Eurom Multiclima 90 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eurom Multiclima 90. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEurom Multiclima 90 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eurom Multiclima 90 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eurom Multiclima 90, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eurom Multiclima 90 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eurom Multiclima 90
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eurom Multiclima 90
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eurom Multiclima 90
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eurom Multiclima 90 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eurom Multiclima 90 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eurom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eurom Multiclima 90, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eurom Multiclima 90, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eurom Multiclima 90. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL - instr uctieboek EN - Instructio n lea flet DE - Bedie nungsanleitung FR - Li vret d'instruct i ons FI - Ohjeleht i nen MOBIELE AIRCONDITIONER - VERWA R MING - LUCHTONTVOCHTIGER IN É É N MOBILE AI R COND ITIONER - HE AT ER - DEHUMI D IFIER IN ONE MOBILE KLI MAANL A G E- HEI ZUNG- LUFT BEFEUCH T ER IN EI N EM CLIMA T ISEUR - CHA UFF AGE -[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 GEFELICITEERD! Hartelijk dank d at u voor de EUROM M ULTICLI MA gekozen heb t: u hebt daarmee g ekozen voor e en uitst e ken d apparaat waar u ongetwijfeld j aren l ang veel plezier va n zu l t hebbe n! Het apparaat bie dt veel m ogelijkheden, w aa r onder 6 functies: 1. Koeling waar e n wa nneer u wilt 2. Verwarming wa ar en wanneer u wilt 3. On[...]

  • Página 4

    4 TECHN ISCHE GEG EVENS MODEL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Koelcapacit eit 9000 BTU/uur 2600 W att 12 00 0 BTU/uur 35 00 W att Verwarmingca pa citeit 2600 W att 3500 W att Luchtontvochti g ing 2,25 ltr / uur 2,50 ltr / uur Stroomverbruik koelin g verw. 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Luchtverpla at sing max . 420 m³ / uur 450 m³ / uur [...]

  • Página 5

    5  Zorg ervoor dat st ekker en stopc onta ct t e a llen tijde goed zichtbaar en b ereikbaar zijn.  Plaats geen v oo rwer pen op de M ulticlima.  Laat een werk end apparaat niet zonder toezic ht a chte r, o ok niet even!  Gebruik de Multicl ima niet in d e nabijheid van bijtende- , lichtontvlam ba re- of explosie ge voelige sto ffen of b[...]

  • Página 6

    6 stekker uit het st op con ta c t . Altijd éérst uitsc ha kele n en dan de stekker uitnem en!  Ook wanneer u de M u lticlim a in gebruik neem t geldt: éérst de stekker in het st opcontact, dan d e schakelaar op de AAN-stand en dan pas d e bed i en i ng sknop gebruiken!  W ann ee r u de M ulticlima hebt uitgeschakeld, wac ht dan minima a [...]

  • Página 7

    7 BESCHRI JV ING M u lticlima: V oorzijde: 1. Controlep aneel 2. Ontvangstpu nt a f st andsbedieni ng 3. Instelbare vinnen 4. Aansluiting sl ang 5. Flexibele luchta fvoerslang 6. Wat erafvoer bo ven 7. Aansluiting op tionele raamset A chterzijde: 8. Invoer koude luch t 9. Koude lucht- f ilter 10. Invoer warme luc ht 11. War me lucht- f ilter 12. Wa[...]

  • Página 8

    8 INS T ALLATIE Verwijder het ver pakkingsmateria al; zorg ervoor dat de M ulticlima altijd, ook tijd en s het uitpakken, rech to p staat. De M ulticlima een mobiel appar aa t d at van ka m er naar kamer verpla atst ka n worden.  Plaats de M ulticlima op een st e vige, vl akke, droge en horizontale ondergrond . Z org ervoor dat hij aan alle zij [...]

  • Página 9

    9  Plaats het and ere uiteinde van de flexib ele slang ( met de ovale opening) op de o pening in de raam ba lk.  Standaard zit de aansluiting vo or de afvoerslang gemonteerd voor koelen: warme l ucht afvoeren dus. Wanneer u wilt verwarmen dient de koude lucht te worde n a f gevoerd . O m d at te bereiken dient u de aa nslu itinge n om te wiss[...]

