et displ ay b i jv. 5 uur staat, z al de airc o over 5 uur in werkin g treden. Automatisch stop pen: de airco staat aan. Druk op de timerknop en kies d.m.v. de temperatuurkn oppen het m oment d at u hem wilt uitschakelen: elk e keer w anneer u op ?[...]

  • Página 10

    10 oververhitting w eer in werkin g zonder dat er een aanwijsbare o o r zaak is, neem da n contact op met uw leverancier of een erk end elektricie n voor controle / reparatie. SCHOONMAA K EN ONDERHOUD Let op! Voo r u scho onmaak- of onderhoudswerkz aamheden aan de airco uitvoert di ent u het apparaat altijd uit te sch akelen en d e stekk er uit het[...]

  • Página 11

    11 PROBLEEM OPLOSS I NG H et apparaat start niet al s ik op de A A N/ U IT -knop druk  Zit de stekker i n het stopco ntact?  Is de aardl ekschakelaar i ngeschakeld? Ge en stroomstorin g?  Is de watertank wellicht vol? Ledig hem.  De kamertempera tuur is la ger dan de i ngestelde t emperatuur; pas de ingestelde tem peratuur a an. H et ap[...]

  • Página 12

    12 CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verkla art Euromac bv., G enemui den- NL dat d e mobiele airconditioner/luchton tvochtiger, merk EU ROM , type PA C9 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en aan de EM C- ri chtlijn 2004/108/EC, en i n overeens temming is me t de o nderstaande no rme n: EN 60335-1/A14 :2 010 EN 5 5014-1 :2006 EN 60335-2-40/A[...]

  • Página 13

    13 EN T HA NKS! M any t h anks for cho osing this EUR OM equipment: yo u have chos en an excellent d evice that you will be a ble to enjoy for man y ye ars to come! In order to ensure it works as e ff ici ently as possibl e, we advise you to read these instr uctions care fully be fore using; the l eaflet c ontains important sa fety informatio n, re[...]

  • Página 14

    14 SA FET Y I NSTRUCT I ONS General Safety :  This unit is exclusiv ely inte nded for ho usehold use .  Always ensure ( even during tra nsport!) t hat the unit remains upright. If the unit has bee n lying on its sid e, wait 2 hours before using. This time is required in order f or the c ompressor to function correctly.  Ensure that t he un[...]

  • Página 15

    15  The unit must b e connected acco rdi ng to local, regional a nd national rules.  Before use, c heck whether th e sock et voltage that you will be using correspo nds to the sp eci f icati on plate on the unit. Dam age caused by incorrec t volta ge is not cover ed by th e guarante e!  If the air conditi oning unit is n ot in use or y ou [...]

  • Página 16

    16 DESCRIP T I ON side front back 1 – rear pa nel 2 – air inl et 3 – front pan el 4 – o perating pan el (top) 5 – air inl et 6 – electr ical cabl e with plug 7 – wh eels 8 – wast e pipe conn ection hot air 9 – wat er drainage p oint A cce s sori es: A – O utlet hose hot air B – Conne ctor window p an el C – C onnector air c [...]

  • Página 17

    17 INS T A LLATION The EUROM PAC9 is a mobil e air conditio ning/de humidifying u nit that can be m oved from ro om to room. Install as f ollows:  Remove all packaging mat erial and e nsure that the u nit remains in an uprig ht position.  Before use, check th at all access ories are present and that t here is no damage t o the access ories or[...]

  • Página 18

    18  Warning! Do n o t use your air condi tioning unit u ntil it has be e n installed accor ding to the i nstructions a bove!  Warning! Ensu r e that wat er cannot penetrate the devic e!  Warning! The le ngth o f the discharge pipe corres ponds to th e technique that is used in t his air conditio ning unit. Do not r eplace or extend it usin[...]

  • Página 19

    19 The operation al panel also h as 7 i n dic a to r li gh ts that s ho w w hich settings are activ e a nd a displ ay (Led window) that shows a ny values set. Before using t he air conditi oner, check:  That it has be en installed acc ording to s afety instr u ctio n s  That it is not d a ma g e d or broken  That the electrical so cket th [...]

