Euro-Pro EP485 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Euro-Pro EP485. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEuro-Pro EP485 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Euro-Pro EP485 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Euro-Pro EP485, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Euro-Pro EP485 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Euro-Pro EP485
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Euro-Pro EP485
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Euro-Pro EP485
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Euro-Pro EP485 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Euro-Pro EP485 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Euro-Pro na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Euro-Pro EP485, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Euro-Pro EP485, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Euro-Pro EP485. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FOR THE WAY YOU LIVE 2- IN -1 Cordless/Corded Iron Model EP485 USE AND CARE INSTRUCTIONS Congratulations! You are the owner of the 2- IN -1 Cordless/Corded Iron. To fully enjoy the advantages of your appliance, please take a few minutes to read all the “Use & Care Instructions” and keep the instructions handy for easy reference. Please revi[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your iron, basic safe ty precautions should always be followed, in cluding the following: 1. Read all instruction s before using the iron. 2. Use iron only for its intended use. 3. To protect again st a risk of electrical shoc k, do not immerse iron or st and in water or other liquids. 4. The iron thermo stat shoul[...]

  • Página 3

    3 SPECIAL INSTRUCTIONS 1. To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. 2. If an extension is absolutely nece ssary, a 15-ampere rated cord with a polarized plug should be used. Cords rated for less amperage may ov erheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled on or tr[...]

  • Página 4

    4 2- IN -1 CORDLESS/CORDE D IRON 1. Temperature Control Dial 9. Stainless Steel Sole Plate 2. Variable Steam Co ntrol 10. Soft Hand Grip 3. Spray Button 11. Power Base (unit) 4. Spray Nozzle 12. Stand 5. Burst of Steam Button 13. 3 Position Switch 6. Water Filling Inlet Cover 13A. Lock Position 7. Thermostat Light 13B. Cordless Position 8. Water Le[...]

  • Página 5

    5 BEFORE FIRST USE Remove any labels, stickers or ta gs which may be attached to the bod y or soleplate of th e iron before using the iron. Read all instructions for use carefully. Always follow the Important Safeguards. IMPORTANT The first time an iron is us ed, so me odor and small white particles ma y come out of the steam vents. This is perfect[...]

  • Página 6

    6 CONNECTING THE IRON TO THE POWER SUPPLY • Make sure that the variable st eam control dial is set at ‘0’. • Place the iron upright on the heel rest or on the stand (12). • Select the required tempera ture setting on the te mperature control dial. • The red thermostat light (7) will come on indicating th at the iron is heating up. • W[...]

  • Página 7

    7 CHOOSING THE IRONING TEMPERATURE Temperat ure Control Dial Set the temperature dial accord in g to the type of fabric . • Synthetics (low temperature) • • Silk, Wool (medium temperature) • • • Cotton, Linen (high temperature) Variable Steam C ontrol Please note: Before starting to iron delicate fabrics, it is best to first test the te[...]

  • Página 8

    8 FILLING WITH WATER • You can fill this iron with normal tap water. • Remove the main plug from the wall outlet before filli ng the iron with water. • Set the variable steam contro l (2) to position 0 (no steam). • Set the 3-position switch (13) to position “cordless” (13B) and take the cordless iron from the stand. (see fig. 1) • Pl[...]

  • Página 9

    9 IRONING WITH STEAM • Make sure iron is unpl ugged from power source. • Set the variable steam control to ‘0’ . • Fill the iron with water follo wing the instructions for filling. • Plug the cord into a 120 Vo lt AC electrical outlet. • Set the temperature control dial within the steam area i.e. ‘•••’. • Make sure that th[...]

  • Página 10

    10 SETTING THE TEMPERATURE • Place the iron on the stand. (Fig. 3) • Insert the plug into the wall outlet. • Set the appropriate ironing temperature indicated in t he ironing instruct ions or in the fabric table by means of the temperat ure dial (1). (Fig. 4) • Thermostat light (7) w ill now come on. (Fig. 5) • When the thermostat light ([...]

  • Página 11

    11 CORDED IRONING • Set the 3-position switch (13) to position 13C. (Fig. 6) • Take the iron with the power un it ( 11) from the stand. (Fig. 7) • Either place iron on heel rest or on the stand (12) when you interrupt ironing. Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8 CORDLESS IRONING • Set the 3-position switch (13) to position 13B. (Fig. 8) • Take the iron [...]

  • Página 12

    12 WATER SPRAY Fig. 10 • Use the spray butto n to add moisture to stubborn wrinkles. • First make sure that ther e is water in the tank. • Press the spray button (3) slowly to get a jet spray. (Fig. 10) • Press the spray button strongly and quickly to get a mist. • Please note: If spray does not come out when yo u press the spray button, [...]

  • Página 13

    13 TO EMPTY THE IRON • Always empty iron after each usage. • After using the iron, turn th e variable steam control to ‘0’ and the temperature control dial to ‘minimum’ . • Unplug the iron from the power source. • Set variable steam control to ‘MAX’ . • Open the water inlet cover and turn the iron up-side do wn over the sink w[...]

  • Página 14

    14 SELF-CLEANING It is important to apply “Self-Cl eaning” at least every two weeks to remove scale, et c. The harder the water the more the iron should be self-cleaned. or In order to remove calc ium and built-up particles, the self-cleaning system should be run at least once a month. • Set the variable steam cont rol (2) to position “0”[...]

  • Página 15

    15 ATTACHING IRON TO THE IRONING BOARD Your iron is equipped with a clamp that can be used to attach the iron stand (12) to y our ironing board (or any other suitable su rface). (Fig. 14.) • Rotate the clamp 90°, so that it points down. • Place the iron stand (12) next to the edge of the tabl e with the clamp on the bottom. • Turn the wing n[...]

  • Página 16

    16 CLEANING, STORAGE & MAINTENA NCE • Always turn the variab le steam control to ‘0’ after you have empt ied the water tank. • Allow iron to cool down. • Always store the iron on the metal iron rest or in an upright position on it’s heel rest to protect the soleplate. • From time to time clean the exteri or with a dam p cloth and [...]

  • Página 17

    17 Iron Troubleshooting Problem Potential Reasons & Solu tions • Iron should be plugged into a 120V AC el ectrical outl et only. Make sure that the p lug is secur ely in the socket. • Thermostat set too low. Turn to highe r setting. Iron does not heat Thermostat ready light goes On and Off • This is normal. The light goes On and Off as th[...]

  • Página 18

    18 IMPORTANT SERVICE INFORMATION In the event that your iron fails to operate properly or if your iron needs servicing DO NOT RETURN IT TO THE STORE First check the troubleshooting guide on the back of this page and make sure that you have followed all the instructions in the operating manua l. If your iron still does not opera te properly, send yo[...]

  • Página 19

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from de fects in ma terial and work manship for a period of one (1) year fro m the date of purchas e. Th e liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the repair or replacement of the product at E URO-PRO ’s option. This war ranty does not cover damage [...]