  • Página 10

    10 WERKING Mi ddels he t control epaneel op d e airco: Functi e s: 1. AA N/ UIT -knop . Door hierop t e drukken sc h akelt u het app araat aan of uit. 2. Functi e keuze Druk één of meer dere keren op deze knop om een functie te kie- zen: koelen (a) , o ntvoc ht i gen (b) of verwarmen (c). Als u wilt ont- vochtigen w el eerst de water- afvoer aans[...]

  • Página 11

    11 7. Tim er Me t deze knop st elt u een bepa alde werktij d voor de M u lticlim a in. Let op: de timer k an de Multicli ma a lle en uitsc h akelen, ni et st arten! Wan neer u de M ulticlima door de timer wilt laten u itschak ele n gaa t u als volgt te w erk:  S tel de M ulticlima op de gebruikelijke wijze in werking in d e do or u gewenste fun [...]

  • Página 12

    12 Mi ddels de a fst andsbedi ening: De afsta nd sbe diening biedt u dez elfde mogelijk heden als de knopp en va n het co ntrolepa neel: PO W ER = A AN/UIT -knop FUNC = Functiekeuze TIM ER = T imer AUT O = V entil at orsnel heid automatisc h HI = V entil atorsnelheid h oog MI D = V entil atorsnelheid medium LO W = V entil atorsnelheid laag SLEEP = [...]

  • Página 13

    13 buiten afgevoer d. Zorg er wel v oor dat het rubber dopje (1) op het w at er af voerp u nt zit. Ook wanneer u verwarmt is h et niet noodzakelijk een d r ainageslang aan t e sluiten; het ver betert echter wel het verwarmingse ffect. V erwijder daarto e het dopje op d e watera fvoer aan de zijka nt van het appar aat (1) en sl uit ee n pa ssend dra[...]

  • Página 14

    14 BEVEILI GI N G De Multicl ima is uitgevoerd met een oververhitti n gbeveil iging die het apparaat uitsc ha kelt w ann eer het o verv e rhit raakt . W an neer dit optreedt dient u de stekker uit het stopcontact t e nemen e n de M ulticlima minsten s 3 0 minute n tijd te geven om af te koelen. N ee m tevens de o orza ak va n de oververhitti n g we[...]

  • Página 15

    15 OPT IONE EL RAAMSET Als optie ka n bij de M ulticlim a een raamset word en geleverd . Een raamset m aa kt h et m ogelijk de M ulticlima bu iten te plaats en , terwijl de ko ele lucht (of i nd ien gew enst de warme luch t) door een opening in het r aam naar binnen wordt geblazen: het g elu id d us buiten, het e ffect bin nen. Een raamset be staat[...]

  • Página 16

    16  Snij op de gew en ste p laats een cirkelvormi g gat in het raam met een doorsne e van 190mm (d an valle n de schroev en binnen de uitsparing) o f 157mm, me t 4 kl eine ga at jes vo or de sch r oe v en. Dmv. de acht erplaat kunt u d e plaats vo or de schr oe ven be pa l en.  Plaats de bei de r aa mplat en aan de j uiste zijde over het ga t[...]

  • Página 17

    17 Let op: de M ulticlima heeft isolatiekl asse IP X 4 . D at betekent dat hij wel bestand is teg e n de e erste regendrupp els, m aar stel h e m niet bloot aan pl en sbui en o f langd urige mist. CE -Conformiteitsverklaring Hierbij verkla art Euromac bv., Genemui den - NL dat de mobiele airconditioner/lu chtontvochtiger, m erk EUROM , typ e Multic[...]

  • Página 18

    18 EN CONGRATULATIONS ! M an y thanks for cho osing this EUROM MULTI CLIMA: yo u have chosen an excell ent device tha t you will be able t o enjoy fo r many years to come! The unit offers a rang e of options inclu ding the six functions below: 1. Cooling wherev er and whenever y ou need it 2. Heating wher eve r and whenever yo u need it 3. Dehumidi[...]

  • Página 19

    19 TECHNICAL SPECIFIC ATIONS MODE L MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Cooling capaci ty 9000 BTU/hour 2600 W att 12000 BTU/hour 3500 W att Heating capacity 2600 W att 3500 W att Dehumidi f ication 2.25 l/hour 2.50 l/hour Power consump tion cooli ng heating 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Air displacement max. 420 m³/hour 450 m³/hour Connect[...]