  • Página 20

    20 Automatic stoppi n g : the air co nditioner is o n. P r ess the timer b u tton and choose th e mom en t th at you wo uld like it to s top worki ng using the temperature buttons: each time yo u pr e ss ‘t e m perature up’ the hour will increas e, each tim e you press ‘ temperatu re down’, the hour will decrease. If, f or ex a mple , t h e[...]

  • Página 21

    21 CLEA NING A ND MAI NT ENA NC E N ote ! Be fore cleaning or carrying out m a int e n ance work on th e air conditioning u nit, always swi tch off and remove th e pl u g fr om the socket! Regular cle a ni n g is vi tal in order to keep the unit in g o o d working order ! Cleani ng the housi ng Use a soft, dam p clo t h t o wi p e t h e h ousing. N[...]

  • Página 22

    22 T ROUB LE SHOOTING The unit does not start i f I press the ON /OFF button  Is the plug in th e s o cke t ?  Is the earth le akage circuit breaker enga ged? No power ?  Is the water ta n k f ull? Empty it.  The room temp erature is lower than the set temp erature; am e n d the set temper a tur e . The unit do esn’t seem to be very e[...]

  • Página 23

    23 CE Conformity stat em ent Euromac bv., Gen e m uiden- NL hereby decla r es that the mobile air conditioner/ dehumidifier, b ran d EUR OM , type PAC 9 meets the LVD guideline 200 6/95/EC an d the EM C guideline 200 4/108/EC and complies with th e fo ll owing norms: EN 60335-1/A14:20 10 EN 5 5 0 14 -1 :2006 EN 60335-2-40/A2:2 0 0 9 EN 550 14 -2 /A[...]

  • Página 24

    24 DE DA NKE ! Vielen Dank, da ss Sie sich f ür diese s EUROM Gerät entschieden haben: Dies ist e in a us g ez eichnetes Gerät, d as Ihnen zwei f ellos vie le Jahre lang zu I hrer vollen Zu f ri e d e n heit dienen wir d! Damit sein Ei nsatz möglichst sicher und probleml o s verl äuft, empfiehlt es sic h s e hr, e rst d ies e A n leit u n g a [...]

  • Página 25

    25 SI CHERHEIT SA NWE I SUNG EN A llgemeine Sicherheit:  Dieses Gerät ist n ur f ür h ä u sli che Zwecke bestimmt.  Das Gerät muss s te ts ( auch beim Tr a ns p ort) a u f r echt st ehen. Lag das Gerät doch ei n m al (teilweise) h ori zontal, d a nn müssen Sie zwei Stunden w a r ten, bevor Si e es in Betri eb nehmen. So lange braucht de[...]

  • Página 26

    26  Es dar f n ur d er w erksse i tig ang ebrachte Ste cker verwendet werden – keine and e r en Anschluss f orm e n !  Das Gerät ist g eltenden örtlic hen, r egional e n und nationale n Vorschriften g emäß anzusc hließen.  Prüfen Sie vor d e r Nu tzung, ob die Sp annung an d er S teckdose mit der auf dem Ty penschild der Klima a nl[...]

  • Página 27

    27 BESCHREI B UNG Seite V orders eite Hi nterseite 1 – Rückw a n d 2 – L ufteinlass 3 – V orderwa nd 4 – Sc h alt brett (Oberseite) 5 – L ufteinlass 6 – Elek trokabel mi t S tecker 7 – Rä d er 8 – Anschluss Ablaßschla uch warme Luf t 9 – Wasserablas spun kt Zubehör: A – Ablaßsc hlauch warme L u f t B – V erbindungsst ü c[...]

  • Página 28

    28 INS T ALLATION Die EUROM PAC9 ist ein e mobile Klim aanlage/Lufte ntfeuchter, di e von Zimmer zu Zimm er umg estellt werden kann. Die Installation g e ht wie folgt:  Entfernen Sie das Verpacku ngsmateri al; achten S ie darauf, dass das Gerät auf r echt st e h e n bleibt.  Prüfen Sie zun ächst, ob alles Zu b e h ör v o rh a n d e n ist [...]