  • Página 20

    20  Ensure that t he Multicl ima has a free space of at least 5 0 cm o n each side.  M ake sure that the pl ug and socket rem ain visible an d accessi ble at all times.  Never place o bje cts o n the M ulticlima.  Never leave a functioning devic e uns upervised, not even for a moment!  Do not use the M ulticlima in th e vicinity of f[...]

  • Página 21

    21  Also, when y ou are going to use the M ulticlim a: f irst ins ert the plug into the sock et, then switch the device ON a nd the n u se the control button !  W hen you switch off t he Multicli ma, wait at l ea st 3 .5 minutes before reusi ng to avoi d damaging the co m pressor.  Avoid the use of extension cables if you can. If this is u[...]

  • Página 22

    22 DESCRIP T ION M u lticlima: Front: 1. Control pa nel 2. Receiver p o int for remote control 3. Adjustabl e fins 4. Hose connectio n 5. Flexible air o u tlet pi pe 6. Wat er outlet t op 7. Optional wind o w s et connection Back: 8. Inlet cold air 9. Cold air f ilter 10. Inlet hot air 11. Hot air filter 12. Wat er outlet Check devi ce and acce ss [...]

  • Página 23

    23 INS T ALLATION Remove packa g ing ma terial and ens ure th at the M ulticlima always remains upright, ev en during u npacking. The Multi clima is a mobile unit that can b e moved f rom room to ro om.  Place the M ulticlima on a sturdy, fla t, dry and horizontal s urface. M ake sure that the u nit has at least 50 cm o f free space on all sides[...]

  • Página 24

    24  Place the other end of the flexibl e hose (with th e oval openin g) in the opening in the window panel.  The unit usually c omes with th e outl et pipe fitted for the cooling function: (removing hot air). If y ou wish to use the he at er fu nct ion, the cold air mu st be removed. In order to do so, y ou must cha nge the connection: the at[...]

  • Página 25

    25 OPERATION Via the control panel on the air conditioner Functi ons: 1. ON/OFF but ton Switch the unit on or of f using this butt on. 2. Functi on selection Press once or more on this button to s ele ct a function: cool (a), dehumi dify ( b) or heat (c). I f you wish t o dehumidify , first conn ect the water outlet (s ee page 7! 3. T emp. regulati[...]

  • Página 26

    26 7. Tim er Set the operatin g time for t h e Multicli ma using this button. N ote: the timer can o nly turn the M ulticlima of f , it can no t st art it! If you wis h to turn the M ulticlima of f using t he timer , proceed as follows:  Set the M ulticlima in the usual way by selecting the app r op riate function (co oling, heating or de h umi [...]

  • Página 27

    27 Vi a re mot e control: The remote c on tr ol p rovide s the same o pt ions as the buttons o n the control p anel: PO W ER = ON/OFF butt on FUNC = Function s ele ction TIM ER = T imer AUT O = Fan speed au tomatic HI = Fan speed h igh MI D = Fan speed m ed ium LO W = Fan speed l ow SLEEP = Sleep f unction TEM P . = T emp erature regulati on  W [...]

  • Página 28

    28 Water outl e t W hen cooling, y o u do n ot need to install a drain age hose. During the cooling process, t he device removes water fr om the air; this w ater evaporates a nd is th en transferred o ut doors with t he hot air . Ensure that the rub be r cap (1) is placed on the water drai nage poi nt. A drainage hos e is also not re qu ired w hen [...]

  • Página 29

    29 PROTECTION The Multiclim a is f itted with an overheatin g safe g uard tha t switches the unit off i f it overh eats. If this s hould occur, you must rem ove th e plug from th e socket and l ea ve to Multiclim a to cool f or at least 3 0 minutes. Remove th e caus e of overheatin g - ha s t he devic e been (partially) covere d? Is it too cl ose t[...]

  • Página 30

    30 OPT IONA L WIND O W S ET The Multiclim a can b e su pp lied wit h an optional wi ndow set. A window set enab l es the Multiclim a to be placed outdoors whil e the cool air (or hot air) is blown in via an opening in the window; this keeps the n oise outsi d e a nd the heating/c oo ling effect inside. A window set is m ade up o f :  Indoor wind[...]

  • Página 31

    31 place (the screws then fall within the recess) or 1 57mm, with 4 small holes for the s crews. You can de te rmin e the location o f t he screws using th e back -plat e.  Place the window plates on the appropriate sides ove r the hole and screw th e m tog et her.  Run the cable to the Multicli ma and co nnect it to t h e connecti on point ([...]

  • Página 32

    32 CE Conformity st atement Euromac bv., Gen emui den -N L h ereby declares that the mo bile air - conditioner/ dehu midi f ier, brand E U ROM, type M ulticlima 90 or M ulticlima 120 , cooli n g u nit R 410A, fulfils the LVD guideline 2006/95/EC a nd the E M C gu ideline 2004/ 108/E C and corresp onds to the following norms: EN 550 14-1:2006 EN 610[...]

  • Página 33

    33 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Vielen Dank, da ss S i e sich für die EUROM M ULTICLIM A e ntsch i eden haben: Dies ist ein ausgezeichne te s Ge r ät , d as Ih nen zweifellos viele Jahre lang zu I hrer vollen Zufri edenheit dienen wir d! Das Gerät bie te t viele Möglichkeiten, d arunte r folgende s echs Funktionen: 1. Kü hlung w o und wann Sie[...]

  • Página 34

    34 TECHNISCHE DATEN MODELL MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Kühlleistung 9000 BTU/Stu nde 2600 W att 12000 BTU/St unde 3500 W att Heizleistung 2600 W att 3500 W att Luftentfeucht ung 2,25 l/h 2,5 l/h Stromverbrauch Kühlung Heizung 1100 W att 950 W att 1480 W att 1300 W att Luftverdrängu ng max. 420 m³/h 450 m³/h Anschlußspa nnung 220-240 V / 50 H[...]

  • Página 35

    35  Stecker und St eckdose müsse n stets sichtbar u nd erreichba r sein.  Legen Sie nic ht s auf das Gerät.  Lassen Sie d as laufende Gerät nicht unbeau f sichtigt, auch nicht für kurze Z eit!  Verwenden Sie die Multicl ima nich t in de r N ähe beißender, leicht entzündlicher o de r exp losiver Stoffe oder Kr af tsto ffe. Verwend[...]

  • Página 36

    36  W ir d das Gerät gerei nigt, gewartet od er n ic ht be nutzt, dann schalten Sie es aus und ziehe n Sie den Stecker. Im mer erst ausschalten u nd dann den Steck er ziehen.  Auch bei der I nbetriebnahm e des Gerä ts g ilt : E rst den Stecker einstecken, dan n den Schalter a uf AN stellen u n d dann erst den Bedienungsk nopf betätigen ! ?[...]

  • Página 37

    37 BESCHREI B UNG M u lticlima: V orderseite: 1. Be dienungsk onsole 2. Empfänger Fernbedi enung 3. Ein stellbar e Kühlrippen 4. Sch laucha nsch l uss 5. Flexible r Lu ftablaß schlauch 6. Wass erab l eitung oben 7. An schluss o ptio na les Rahmenset Rückseite: 8. Ein lass kalt e Luft 9. Ka ltluft filter 10. Einlass warme Luft 11. War mluft filt[...]

  • Página 38

    38 INS T ALLATION Entfernen Sie das Verpackungsm aterial und sorgen Sie dafür, dass die Multiclim a immer, auch beim A uspacken, a uf r ech tste ht . Di e M ulticlima ist ein mobil e s Ger ät, das von Zimmer zu Zimmer umgestellt werd en kan n.  Stellen Sie die M ulticlima au f eine fe ste, fl a che, trockene u nd horizontale U nte rlage . Sorg[...]

  • Página 39

    39  Setzen Sie d as andere Ende d e s flexibl en Schlau chs (mit der ovalen Ö ffn ung) i n die Ö ff nung im Ra hmenträger.  Standardmäßi g ist der An s ch luss für den Ablaßsc hlau c h für die Kühlung monti ert: also zum Ableit en der warme n Luft. W enn Sie heizen wollen , muss d ie kalt e Luft abgelei te t werd en . Daz u müssen S[...]

  • Página 40

    40 FUNKTION Mi t der Bedienungs konsol e am Gerät: Funkti onen: 1. AN/AUS-Schalter Drücken Sie di esen, um das Gerät an- oder ausz uschalten. 2. Funktions aus wahl Drücken Sie ei n - oder mehrmals au f d iese n Knop f, um eine Funktion au szuwä hlen: Kühlen (a), En t feuchten (b) oder Heizen (c). Wenn Sie ent fe uchten w ollen, müssen Si e e[...]