  • Página 29

    29  Sie können den Ablaßschla u ch auch ohne Ra h m enträger aus einem geö ffneten Fenster h ä n g en; diese Meth ode ist je doch weniger effektiv.  Vermeiden Sie Knicke oder K urven im A blaßschlauch. Di es führt zur Anhäufung d er a us g es toßenen f euch ten Luft und damit zu Leckage, Überhi t zu n g oder Aussc halten der Klim aa[...]

  • Página 30

    30 Das Bedien pult hat fern er sieben Kontr ollampen, d ie angeben, welche Einstellu ngen aktiv sin d , u n d e ine Anzeige ( LED -Fenster), die die eingestellte n W erte wieder gibt. Prüfen Sie vor der I nbetriebnahme des Gerä ts, ob:  es gemäß Vorsc hri f te n und Sicher h eits a nw e isu n g e n i n stalliert wurde  es keine Besch ädi[...]

  • Página 31

    31 M it dem Timerknopf kön nen Sie die Klimaanlage automatisch z u einer vorei ngestellten Zeit starten oder s toppen la sse n. Automatisches Starten: Di e Klimaanlag e ist ausge sch alt e t. Drücken Sie auf den Tim e r knopf und w ählen Sie mit den Temper atu r knö pfen den Moment, d a sich das Gerät einschalt e n s oll: M it jede m Dr u ck a[...]

  • Página 32

    32 Sicherheit Die PAC9 ist mit ei n em Ü be rhit zungsschutz aus gerüstet, der das Gerät abschalte t, wenn es sich überhitzt. W en n di e s g eschieht, müssen Sie den Stecker ziehen und die PAC9 mindestens 3 0 M in uten abkühl en l assen. Beseiti g e n Sie die Ursa che der Überhitzung: Ist das G e r ät (teilweise) abgedeckt? Steht es z u d [...]

  • Página 33

    33 Saisonende-Reini gung W en n das Gerät f ür l ängere Zeit verst a u t wer den soll, ergrei f en Sie zunächst folgende Maßn ahmen.  Entfernen Sie das gesamte Kondenswass e r . Lassen Sie das Gerät einige Stunden i n der Lüftu ngsfunktion la ufen, bis die Kli maanlage im I nne r en völlig trock e n ist.  Schalten Sie das G erä t au [...]

  • Página 34

    34 Das Gerät schal tet si c h sel bst aus.  M ö glicherweise wurd e e s vom Über h itzu ngsschut z abges chaltet. Siehe unter „Sich e rh e it“ . Fehlermel dung Code E0  Der Temperaturse n sor ist defekt. Lassen Si e ih n er se tzen. D a s Gerät funkti onie r t a uch ohne T empera tur e inst e ll ung. Fehlermel dung Code E2  Der Was[...]

  • Página 35

    35 FR MERCI ! Nous vous f élici tons de l'ach at de ce t a p p a reil : vo u s av e z c h oisi u n appareil d'excelle n te qualit é q ui v o us procurer a sans nul doute d e s années de plaisir ! Pour un fon cti onnement aussi s û r et fiable qu e possible, nous v o us conseillons f ermem e n t de lire ce livr et d'instruc tion s[...]

  • Página 36

    36 INS T RUCT I ONS DE SÉCURITÉ Sécurit é générale :  Cet appareil est uniqueme n t destiné à un us a g e domesti q u e .  Veillez à ce que l'appareil s e tro u v e t o ujo urs en posi tion debout (également pendant le transport). Si l' a p p ar e i l s'est trouvé en position (partiell e m ent) horizon tale, atten de[...]

  • Página 37

    37  L'appareil doit être racc ordé selon les ré glementat ions l ocales, régionales et n ationales en vigueur.  Avant de mettr e l’ app areil en service, véri f iez que la tensi on de la prise de cour a nt corr espond à l a t ension f igurant s u r la plaque signalétique d u climatiseur. Les domma g es du s à une mauvaise tensi[...]