  • Página 41

    41 7. Timer Mit diese m Knop f stellen Si e e i ne bestim mte Funktionsdauer de r M ulticlima ein. A chtung: Der T imer kann die Multi clima nu r ausschalten, nic ht starten ! W enn Sie die M ulticlima vom T imer ausschalten l assen wollen, gehen Sie fo lgen de rmaß en vor:  Schalten Sie di e M ultic lima wie üblich ein, indem Sie die gewünsc[...]

  • Página 42

    42 Mi t der Fernbedienung : Die Fernbedienu ng bie te t dieselb en M ög lichkeite n wie die Bedienungsk onsole: PO W ER = A N/AUS-Knop f FUNC = Funktionsauswa hl TIM ER = T imer AUT O = Lüfterg e sc hwind i g keit a utomatisch HI = Lüfterg e sc hwind i g keit h och MI D = Lüfterg e sc hwind i g keit mi tte l LO W = Lüfterg e sc hwi ndigkeit ni[...]

  • Página 43

    43 Wass era blei tung Beim Kühlen bra ucht kein Drainageschla uch montiert zu w erden. Beim Kühlen e ntzieht das G erät der Luft Wass er; dieses Wasser v erdamp ft und wir d mit der abgefü hrten warmen Lu ft nach außen abgeleitet. Sorg en Sie allerding s dafür , dass die Gummika ppe (1) auf der Wass erableitungs ste lle ist. Auch beim Heiz en[...]

  • Página 44

    44 Der V e rflüs s iger und der Luf tbef euc hter befinden sic h hinter den Luft f ilt ern. Di ese kö nnen Sie auf die selbe Weise r einigen. Das Gehäus e können Si e e r fo rderl ichenfalls mit ei ne m feucht en (nicht : nassen!) T uch, evtl. mit eine m milden Reinig ungsmittel, abwisc hen. Danach mit ein em weichen T uch abtrockn en. SICH ERU[...]

  • Página 45

    45 OPT IONA LES RAHMENSET Als Option kann d i e M ulticlima mit einem R ah men set geliefert werden. Ein Rahmenset erm öglicht es, di e M ulticlima im Freien a uf zustell en, während die kalt e Luft (oder au f W unsch die warm e Luft) durch eine Öffnung im F en ster na c h innen geblasen wird: Da mit ist das Funktionsger äu sch de s Ger äts dr[...]

  • Página 46

    46  Schneiden Sie a n der gewünsc ht en St ell e ein ru ndes Loch in den Rahmen mit ein em Durchmesser vo n 190 mm (dann sind die Schrauben innerh alb der Aussp arung) oder 157 mm mit vier kleinen Löchern fü r die Schrauben. M it Hilfe der Rückpl atte können Sie di e Orte de r Sch r auben bestimmen.  Setzen Sie b eide Rahmenplatte n an d[...]

  • Página 47

    47 Digit ale Fernbe dienung M it de m Rahmens et wird ein e digitale Fernb ed i e nung geli efert, die dieselben Kn öpfe wie die Standar dfern bedienung de r M ulticlima und eine Anzei g e für d ie Einst ellungen hat. Damit die di gita le Fer nbedienung fun ktioni ert, ist si e au f den Empfänger a n der i nneren Rahmenpla tte zu richte n. A cht[...]

  • Página 48

    48 FR FÉLICITATIONS ! Nous vous féliciton s d e l'achat de l'EUROM M ULTICLIM A : vo us avez choisi un appar eil d'excellente qualité qui vous procurera sans n u l doute des an nées de plaisir ! L'appareil offre d e nombre uses possibilit és, dont s ix fonctions : 1. Refroidisseme nt où et quand vou s voulez 2. Chauffage o[...]

  • Página 49

    49 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Capacité de refroidissement 9000 BTU/heur e 2600 watts 12000 BTU/heure 3500 watts Capacité de ch auffage 2600 watts 3500 watts Déshumidi f ication 2,25 l / heure 2,50 l / heure Cons. refroidissem en t chau ffage 1100 watts 950 watts 1480 watts 1300 watts Déplacement d'air[...]

  • Página 50

    50  Veillez à ce que le clima tiseur soit toujo urs posé s ur un support stable, plat et h orizontal.  Veillez toujours à un e spac e libre d'au moins 50 c m tout autour du M ulticlima.  La f ic he et la prise d e co urant doivent toujo urs être bien visibles et accessibles.  Ne posez pas d'objet sur le M ulticlima.  Ne[...]

  • Página 51

    51  Si vous n'util isez pas le M u lticlim a où que vo us le nettoyez ou l'entretenez, v ou s devez éteindre le cli matiseur et retirer la f ic he de la prise de c ou rant . Toujours d'a bo rd ét eindre, puis re tirer la f ic he !  Ceci vaut égaleme nt lorsque vo us mettez le Multic lima en service : d'abord i nsé r e[...]

  • Página 52

    52 DESCRIPTION M u lticlima : Face avant : 1. Pa nnea u de c ommande 2. Po int de réc eption comm ande à dista n ce 3. Ailet tes ré glables 4. Racco rdeme nt f l e xibl e 5. Flexible d' éva cua tion d'air 6. Éva cuati o n d'ea u haute 7. Racco rdeme nt kit fenêtre en opti on Face arrière : 8. En trée d' air froid 9. Filt[...]

  • Página 53

    53 INSTALLATION Enlevez l'emb allage ; veillez à ce que Multiclima reste en position verticale pen dant l e désem ba llag e. Le Multiclim a est un climatise ur mobile qui peut êt re d ép l acé d'une pièc e à l'autre.  Placez le M u lticlim a sur u n support solide, plat, sec et horiz o ntal. Veillez à obs erver un espace d[...]

  • Página 54

    54  Raccordez l'au tre extrémité du f lexibl e (avec l' ou verture ovale) à l'ouverture d e la b arre de fenêtre.  Le raccordeme nt du f lexi ble d' éva cua tion est mont é d'origine pour la climatisation, donc pour l'év acuation d'air cha u d. Si vou s voulez chauffer, vous devez évac ue r de l&apos[...]

  • Página 55

    55 FONCTIONNEMENT Au moyen du p annea u de commande d u climatis eur : Fonctions : 1. T ouche MARCH E/ A RRÊT . Cette touche perm et d'allumer et d'é te indre l'appar eil. 2. Sé lection de fon ction Appuyez un e ou plu sieurs fois sur cette touch e po ur sélectionner une fonction : climatiser (a), dé shumi difer (b) ou chauf fer[...]

  • Página 56

    56 Attention : la touche de vitess e ne fonctio n ne p as pendan t le chauf fage ou la déshumi d i f icatio n ; qua nd cet te fo nct ion est activée, la vit esse requise est a utomatiquement s électionnée (« hau te » pour l e chau ffage et « basse » pour la déshumidificatio n). 7. Minuteri e Ce tte touc he perm et de sélectio nner les heu[...]

  • Página 57

    57 9. Al ar me Quand le r ése rv oir de secours est plei n, le Multicl ima cesse automati quement de fon c tionner et l'af f ic heur indique « E4 ». Éteignez le M ulticlima, retirez l a f ic he d e la prise de coura nt et enlevez le bouchon en caoutchouc (2) de l'évac ua tion d' eau en bas de l' ap p areil pour vidan ger l&[...]

  • Página 58

    58 afin de mo d i f ier la directi o n d u sou fflage.  En cas de cli matisation prolon gée et à haute p uissance, de l a glace peut se former e t se déposer à l'i nté ri eur du Multic lima. V o us pouvez remarq ue r l a présence de gla ce q u and l'a ppareil fo nct ionne moins bien. Pour éliminer la gl ace, éteignez l' ap[...]

  • Página 59

    59 ENTRETIEN Avant t ou te i nte rv ention d'entreti en de l'a ppareil, v ous devez toujo urs éteindre l'app areil et retirer l a fi che de la pri se de coura n t. P ou r gard er le Multicl ima en bon éta t, vous devez le nettoy er régulièreme nt ! Les f il tres à air (filtres à charbon acti f) à la gauche de l'appareil p[...]

  • Página 60

    60 PROBLEMES E T S OLU TIONS Certains problèm es génère nt un messag e s u r l'afficheur. Ces messages on t la si gn i f icatio n suiva nte : E1 Court-circuit dans l e capteur de tem pérature et le ci rcuit imprim é . Contactez vo tr e fou rniss eu r p our réparati on . E2 Court-circuit dans l e fil en cuivre du capteu r de tem pé ratur[...]