  • Página 38

    38 DESCRIP T ION côté av a nt arrière 1 – p anneau a rr iè r e 2 – e ntrée d'air 3 – p anneau a va nt 4 – p anneau d e commande (ha ut) 5 – e ntrée d'air 6 – cord on d'alime n t a ti on avec f ic he 7 – roul e tt es 8 – racc . tu y au d ' évacuation air chau d 9 – év acuation d' e a u A cce s soire[...]

  • Página 39

    39 INS T ALLATION L'EUROM PAC 9 est un cli matiseur/désh umidificat e ur mo bile qui peut être déplacé d 'une chambre à l'autre. Voici comm ent effectuer l'installatio n :  Enlevez l'emb allage et veil lez à ce que l'appareil s e tro uve toujours en p o siiti on debout.  Avant utilisati o n, véri f iez q u[...]

  • Página 40

    40  Vous pouvez également laisser p a sse r le tuyau d'évac uation par la fenêtre sans utiliser d e barre de fe nêtre, mais c e tt e mét h o de est moins e f ficace .  Le tuyau d'évac uation ne d oit pas faire de coudes ou de fle xions. Ceux-ci causent l'acc u m ulation d 'air h umid e é ject é , qui peut à s on t[...]

  • Página 41

    41 5 – To uche de sélec tion de fonction 6 – To uche de r églage de vitesse du ventilate u r 7 - Touch e de la min uterie 8 – Comp a rtim ent à p i le (CR 2025, 3V) (uniquem e n t d ans command e à distance) W F – Té m oin « Réservoir plein », voir page 42 ( uniquement sur panneau de comm ande) Sur le panne au de comman d e s e trou[...]

  • Página 42

    42 Si vous voulez déshum idifi er , vous devez appuyer sur la t o uc he de sélection de f oncti o kn jusqu'à ce q ue le témoi n « dehum » s'affich e . Contrôlez à l' a va nce si le tuy au d'évacuatiok n d e l'eau est bi en branché, v oir page 6 ! Ré g l ez à prés e n t la tempér a tur e à 2 degrés sous la te[...]

  • Página 43

    43 dans un bac, e tc. N'oubliez pas de remettre le bouchon sur l'évacuation q uand vous avez f i ni ! Vous pouvez ensuite remettre le clima t ise u r en service. Pendant la clim atisation , le volume d'eau e xtrait d e l'air e st plus élevé. C ela signifie qu' u n tuyau doit êtr e racc o rd é à l'évécuation d&a[...]

  • Página 44

    44 que de l'eau ne puiss e pas pén étrer dans l' appareil ! Ess u yez e n suit e l'extérieur de l' appareil av ec un chi ffon sec. N ettoyage de s f il tres Nettoyez les f il tres t outes les deux semaines ; u n climatiseu r dont l e s f il tres so nt sales ne f onc tionne pas c orrecteme nt. Les f i l tres s e trouvent derr [...]

  • Página 45

    45  Y a-t-il de la lumièr e direc te du so l eil ? F e r mez les r ideaux.  Y a-t-il des port es et/ou d es fenêtres o uvertes ? Ferm e z-les.  Y a-t-il trop de m onde dans la pièce ? L e s p erso nne s p r ésentes produisent de la chaleur !  La pièce est-elle tro p gr a n d e ?  La pièce conti e n t - elle un o bjet qui produi[...]

  • Página 46

    46 Déclaration de conformité CE Euromac bv., Gen e m uiden-NL déclare par la pr é se n te que le climatiseur / d éshumidific ateur mobile de m arque EU RO M , type P A C9, satis f ait à la direc t i ve LVD 2006 /95/CE et à la directive CEM 2004/108/CE, e t q u'il ré pond aux normes suiv antes : EN 60335-1/A14 :2 010 EN 5 5 0 14 -1 :2 0[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    48 EUROMAC BV., Kok osstraat 20, 8 2 81 JC Genemuid en e-mail: info@ euromac.nl www.eu r om ac.nl[...]