  • Página 61

    61 KIT DE FENÊTRE EN OP TION Un kit de fenê tre accompagn a nt le M ulticlima peut êt re f ourni en option. Un kit de fenê tre permet de placer l e Multiclim a à l'ext é rieur, alors que l'air clima tisé (ou éventuellement l'air c haud) est sou fflé à l'intérieur en pa ssan t par une ouvert u re da n s l a fenêtre. L[...]

  • Página 62

    62 doit pas fa ire de c o ude s o u de flexions ! Tenez également c o mpte de la longueur du c âb le d e la comma nde à distan ce.  À l'endroit s ouhaité de la vitre , percez un trou circ ulaire d'un diamètre de 1 90 mm (les vi s sont à l'intérieur d u tr ou ) ou d e 157 mm, avec 4 petits trous pour les vis. L'endr oi[...]

  • Página 63

    63 réglag es. Pou r pouvoir utiliser l a co mm ande à distanc e numérique, v ou s d eve z l'orienter en d irecti on du p oint de réception de la plaque de fenê tre intérieure. Attention : le M ulticlima correspond à la cl asse d'is ola tion IPX 4. C ela signifie que l'a ppareil résiste au x p remièr e gouttes de plu i e, m a[...]

  • Página 64

    64 FI ONNITTELU T! Kiitos, että valitsi t EUROM MULTICLIM A – laitteen, joka palvel ee useiden vuosie n ajan! Laitteissa on v alikoima asetuksi a, m ukaan l ukien alla ol evat 6 toimintoa: 1. Jä ähdytys mi lloin tahansa ja missä tahansa t arpeen m ukaan 2. L ämmitys mill oin tahansa ja miss ä tahansa tarp een mukaan 3. Ko steudenp oisto mil[...]

  • Página 65

    65 TEKNISET TIEDOT MALLI MULTICLIMA 90 MULTICLIMA 120 Jäähdytyskapasit eetti 9000 BTU/tun ti 2600 W 12000 BTU/tu nt i 3500 W Lämmityskap asiteetti 2600 W 3500 W Kosteudenpoist o 2,25 l/tunti 2,50 l/tunti Virrankulutus jä ähdytys lämmitys 1100 W 950 W Ilm an syrjäytys maks. 420 m³/tunti 45 0 m³/tu nt i Kytketty virta 220 – 240V / 50Hz 220[...]

  • Página 66

    66  Varmista, että M ulticlimalla on vapa a ta tila a v ä hint ään 50 cm molemmill a puolilla.  Varmista, että p istoke ja pistorasia säilyvä t näkyvissä, j a että niihin päästää n aina kä siksi.  Älä koskaan sij oita esineitä M ulticliman päälle.  Älä koskaan jät ä toimivaa lait et ta valv omat ta edes vähäksi[...]

  • Página 67

    67  Kun kytket M ulticliman pois p ää ltä, od ota vähintää n 3,5 minuut tia ennen uudelle en k äyt töä vält tääksesi kompr esso ri n vaurioituminen.  Vältä mahdoll isuu ksi en mukaan jatkojo htojen käyt tö ä. Jos tämä ei ole mahdollista , käytä halkaisijalt aan vähintään 1, 5 mm² :n johtoa ja varmista, et tä se ei k [...]

  • Página 68

    68 KU VAUS M u lticlima: Edessä: 1. Käyttöp anee li 2. Kaukosäätim en vastaan ot toko hta 3. Säädettävät ev ät 4. Letkun liitäntä 5. Joust a va ilm an lähtöputki 6. V e den poisto n yläosa 7. Lisävarustein a saatava ikkunasarjan liitä ntä T akaosa: 8. Kylmä tuloilma 9. Kylmäilmasuod at in 10. Ku uma tuloilm a 11. Ku umailm asuod[...]

  • Página 69

    69 A S ENNUS Poista pakk a usm a teriaali ja varmista, että M ulticlima pysyy aina pystysuorassa, jopa pakkaukse n ava amisen aikana. Multiclim a on siirr et tävä laite, jota void aan siirtää hu oneesta toisee n.  Aseta Multicl ima tukevalle, litte älle, kuivalle ja v a akasuoralle pinnalle. Varmi sta , että lai tteella on vähint ään 5[...]

  • Página 70

    70  Aseta joustava n l et kun toin en pää (soikeall a päällä) ikkunalevyn aukkoon.  Laite toimitet aan tavallisesti jä ähdytystoimintoa va rten asennetun lähtöputken k a nssa: (kuuman ilman poisto). Jos halua t käyttää lämmitystoimintoa, kylm ä ilma täytyy poistaa. Tätä varten liitä ntä täytyy muuttaa: lähtö pu tke n sis[...]

  • Página 71

    71 KÄYTT Ö Ilm ast ointilaitt een ohjauspaneelin kautta T oi mi nnot: 1. ON/OFF-p aini ke Kytke laite pääll e tai pois päältä tällä painikk eella. 2. T oi mi nnon valint a V a lits e toimint a pain ama lla tätä painikett a kerra n tai useammin: viilennä (a), poist a kost eu tt a (b) tai lämmi tä (c). Jos hal uat poistaa k osteutta, y [...]

  • Página 72

    72 7. A ja stin Aseta M ulticliman käytt öa ika t ämän painikkeen avulla. H uo maa: ajastin voi kytk eä Multicli man vain pois päältä, se ei v o i käynnistää sitä ! Jos haluat kytke ä M ulticliman pois p ää ltä ajast ime n avulla, e ten e seuraavasti:  Aseta M ulticlima t a vallisee n tap aan valit sema lla asianmukainen toiminto[...]

  • Página 73

    73 Kaukosääti mellä: Kaukosäätim essä on samat as etu kset kuin ohjausp aneelin pai nikkeissa: VIR T A = ON/OFF-p ain ik e FUNC = T o iminn o n vali nta TIM ER = A jastin AUT O = automaattine n tuul et timen nopeus HI = Suuri tuulettim en nopeus MI D = Keskinop e a tuulettim en nopeus LO W = A lhainen tuul ettimen nopeus SLEEP = Unitoiminto T[...]

  • Página 74

    74 Veden pois totie Kun laitetta käytetään j äähdytykseen, poist oletkua ei tarvit se asent aa. Jäähdytyksen aikana laite poist aa vettä il masta. V esi haihtuu ja siirr et ään sitten ulos ku uman veden ka nssa. V a rmi sta, et tä kumik orkki (1) on paik oillaan ved enpo istok ohdassa. Poistoletkua ei t arvit a lämmitettäess ä. Se kui[...]

  • Página 75

    75 SUOJAU S M ulticlimaan on asennettu yliku umenemiss uoja, joka kytk ee laitteen pois päältä, jos se ylikuumen e e. Jo s täm ä tapahtuu, pistok e täytyy irrottaa pistorasi asta, ja M ulticliman täytyy anta a j äähtyä vähintään 30 minuuttia. Poista yl ikuu m enemisen syy - on ko lai te ollut (osit ta i n) peitossa? Onko se l iian läh[...]

  • Página 76

    76 IKK UN ASARJA (LISÄVARUS T E) M ulticlimaa varten voidaan hankki a ylimääräinen ikkunasa rja . Ikkunasarjan av ulla Multicli ma vo ida an sij oitt aa ul os. Kylmä ilma (tai kuuma ilma) p uhalletaan ikkun a -au kon ka utta, mik ä p itää melun ulkopuolella j a lä mmityks en/jäähdytykse n sis äpuolella. Ikkunasarja sisäl tää seuraava[...]

  • Página 77

    77 ruuveja varte n. Voit m ää ritt ää ruuvien paika n takalevyn av u lla.  Aseta ikkun a levyt reiä n asianmukaisille puolille ja ruuvaa ne yhteen.  Kuljeta johto M ulticlimaan ja kytke se liit äntä koht aan (katso sivu 6 kohta 7).  Aseta Multicl ima u l os sopivaan paikka an; katso kohta As ennus. Yhdistä ilmanlä htöputken kylm [...]

  • Página 78

    78 CE -yh de nmukaisuus Euromac bv., Gen emui den -N L i lmoittaa tä ten, että siirrett ävä ilmastointilaite/kost eudenpoisti n, brändi E U ROM, tyyppi Multicli ma 90 tai Multicli ma 1 20, jää hd ytyslait e R410A, täy tt ää LVD -oh jeet 2006/95/EY ja EMC-ohjeet 2004/10 8/ EY ja va sta a seuraavia normeja: EN 550 14-1:2006 EN 610 00-6-3:20[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    80 EUROMAC BV., K ok osstraat 20, 8 281 JC Genemuid en e-mail: info@ euromac .nl www.eurom ac.nl[...]